1153万例文収録!

「容色」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

容色を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

容色例文帳に追加

personal appearance  - EDR日英対訳辞書

容色が衰える例文帳に追加

to lose one's good looksBeauty fades  - 斎藤和英大辞典

容色未だ衰えず例文帳に追加

She still retains her charms.  - 斎藤和英大辞典

容色衆に秀でる例文帳に追加

She is beautiful beyond her race.  - 斎藤和英大辞典

例文

容色既に衰えり例文帳に追加

She has lost her charmslost her roses.  - 斎藤和英大辞典


例文

女性のあでやかな容色例文帳に追加

a bewitching look of a woman  - EDR日英対訳辞書

彼女は容色が衰えぬ例文帳に追加

She has not lost her good looks.  - 斎藤和英大辞典

容色は花のごとく色あせる例文帳に追加

Beauty fades like a flower. - 英語ことわざ教訓辞典

年を取っても容色が衰えぬ例文帳に追加

She is well conserved.  - 斎藤和英大辞典

例文

年を取っても容色が衰えぬ例文帳に追加

Age can not wither her  - 斎藤和英大辞典

例文

女の美しくあでやかな容色例文帳に追加

the beautiful and charming good looks of a woman  - EDR日英対訳辞書

彼女の容色はまだ衰えていない.例文帳に追加

Her beauty has not yet faded.  - 研究社 新英和中辞典

彼女も容色がすっかり衰えてしまった.例文帳に追加

She has lost her (good) looks.  - 研究社 新和英中辞典

歌舞伎役者の容色や技芸を評した書例文帳に追加

a book commenting on 'kabuki' actors performances  - EDR日英対訳辞書

容色だけで妻を選ぶのは賢明でない.例文帳に追加

It is unwise to choose a wife merely for her beauty [looks].  - 研究社 新和英中辞典

容色差内画素群抽出手段22は、全画素から許容色差内の画素を抽出する。例文帳に追加

An in-allowable color difference pixel group extracting means 22 extracts pixels in the allowable color difference from all the pixels. - 特許庁

歳月も彼女の容色を衰えさせることはできない.例文帳に追加

Age cannot wither her.  - 研究社 新英和中辞典

容色や色情を利用して相手をあやつること例文帳に追加

the act of bring a person completely under one's control by using good looks or sexual prowess  - EDR日英対訳辞書

クロロフィルdを光受容色素として用いる光化学系タンパク質をコードする遺伝子。例文帳に追加

This gene encoding a photochemical protein uses chlorophyl (d) as a photoreceptive coloring matter. - 特許庁

容色差設定手段32は、指定位置の画素色からの色差を当初0に設定する。例文帳に追加

An allowable color difference setting means 32 sets a color difference from the pixel color at the designated position as 0 at first. - 特許庁

クロロフィルdを光受容色素として用いることのできる光化学系タンパク質とそれをコードする遺伝子例文帳に追加

PHOTOCHEMICAL PROTEIN CAPABLE OF USING CHLOROPHYL D PHOTORECEPTIVE COLORING MATTER AND GENE ENCODING THE SAME - 特許庁

久左衛門は、奈良義成の妹の容色にめでて妻金氏を離別し、妹を妻にしたいともとめた。例文帳に追加

Kyuzaemon admired the beauty of Yoshinari NARA's younger sister and wished to marry her by divorcing his wife of the Kon clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各発光ダイオード90は、実質的に同一と視認可能な許容色度範囲内の色度で発光する発光ダイオードで構成されている。例文帳に追加

The diodes 9 are constituted of light-emitting diodes which emit the white light rays with chromaticity within a permitted limit of substantially identically visible chromaticity. - 特許庁

色調整条件設定手段が、画像出力条件下における対象色の出力が許容色差内となる複数の色調整条件を設定する。例文帳に追加

Color adjustment condition setting means sets plural color adjustment conditions for outputting the target colors under an image output condition within an acceptable color difference. - 特許庁

地図上での水道の苦情内容色別表示システム及び記録媒体、並びに、地図上での水道の漏水原因色別表示システム及び記録媒体例文帳に追加

COMPLAINT CONTENT COLOR DISPLAY SYSTEM FOR CITY WATER ON MAP, STORAGE MEDIUM, WATER LEAKAGE CAUSE COLOR DISPLAY SYSTEM ON MAP, AND STORAGE MEDIUM - 特許庁

容色差内隣接画素群選択表示手段30は、手段22の抽出結果から、指定位置の画素を包含する画素群を選択的に表示する。例文帳に追加

An in- allowable color difference adjacent pixel group selection displaying means 30 selectively displays a pixel group including the pixels at the designated position from the extracted result of the means 22. - 特許庁

HTMLにおける文字の修飾内容(色、下線等)が分かるように、「あかじのかいし」等の説明文を、修飾対象の前後に挿入するコンテンツ変換装置である。例文帳に追加

This content conversion apparatus is configured to insert an explanation sentence such as "start of red character" or the like before and after the object of ornament so that the modified content (color, underline or the like) of characters in HTML can be easily recognized. - 特許庁

目盛り盤を照明する複数の光源を、実質的に同一と視認可能な許容色度範囲内の色度で発光する光源で構成するようにした計器を提供する。例文帳に追加

To provide a meter, in which a plurality of light sources for illuminating a scale plate are constituted of light sources which emit light rays with chromaticity within a permitted limit of substantially identically visible chromaticity. - 特許庁

日曜日なのでばら色の容色はベールでおおわれ、人通りもすくなかったが、それにもかかわらず森の中の火事のように目をひき、薄汚れた近辺とはくらべものにならなかった。例文帳に追加

Even on Sunday, when it veiled its more florid charms and lay comparatively empty of passage, the street shone out in contrast to its dingy neighbourhood, like a fire in a forest;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

この正室は「容色無双ニシテ妖桃ノ春ノ園ニ綻ル装イ深メ、垂柳ノ風ヲ含メル御形」(朝倉始末記)と評された美女であったが、義景との間に子ができなかったため、離縁されて実家に送り返された。例文帳に追加

She was a beautiful woman who was described as 'she looks like a willow swinging in the wind standing among sweet peach trees in spring with incomparable beauty.' (Asakura Shimatsuki [War Chronicle on the Rise and Fall of the Asakura family]); however, since she was unable to become pregnant, Yoshikage divorced her and sent her back home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現存する資料で空海の入定に関する初出のものは、入寂後100年以上を経た康保5年(968年)に仁海が著した『金剛峰寺建立修行縁起』で、入定した空海は四十九日を過ぎても容色に変化がなく髪や髭が伸び続けていたとされる。例文帳に追加

The first existing document about his Nyujo was "Kongobuji Konryu Shugyo Engi" written by Ningai in 968, in more than 100 years after his death, in which he described that, even 49 days after his Nyujo, his body color remained unchanged and his hair and beard continued growing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS