1016万例文収録!

「the old blood」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > the old bloodに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

the old bloodの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

the spleen makes lymphocytes, filters the blood, stores blood cells, and destroys old blood cells. 例文帳に追加

脾臓では、リンパ球の生成、血液の濾過、血液細胞の貯蔵、古くなった血液細胞の破壊などが行われている。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

for Neoptolemus slew the old man cruelly, and his white hair was dabbled in his blood. 例文帳に追加

というのも、ネオプトレモスは無惨にも老人を屠り、その白髪には自が血がはねかかった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Flint's old ship, as I've seen amuck with the red blood and fit to sink with gold." 例文帳に追加

フリントの古い船で、わしは血の海で暴れまわって、金貨で沈みそうになったあの船を見たことがある」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The proposal was eventually realized in the way that the two-year old FUJIWARA no Yoritsune who had a blood relationship with MINAMOTO no Yoritomo would leave the capital for Kamakura to succeed shogunship. 例文帳に追加

源頼朝と血縁関係にあった2歳の藤原頼経が鎌倉に下向することでようやく将軍職を相続することとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the Sotobo area in Chiba Prefecture known as the place where berardius has been hunt from old times, the peculiar taste of the meat has been emphasized using the expression of "taste blood" without extracting the blood. 例文帳に追加

古くからツチクジラ漁で知られる千葉県の外房地域では、基本的に「血抜き」をせず「血を味わう」と表現されたりもするものであり、あえてクセの強さが強調されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

This extract promotes blood circulation in the body, actives the metabolism, removes old blood, enhances the heart and vitality and improves physical strength.例文帳に追加

また、体内の血液循環を促進し、新陳代謝を活発化することができるとともに、古い宿血を除去し、心臓及び精力を強化して体力を向上させることができる。 - 特許庁

Air bubbles accumulated in the degassing chamber are detected by the detection means to be discharged through the discharge line and the old blood compatible fluid is discharged and, after degassing, the fresh blood inert substance is introduced from the supply line to stably keep the degassing in the degassing chamber and such a state that blood and air are not substantially brought into contact with each other in the degassing chamber.例文帳に追加

また、脱気チャンバ内に溜まった気泡を検知手段にて検知し、排出ラインを通じて脱気するとともに、古くなった血液適合流体を排出し、脱気後、供給ラインから新鮮な血液不活性物質を導入することで、脱気チャンバ内の脱気および脱気チャンバ内において血液と空気とが実質的に接触しない状態を安定的に維持することを特徴とした血液回路システムである。 - 特許庁

A man was hurrying home one night and a piece of white cloth came flying and coiled around his neck, so the man slashed it with his short sword, and then it disappeared leaving blood on the man's hand, according to an old folktale. 例文帳に追加

ある男が夜に家路を急いでいたところ、白い布が飛んで来て首に巻きつき、脇差しで布を切りつけたところ、布は消え、男の手には血が残っていたという伝承もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this case, the computer selects a condiment having salt content and calorie that are suitable for care for the old, care for high blood pressure, care for kidney disease, etc.例文帳に追加

この場合、老人介護用、高血圧症用、腎臓病用等の種類に応じて塩分やカロリー等が適切な調味料がコンピュータによって選択される。 - 特許庁

例文

Researchers led by Obokata Haruko at the Riken Center for Developmental Biology in Kobe, Hyogo Prefecture, took blood cells from week-old mice.例文帳に追加

兵庫県神(こう)戸(べ)市(し)の理化学研究所 発生・再生科学総合研究センターの小(お)保(ぼ)方(かた)晴(はる)子(こ)さんが率いる研究者たちは,生後1週間のマウスから血球を採取した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

A mite of a little woman with blood thinned by California zephyrs was hardly fair game for the red-fisted, short-breathed old duffer. 例文帳に追加

息が荒く、血にまみれた手を持った年寄りのエセ者が、 カリフォルニアのそよ風で血の気の薄くなっている小柄な婦人を相手に取るなどというのは フェアプレイとは言えますまい。 - O Henry『最後の一枚の葉』

As mentioned above, the Sumitomo Family has a family line with a close Keibatsu, Keibatsu blood connection with former nobles, particularly the highest-ranking sekke--the Seiga Family--and if the Sumitomo Family is the western yokozuna among the old Zaibatsu, the Sumitomo Family also has a close connection with the Mitsui Family, the eastern yokozuna. 例文帳に追加

このように、旧華族、しかも家格が最上位の摂家、清華家の家系と密接な閨閥関係にある住友家の家系であるが、住友家が旧財閥の西の横綱であるとしたらば、東の正横綱、三井家との幾重にも重なり会ったつながりがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus a secret meeting was held in the Imperial Palace with the heads of the five families whose members were eligible for the positions of Sessho and Kanpaku, it was decided to have a temporary Empress until Hidehito was old enough to succeed to the throne in the future, thus the Emperor's half older sister, Princess Toshiko, who had close blood relationship to Prince Hidehito and who maintained neutrality in politics, was appointed to succeed to the throne. 例文帳に追加

このため、五摂家の当主らが秘かに宮中で会議を開き、英仁親王の将来における皇位継承を前提に中継ぎとしての新天皇を擁立する事が決定、天皇の異母姉である智子内親王が英仁親王と血縁が近く政治的にも中立であるということで桃園天皇の遺詔があったという事にして即位を要請したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this book, MIZUNO, by analyzing description of the Kojiki (including the Oriental zodiac signs of the years an emperor died and okurina [the honorary name given to an emperor after his death]), came up with a sensitively exciting hypothesis that three dynasties in different blood lines such as old, middle, and new, were changed from Emperor Sujin to Empress Suiko, which could turn over the concept of the unbroken imperial line. 例文帳に追加

この著書で水野は、古事記の記載(天皇の没した年の干支や天皇の諡など)を分析した結果、崇神から推古に至る天皇がそれぞれ血統の異なる古・中・新の3王朝が交替していたのではないかとする説を立てたが、これは皇統の万世一系という概念を覆す可能性のある繊細かつ大胆な仮説であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Unlike the thought which put a high value on 'Equality,' 'Righteousness' and 'Independence' by Yukichi FUKUZAWA and others, 'Bad friends' in the 'Datsu-A Ron' was the word used meaning the Qing and Joseon Dynasty Korea where, adhering to their old customs of Keibatsu (network by blood connection), lineage government and petit Sinocentrism (idea of disrespect for Japan), bloody strifes over authority were repeated, being Sadaejuui (Loving and admiring the great and powerful) and faithless in diplomacy and diplomatic policies changed so often. 例文帳に追加

ここでの「悪友」とは、福澤諭吉らの「平等」や「義」や「独立心」を重んずる思想と違って、福澤らから見れば、閨閥、門閥政治、小中華思想(日本蔑視思想)などの旧弊に固執し血なまぐさい権力闘争を繰り返し、事大主義で外交において信義がなく、外交方針がころころ変わる清国や李氏朝鮮という認識で用いられた言葉である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS