1016万例文収録!

「women's section」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > women's sectionの意味・解説 > women's sectionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

women's sectionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

Section 3 The Attitudes of Women and Issues Related to Employment PromotionRegarding women's employment, both men and women support the idea that "women shouldcontinue working even after having a child".例文帳に追加

正規従業員の長時間労働に企業も問題を感じている。 - 厚生労働省

Jissen Women's Higher School Advanced Course/Higher Normal School Section => Jissen Women's Vocational School => Jissen Women's University 例文帳に追加

実践高等女学校専攻科・高等師範部→実践女子専門学校→実践女子大学 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The women's section was separated as a women's normal school by the latter half of the 1920s. 例文帳に追加

1920年代後半までに女子部は女子師範学校として分離された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ryojun (Lüshunkou) Normal School (women's section was called Ryojun women's Normal School) 例文帳に追加

旅順師範学校(女子部は旧・旅順女子師範学校) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The individual divisions are further categorized into three (the general section, the aged-45-or-older section, and the women's section), and runners are ranked according to their time in each section. 例文帳に追加

個人の部(総合・45歳以上・女性)もタイムで決定。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

There are seven men and four women in my section.例文帳に追加

私の課は男性7人と女性4人です。 - Tatoeba例文

There are seven men and four women in my section. 例文帳に追加

私の課は男性7人と女性4人です。 - Tanaka Corpus

In each prefecture one normal school with the men' section and the women's section was set up. 例文帳に追加

各府県に1校設置され男子部と女子部が置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The section chief said out of the blue: "Women and meat, I like them a little rotten."例文帳に追加

「女も肉も腐りがけが美味い」と課長はいきなり言いだした。 - Tatoeba例文

例文

"What are you looking for?" "I'm looking for a suit." "The women's section is this way."例文帳に追加

「何かお探しですか?」「私のスーツを探してるんですけど」「レディースコーナーはこちらになります」 - Tatoeba例文

例文

These schools accepted those who finished the preparatory course and graduates from middle schools or women's higher schools and had the boys' section and girl's section. 例文帳に追加

予科を修了した者、中学校または高等女学校を卒業した者が入学でき、男子部と女子部がおかれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among these, the Ato District Chomonkyo Valley Minori Kai is a group of 10 women who were previously members of the Shinobu agricultural cooperative association women’s section young wives group using the local specialty Japanese pears to develop dried fruit products. 例文帳に追加

その一つである阿東地域長門峡「実り会」は、篠生農業協同組合婦人部若妻会のOG が集まった10 名の女性グループで、特産品の梨を使ったドライフルーツの商品開発を行っている。 - 経済産業省

Following an analysis of trends in startups by women at present and the challenges faced, this section described the virtuous cycle created by startups by women in the field of personal services. 例文帳に追加

以上、本節では、現状における女性の起業の傾向や課題を分析した後、個人向けサービスの分野における女性の起業が生み出す好循環について言及した。 - 経済産業省

In this section, we will introduce the family support measures practiced in Sweden which allows for both an increase in the birthrate and a high rate of workforce participation by women (Figure 3.2.12).例文帳に追加

ここでは、出生率の向上と高い女性労働力率(第3-2-12図)を可能にしているスウェーデンの家族政策について紹介する。 - 経済産業省

The following section investigates the possibility of employing the elderly and women in Japan as potential manpower.例文帳に追加

ここでは、我が国の高齢者及び女性の潜在労働力としての活用可能性について見ていくこととする。 - 経済産業省

In this section, we will discuss current and future issues on highly employable women and elderly people as a potential labor force.例文帳に追加

ここでは、我が国の「質」の高い女性・高齢者の潜在労働力としての現状と今後の課題について論じる。 - 経済産業省

Section 3 The Attitudes of Women and Issues Related to Employment Promotion (PDF:611KB)例文帳に追加

第3節  女性の意識と就業促進に向けた課題 第 3章 変化する企業行動と雇用管理の課題 (37~40ページ(PDF:455KB))、 (41~44ページ(PDF:764KB)) - 厚生労働省

The brewing of Japanese sake has such a long history that it dates back to ancient times when women played a key role in sake brewing in each community, as the above section 'Toji (刀自) Theory' describes. 例文帳に追加

日本酒醸造の歴史は日本酒の歴史上代以前にまでさかのぼる長いものであり、そのころは上記「名称の由来」にあるように、各集落の女性が酒を造る役割を負っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taipei Normal School (the regular course (old Taipei Second Normal School) => National Taipei University of Education, and the preparatory course, and the women's section (old Taipei First Normal School)=> Taipei Municipal University of Education) 例文帳に追加

台北師範学校(本科(旧・台北第二師範学校)→国立台北教育大学、予科と女子部(旧・台北第一師範学校)→台北市立教育大学) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also states in another section, "in Iki, Tsushima and the nine provinces of Kyushu, numerous soldiers and people, whether men or women, were killed, captured, threw themselves into the sea, or fell off a cliff" (the same book as mentioned above). 例文帳に追加

また他所で、《壱岐対馬九国の兵士並びに男女、多く或は殺され或は擒(と)られ或は海に入り或は崖より堕(お)ちし者幾千万と云ふ事なし。》(同右書)とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a urination auxiliary pad for women which increases a fitting property around a urination section regardless of differences in body shapes of female wearers and effectively prevents a lateral leakage of urine, and an absorbent article where the auxiliary pad is provided.例文帳に追加

女性の着用者の体型差に関わらず、排尿部周りのフィット性を高め、尿の横漏れを効果的に防止できる女性用排尿補助パッド、および当該補助パッドが設けられた吸収性物品を提供する。 - 特許庁

Therefore, this section will cover the topics of encouraging employment of the elderly and women, as well as the modality of a desirable measure in accepting foreign workers into Japan as the society faces a population decline in the future.例文帳に追加

そこで、本節においては、高齢者・女性の就業促進及び今後の人口減少社会における、外国人の望ましい受入政策の在り方について検討していく。 - 経済産業省

In private university specialty divisions (university specialty divisions (old system) correspond to old-system vocational schools by Vocational School Order) and in private vocational schools, a higher normal school section/higher normal school course for training teachers for normal schools/middle schools and higher women's schools and normal school course for training teachers for elementary schools were set up. 例文帳に追加

私立大学専門部(大学専門部(旧制)=専門学校令による旧制専門学校にあたる)・私立専門学校に、師範学校・中学校、高等女学校の教員を養成するための高等師範部・高等師範科が、小学校の教員を養成するための師範科が、設置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a pregnant women experiencing simulator of a structure to allow the easy formation of a pseudo fetal amnion fluid section, allow the easy formation of the pseudo fetal amnion fluid sections variously varying in the volume and to enable a wearing person to correctly experience in what ways load acts on the body without errors even if the explanation for a wearing method is insufficient.例文帳に追加

擬似胎児羊水部の形成が容易で、体積の大小異なる擬似胎児羊水部も容易に形成でき、着用方法の説明が不十分でも身体への荷重のかかり具合を着用者が誤りなく正確に体験できる構造の妊婦体験シミュレーターを提供する。 - 特許庁

Regarding SMEs' employees, the use of diverse human resources has been one of their strengths, and Section 5 through Section 7 describe how, given the projected entry of the elderly, women and young into the labor market based on future demographic changes, it is hoped that SMEs will make even greater use of their experience, and that such action by SMEs will coincide with present social demands.例文帳に追加

中小企業の従業員については、これまでも多様な人材の活用がなされていることが中小企業の強みであったが、第5節から第7節では、特に、今後の人口動態などの変化から、高齢者や女性、若年者の労働市場参入が見込まれる状況では、中小企業がこれまでの経験を更に活かしていくことが望まれること、及び、このような中小企業の取組が、現在の社会的要請にも合致するものであることについて述べる。 - 経済産業省

A common dream of the Himegimi (daughters of persons of high rank) in those days was to enter the Kokyu (a section of the Imperial Palace where the Imperial family and court ladies lived) and gain the love of the Mikado (Emperor), thus being elevated to Empress; accordingly, "The Tale of Genji" satisfied such ladies as it had as its protagonist a member of the Genji clan who was a direct descendant of the emperor that lived in a kind of pseudo-Kokyu and loved all women without distinction. The work was also welcomed by court nobles as an appealing work that offered a close observation of human psychology, love, and aesthetics. 例文帳に追加

当時の一般的な上流貴族の姫君の夢は、後宮に入り帝の寵愛を受け皇后の位に上ることであったが、『源氏物語』は、帝直系の源氏の者を主人公にし彼の住まいを擬似後宮にしたて女君たちを分け隔てなく寵愛するという内容で彼女たちを満足させ、あるいは人間の心理や恋愛、美意識に対する深い観察や情趣を書きこんだ作品として貴族たちにもてはやされたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Article 63 (1) In cases of procedures provided for by laws and regulations related to criminal suits, enforcement of sentences, or treatment of the inmates of juvenile prisons or the women's guidance home being carried out for any alien subject to deportation, procedures for deportation may be taken against such alien pursuant to the provisions of Chapter V (except for Section II, and Articles 52 and 53) applicable mutatis mutandis, even when he/she is not being detained. In this case, "request the appearance of the suspect" in Article 29, paragraph (1), shall be deemed to be replaced with "request the appearance of the suspect or make a visit in person", and "when a suspect has been delivered to him/her pursuant to the provisions of the preceding Article" in Article 45, paragraph (1), shall be deemed to be replaced with "when, as a result of investigation into violations, he/she has reasonable grounds to believe that the suspect falls under the category of an alien subject to deportation". 例文帳に追加

第六十三条 退去強制対象者に該当する外国人について刑事訴訟に関する法令、刑の執行に関する法令又は少年院若しくは婦人補導院の在院者の処遇に関する法令の規定による手続が行われる場合には、その者を収容しないときでも、その者について第五章(第二節並びに第五十二条及び第五十三条を除く。)の規定に準じ退去強制の手続を行うことができる。この場合において、第二十九条第一項中「容疑者の出頭を求め」とあるのは「容疑者の出頭を求め、又は自ら出張して」と、第四十五条第一項中「前条の規定により容疑者の引渡しを受けたときは」とあるのは「違反調査の結果、容疑者が退去強制対象者に該当すると疑うに足りる理由があるときは」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS