1016万例文収録!

「two days later」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > two days laterの意味・解説 > two days laterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

two days laterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 74



例文

Two days later. 例文帳に追加

2日後 - Weblio Email例文集

two days later 例文帳に追加

翌翌日 - EDR日英対訳辞書

two days later they left 例文帳に追加

2日後、彼らは出発した - 日本語WordNet

When they met again, two days later, 例文帳に追加

2日後、2人は再会した。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

Two days later found me at Rome. 例文帳に追加

2日後私はローマにいた. - 研究社 新英和中辞典


例文

He came back two days later.例文帳に追加

二日後に彼は帰ってきた。 - Tatoeba例文

We arrived on the island two days later.例文帳に追加

我々は、二日後に、その島に着いた。 - Tatoeba例文

We arrived on the island two days later. 例文帳に追加

我々は、二日後に、その島に着いた。 - Tanaka Corpus

The inspection is likely to be completed two days later than planned. 例文帳に追加

検収完了日は2日ほど後ろ倒しになる見込みです。 - Weblio Email例文集

例文

Two days later a letter arrived from Boston. 例文帳に追加

それから 2 日してボストンから手紙が届いた. - 研究社 新和英中辞典

例文

The ship set sail only to sink two days later.例文帳に追加

その船は出帆して2日後に沈没した。 - Tatoeba例文

After you've cleared the snow, the place is covered with snow again two days later.例文帳に追加

除雪をしても、2日後にはここは雪でおおわれる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The ship set sail only to sink two days later. 例文帳に追加

その船は出帆して2日後に沈没した。 - Tanaka Corpus

Two days later, he became a priest and died on that day. 例文帳に追加

その2日後に出家、同日崩御。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She entered into the Buddhist priesthood on October 2 of the same year and died two days later. 例文帳に追加

同年9月4日出家、2日後に崩御。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two days later, the Meio Coup broke out. 例文帳に追加

その2日後、明応の政変が勃発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Three days later, he fell into a trance and began to deliver two gods' message. 例文帳に追加

3日後に許梅に神が着いて次のように言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two days later they decided to go ahead with the opening of the port without asking the emperor's permission. 例文帳に追加

2日後やむをえず無勅許で開港を許すことに決めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nakaoka was still alive and sought help, but he died two days later. 例文帳に追加

中岡はまだ生きており助けを求めるが、2日後に死亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he knew about the Kawamata Incident, he questioned about this incident again two days later. 例文帳に追加

質問後、事件を知ると、2日後に再度事件について質問を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the following day was a rest day, the match resumed two days later.例文帳に追加

翌日は休養日だったため,試合は2日後に再開した。 - 浜島書店 Catch a Wave

He later went to Edo at the request of Ieyasu TOKUGAWA, but passed away two days after arriving. 例文帳に追加

後に徳川家康の要請により江戸に下向するが、江戸到着後2日目にして病死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oribe's second son, Shigenao (Toshitsune MAEDA's retainer), and his third son, Shigehiro (Mitsumasa IKEDA's retainer) committed seppuku two days later, on July 8. 例文帳に追加

次男・重尚(前田利常家臣)と三男・重広(池田光政家臣)も二日後の6月13日切腹。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two days later, probably on 7, the commanders decided to pull out their troops as they saw Omi forces attacking from every direction. 例文帳に追加

中一日をおいて、おそらく5日に、近江軍はいくつもの道から押し寄せてきたため、退却した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two days later, probably on 7, the commanders decided to pull out their troops as they saw Omi forces attacking from every direction. 例文帳に追加

中一日をおいて、おそらく5日に、近江軍がいくつもの道から押し寄せてきたため、退却した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(iii) in cases where the Companies consolidated through the Consolidation-type Merger include both a Stock Company(ies) and a Membership Company(ies): Whichever of the days specified in the preceding two items that is later. 例文帳に追加

三 新設合併により消滅する会社が株式会社及び持分会社である場合 前二号に定める日のいずれか遅い日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) in cases where the Company(ies) effecting the Incorporation-type Company Split include both a Stock Company(ies) and a Limited Liability Company(ies), Whichever of the days specified in the preceding two items that is later. 例文帳に追加

三 新設分割をする会社が株式会社及び合同会社である場合 前二号に定める日のいずれか遅い日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

She delivered Prince Chikahito (the Emperor Goreizei) on September 3, 1025, but she died of akamogasa (a kind of measles) only two days later. 例文帳に追加

万寿2年(1025年)8月3日、王子親仁(後冷泉天皇)を出産するが、赤斑瘡(あかもがさ、麻疹の一種)でわずか2日後に薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, the Emperor was pleased after being informed that the boy (two years old at the earthquake), who was rescued four days later from the occurrence of the Niigata Chuetsu Earthquake, is growing up soundly. 例文帳に追加

また、中越地震発生4日後に救出された男児(当時2歳)が無事に成長していることを知り、その成長を喜んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first princess was born, but due to the difficult delivery, the princess died on that day and so did Tsunako two days later. 例文帳に追加

第一皇女が誕生するが、難産であったため、皇女は同日に、繁子も翌々日に息を引き取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sannan also joined a coup on September 30 and killed roshi (masterless samurai) from the Choshu group, who were hiding in Kyoto, with Hijikata two days later. 例文帳に追加

8月18日の政変にも山南は参加し、2日後京に潜伏する長州系浪士を土方らと斬っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The two days later, he surprised people by performing Mai again at Seiryoden (literally "Limpid Cool Hall," an imperial summer palace) and was granted imperial garments from the emperor. 例文帳に追加

その翌々日には、清涼殿でも同じく舞を舞い、人々を驚かせ、天皇に御衣を下賜された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo left Kamakura to engage the enemy, two days later he joined 20,000 horsemen led by Nobuyoshi TAKEDA and Tokimasa HOJO at Kise River. 例文帳に追加

これを迎え撃つべく鎌倉を発し、翌々日に黄瀬川で武田信義、北条時政らが率いる2万騎と合流する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two days later, together with SOGA no Akae and NAKATOMI no Kane, Hatayasu went to Todo (Uji City) to see off Prince Oama in a priest's robe who left for Yoshino. 例文帳に追加

2日後、僧の服を着て吉野に向かう大海人皇子を、果安は蘇我赤兄や中臣金とともに莬道(宇治市)まで見送った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two days later, probably on 7, the commanders decided to pull out their troops without fighting against the Omi forces as they saw the enemy attacking from every direction. 例文帳に追加

中一日をおいて、おそらく5日に、近江軍はいくつもの道から押し寄せてきたため、坂本らは交戦せずに退却した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two days later, Toshinaga sent envoys, Kurobei KURI and Saemon MURAI to urge Munenaga who confined himself in Daishoji-jo Castle to surrender. 例文帳に追加

翌2日、利長は九里九郎兵衛・村井久左衛門を使者として大聖寺城に籠もる山口宗永に降伏を勧告した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present, there exist two kinds of shohon on Teiji-in uta-awase; that is, the work in 10 volumes that seems to be a prototype, and the work in 20 volumes that is said to have been modeled after the first one in later days. 例文帳に追加

現存の証本には原型と考えられる10巻本と後世のものとされる20巻本がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Mizu Kagami" also contains erroneous descriptions, saying that Tenchi went missing and two days later Price Otomo was enthroned. 例文帳に追加

その点は『水鏡』なども同じで、天智が行方不明になったのでその2日後に大友皇子が即位したとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Together with Kobe Rapid Transit Railway and the Hanshin Main Line, which resumed operations between Kosokukobe and Hanshin-Sannomiya two days later, JNR made it possible, in two weeks after the earthquake, to reach Sannomiya by changing trains. 例文帳に追加

翌々日に高速神戸~阪神三宮間が復旧した神戸高速・阪神本線と併せて、発災以来約2週間ぶりで乗換えをはさみながらも三宮まで電車で到達することができるようになったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

if the document or fee was mailed to the Patent Authority by registered mail not later than five days before the expiration of the time limit, but only if it was sent by airmail, where possible, or by other means if the sender could reasonably assume that the dispatch should reach the Patent Authority within two days of mailing 例文帳に追加

当該書類又は手数料が期限到来の5日前までに書留郵便(可能なときは航空便)で又は当該郵便物が郵送日から2日以内に特許庁に届く筈であると郵送者が合理的に推測することができるときは他の方法で,特許庁に郵送された場合 - 特許庁

Article 911 (1) The registration of incorporation of a Stock Company shall be completed at the location of the head office within two weeks from whichever of the following days that is later: 例文帳に追加

第九百十一条 株式会社の設立の登記は、その本店の所在地において、次に掲げる日のいずれか遅い日から二週間以内にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 166 (1) The registration of the establishment of an Investment Corporation shall be completed at the location of its head office within two weeks from whichever of the following days that comes later: 例文帳に追加

第百六十六条 投資法人の設立の登記は、その本店の所在地において、次に掲げる日のいずれか遅い日から二週間以内にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 1021 FUJIWARA no Kishi, Michinaga's sixth daughter and the Emperor's aunt, had an official ceremony to enter the Imperial Palace as the Empress of the crown prince, and she gave birth to the long-awaited first prince, Chikahito (Emperor Go-Reizei) in 1025; however, Kishi was not well after the birth of the prince and died suddenly two days later. 例文帳に追加

同5年(1021年)道長の六女で叔母にあたる藤原嬉子が東宮妃として入内、万寿2年(1025年)に待望の第一王子親仁(後冷泉天皇)が生まれるが、嬉子は産後の肥立ちが悪く2日後に急逝した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On his way to Naniwanomiya Palace for a Gyoko (imperial visit), he developed beriberi at Sakurai tongu (a temporary palace) on March 3, 744, and came back to Kuni-kyo, but two days later on March 5 he died at the age of 17. 例文帳に追加

天平16年(744年)閏1月11日、難波宮に行幸の際、その途中に桜井頓宮で脚気になり、恭仁京に引き返すが、2日後の閏1月13日、17歳で死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The standoff between Michinaga and Korechika continued, and on August 22, they had an acrimonious argument in front of various nobilities in Court, and 3 days later, two of their squires instigated a mass brawl in the capital. 例文帳に追加

道長と伊周の対立は続き、7月24日(旧暦)(8月22日)には陣座で諸公卿を前に激しく口論し、その3日後2人の従者が都で集団乱闘騒ぎを起こしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 12, 1582, Nobutada (who led the main unit of the Oda army) and Kazumasu departed, respectively, from Gifu-jo Castle and from Nagashima-jo Castle in Ise Province, moving their troops to Iwamura-jo Castle in Mino two days later, on February 14. 例文帳に追加

2月12日、本隊の信忠と一益がそれぞれ岐阜城と伊勢国長島城を出陣し、翌々日の2月14日には美濃岩村城に兵を進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two days later, Awa no tsubone (a daughter of Tokimasa HOJO) working at the palace as a court lady said to Tomomitsu, 'You are to be killed because Kagetoki KAJIWARA made a slanderous report to the shogun by regarding your talk as evidence of rebellion.' 例文帳に追加

翌々日、御所に勤める女官である阿波局(北条時政の娘)が朝光に「あなたの発言が謀反の証拠であるとして梶原景時が将軍に讒言し、あなたは殺される事になっている」と告げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ando later said, "I think I could have done more to improve my performances during the two days of competition. But now I know what I need to work on."例文帳に追加

競技後,安藤選手は「2日間の競技中に演技を良くするためにもっとできたのではないかと思っています。でも,今は何に取り組むべきかわかりました。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a dust occurrence simulation system and a dust occurrence simulation program, which are capable of acquiring prediction information and available for operation management at a later date from half a day to two days.例文帳に追加

半日後〜2日後の操業管理に利用可能な予測情報取得を可能とする粉塵発生シミュレーションシステムおよび粉塵発生シミュレーションプログラムを提供すること。 - 特許庁

例文

Two days later, it was confirmed that the numerical value fell to 79Bq/kg, and currently the value has been at a level in which radioactive iodine has not been detected at all or it only a very small amounts.例文帳に追加

2 日後には79Bq/kg まで数値が下がったことが確認されており、現在では放射性ヨウ素が検出されない又は微量のみが検出される水準を維持している。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS