1016万例文収録!

「tinker」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

tinkerを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

"Tinker Bell," 例文帳に追加

「ティンカーベル」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

"What other tinker?" 例文帳に追加

「どの他のへっぽこ?」 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

to blunderbunglemake a mess of it―have a tinker at it 例文帳に追加

下手をやる - 斎藤和英大辞典

"Listen, Tinker Bell," he cried, 例文帳に追加

「聞けよ、ティンカーベル! - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

to commit a blunderblunderbunglemake sad work of ittinker at it―have a tinker at itspoil one's game 例文帳に追加

ぶちこわしをやる - 斎藤和英大辞典


例文

We shall patch up the mattertinker up the matter. 例文帳に追加

事を一時繕っておこう - 斎藤和英大辞典

a person whose occupation is tinker 例文帳に追加

金物の修繕を職業とする人 - EDR日英対訳辞書

Not like the other tinker." 例文帳に追加

他のへっぽことは違うから。」 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

Mean little tinker! 例文帳に追加

けちでさもしいへっぽこ野朗! - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

例文

'Ware Tinker Bell. 例文帳に追加

「ティンカーベルには気をつけて」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

"Are you ready, Tinker Bell?" 例文帳に追加

「準備はいいか、ティンカーベル」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

shrieked Tinker Bell, 例文帳に追加

ティンカーベルは悲鳴をあげました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

TINKER PREVENTION SCREW, COMBINATION WITH DRIVER BIT, AND TINKER PREVENTION SCREW-MANUFACTURING HEADER PUNCH例文帳に追加

いじり防止ねじ及びドライバービットとの組合せ並びにいじり防止ねじ製造用ヘッダーパンチ - 特許庁

"she is called Tinker Bell because she mends the pots and kettles [tinker = tin worker]." 例文帳に追加

「彼女はティンカーベルって呼ばれてて、というのはポットとやかんを修理するからなんだ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

He likes to tinker (away) at broken gadgets. 例文帳に追加

彼は壊れた器具をいじくり回すことが好きだ. - 研究社 新英和中辞典

Don't tinker with my camera. 例文帳に追加

ぼくのカメラを下手にいじくり回さないでくれ. - 研究社 新英和中辞典

work as a tinker or tinkerer 例文帳に追加

修繕屋または何でもやとして働く - 日本語WordNet

Tinker Bell answered insolently. 例文帳に追加

ティンカーベルは無礼な返事をしました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

"Perhaps Tinker Bell will tell me." 例文帳に追加

「たぶんティンカーベルが教えてくれるよ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

"Oh yes, Tinker Bell will tell you," 例文帳に追加

「ああそうね、ティンカーベルが教えてくれるでしょうよ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

cried Tinker Bell in a passion. 例文帳に追加

ティンカーベルはかっとして叫びました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

"Tinker Bell will take you across the sea. 例文帳に追加

「ティンカーベルが海を渡るのを案内してくれる。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

he said, "Who is Tinker Bell?" 例文帳に追加

ピーターは「ティンカーベルってだれ?」と聞くのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Can you tinker with the T.V. set--it's not working right 例文帳に追加

テレビをいじってみてくれませんか−−ちゃんと動かないのです - 日本語WordNet

But more distinct came the shrill voice of Tinker Bell. 例文帳に追加

でももっとはっきり聞こえてくるのは、ティンカーベルのかん高い声でした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Alas, Tinker Bell could not explain this, 例文帳に追加

あぁ、ティンカーベルにはどうやって降りてきたかは説明できませんでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Tinker Bell had been asleep on his shoulder, but now he wakened her and sent her on in front. 例文帳に追加

ティンカーベルは、ピーターの肩で寝ていましたが、ピーターが起こして先導させました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

for Tinker Bell hated to be under an obligation to Wendy. 例文帳に追加

なぜなら、もちろんティンクはウェンディに恩着せがましくなんてされたくなかったからです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Overhead Tinker Bell shouted "Silly ass!" and darted into hiding. 例文帳に追加

頭の上ではティンカーベルが「すっとこばか」と叫んで、一直線に飛んでいって隠れてしまいました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Do you think Tinker Bell was grateful to Wendy for raising her arm? 例文帳に追加

ティンカーベルは、ウェンディが腕をあげてくれたことに感謝したと思います? - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

for it is not they who have flown in, it is Peter and Tinker Bell. 例文帳に追加

というのは飛びこんできたのは3人ではなく、ピーターとティンカーベルだったからです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

When she expressed a doubtful hope that Tinker Bell would be glad to see her 例文帳に追加

ウェンディは、ティンカーベルが私に会ってうれしがるかしら?とあんまり期待しないできくと、 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

It was a girl called Tinker Bell exquisitely gowned in a skeleton leaf, cut low and square, 例文帳に追加

妖精はティンカーベルという名前の女の子で、えりが大きくてカクばってカットされたすじだけの葉っぱを、素晴らしく優雅に着こなしていました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

He had carried Tinker Bell part of the way, and his hand was still messy with the fairy dust. 例文帳に追加

ピーターは道中の一部、ティンカーベルを運んできてあげたので、妖精の粉がまだ手にこびりついていました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

In a moment he had recovered his shadow, and in his delight he forgot that he had shut Tinker Bell up in the drawer. 例文帳に追加

すぐに影をとりもどし、よろこびのあまりうっかりしてティンカーベルをたんすの引き出しに閉じ込めたまま、すっかり忘れてしまいました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Really, he thought they had now talked enough about fairies, and it struck him that Tinker Bell was keeping very quiet. 例文帳に追加

そうそう、ピーターは妖精についてはもう十分に話したと思ったのですが、ふっとティンカーベルが静かにしてることに思い当たりました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

and now the wood was as still as the children, not a sound to be heard except from Tinker Bell, 例文帳に追加

そしてコドモ達と同じように森もしーんと静まりかえり、ティンカーベル以外からは物音ひとつしません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

But there was one recess in the wall, no larger than a bird-cage, which was the private apartment of Tinker Bell. 例文帳に追加

ただ壁にひとつだけくぼんだところがあって、そこは鳥かごほどの大きさのティンカーベルのプライベートな部屋でした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Note that if you want to run a different DHCP server, you can find another example in the Fun Things chapter.Also, if you wish to tinker with the DHCP server settings, just read the comments in /etc/dnsmasq.conf.例文帳に追加

別のDHCPサーバを実行したいなら、面白いことの章で別の例を探す事が出来ると言うことに注意してください。 また、DHCPサーバの設定をいじくり回したいのなら、/etc/dnsmasq.confのコメントを読んでください。 - Gentoo Linux

Peter, however, had been carried by the wind of the shot far out to sea, while Wendy was blown upwards with no companion but Tinker Bell. 例文帳に追加

しかしながらピーターは、海のはるかむこうの方まで、爆風で運ばれて行ってしまいましたし、一方ウェンディはといえば、一人で、ティンカーベルは一緒ですけど、上空にふきとばされました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

A shorter adventure, and quite as exciting, was Tinker Bell's attempt, with the help of some street fairies, to have the sleeping Wendy conveyed on a great floating leaf to the mainland. 例文帳に追加

もっと短い冒険といえば、同じくらい興奮させますが、ティンカーベルが、住むところもない妖精何人かの力をかりて、寝ているウェンディを大きなプカプカ浮かんでる葉っぱにのっけて、現実の世界まで送り返そうとした話でしょうか。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

He had taught the children something of the forest lore that he had himself learned from Tiger Lily and Tinker Bell, and knew that in their dire hour they were not likely to forget it. 例文帳に追加

ピーターはコドモ達にタイガーリリーやティンカーベルから教わった森でのしきたりを教え込んでいたので、こんな危機迫った状況でも、コドモ達がそれを忘れているハズがないと思いました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS