意味 | 例文 (42件) |
言いがかりを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 42件
人に言いがかりをつける例文帳に追加
throw accusations at someone - 日本語WordNet
言いがかりをつける例文帳に追加
to make a false accusation - EDR日英対訳辞書
言いがかりをつけること例文帳に追加
the action of making a false accusation - EDR日英対訳辞書
言いがかりをつけさせる例文帳に追加
to cause someone to make a false accusation - EDR日英対訳辞書
それは疑問なのか、言いがかりなのか?例文帳に追加
Is that a question or an accusation? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
どうして そんな言いがかりを!例文帳に追加
Why would you say such a thing?! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
しつこく言いがかりをつけ,相手にまとわりつかせる例文帳に追加
to make persistent false accusations against a person and not keep away from that person - EDR日英対訳辞書
しつこく言いがかりをつけて相手から離れようとしない例文帳に追加
to purposefully begin a quarrel with a person - EDR日英対訳辞書
とんだ言いがかりだな 何か証拠でも?例文帳に追加
That's a terrible accusation. do you have any proof? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
だが その言いがかりのせいで すべてが変わった例文帳に追加
But that accusation changed everything. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
替え玉? おい 証拠もねえのに 妙な言いがかりはよせ。例文帳に追加
Substitute ball there is no evidence but it is strange. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
つまり当社を詐欺罪ですとか その手の言いがかりで例文帳に追加
In other words, you can't accuse our company of fraud. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
笑えない言いがかりを言う人だね あなた。 ハハハ...。例文帳に追加
It's people like you, dear, that say you shouldn't laugh at the accusations. hahaha.... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼らはなんとかかとか言いがかりをつけてけんかを吹掛ける例文帳に追加
They will pick a quarrel with you on some pretext or other. - 斎藤和英大辞典
これ以上殺人事件のことで 言いがかりをつけられたくないわ例文帳に追加
And I don't feel like being accused of any more murders. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私ここで あなたの言いがかりを 聞いてるわけには いかないし これ以上 あなたの例文帳に追加
You know what, i'm not gonna sit here and listen to your accusations, nor am I gonna get dragged any further into your personal vendetta. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私の家に入ってきながら 言いがかりを捲し立てて 私のビールを飲むなんて 図々しいじゃないの?例文帳に追加
You come into my house, throw around false accusations, and then you have the nerve to drink my beer? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そして、水野忠邦の天保の改革で、「将軍家の大奥の内情を書いた」と言いがかりをつけられ、38編までで終わった。例文帳に追加
However, Tadakuni MIZUNO carried out Tenpo Reforms and he accused them falsely, saying 'these books revealed the real situation of O-oku (the inner halls of Edo-jo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside) in the Shogun family,' so the publishing ended with the 38th book. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
阿衡の職掌について学者に検討させ、広相は言いがかりであることを抗弁するが、学者たちは基経の意を迎えるばかりだった。例文帳に追加
Hiromi had some scholars examine what the official duties of the Ako were, and protested that Mototsune was reproaching him without grounds; however, the scholars all sided with Mototsune. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こちらは完全な言いがかりであり、「右僕射源朝臣」の本来の意味は、右僕射(右大臣の唐名)源家康という意味である。例文帳に追加
This last one was a complete false charge, and the original meaning of '右僕射源朝臣' was 右僕射 (Tang's expression for minister of the right) and 源家康 (MINAMOTO no Ieyasu). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし証拠は出せず、結局酒井忠清の弟酒井忠能が言いがかりをつけられて改易されるにとどまった。例文帳に追加
However, no evidence was found, with the result that only Tadayoshi SAKAI, Tadakiyo's younger brother, lost his rank and property on trumped up charges. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかしながら、「父信長だけでなく兄信忠も死んだ事を知った信孝が、予想される織田氏の家督争いの有力者の一人になる可能性のある信澄を言いがかりをつけて殺害した」とする見方もある。例文帳に追加
However, there is a view that advocates 'Nobutaka, who knew that not only his father, Nobunaga, but also his elder brother, Nobutada, were killed, killed Nobusumi who might become a candidate for the family head of the Oda clan, by making a false charge.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この論争の意義については、かつては学問的な論争と考えられていたが、実際には言いがかり的な論争も多く、中心は政治的・派閥的な争いとする見方も強い。例文帳に追加
The significance of the disputes was once regarded as an academic one; however, in fact, there were so many arguments just for objection that many people take the disputes mainly as political and sectional conflicts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それを深く恨んだ研究会は、茶話会の非協力が清浦の内閣総理大臣就任を妨害したとして決別した(ただし、これを裏付ける事実はなく、研究会側の言いがかりとされている)。例文帳に追加
Kenkyukai held grudge against it and broke away from Sawakai, saying that Sawakai's noncooperation prevented KIYOURA from becoming a prime minister (but it is considered to be a false accusation because there were no facts that supported the case.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
作家・樋口晴彦は著書『信長の家臣団―「天下布武」を支えた武将34人の記録』の中で、信盛が追放された理由は、畿内・美濃を織田家の直轄地とする信長の天下統一構想において双方に領地を持つ信盛の存在が邪魔になったためで、19ヶ条の折檻状は無条件で領地を取り上げるための言いがかりであったとしている。例文帳に追加
The novelist Haruhiko HIGUCHI writes in his book "Nobunaga no kashin-dan--'Tenka-fubu' wo sasaeta busho 34 nin no kiroku" (The Vassals of Nobunaga--A Record of 34 Commanders Who Supported 'Tenka-fubu' [a slogan that means that the samurai governs the whole world]) that the reason that Nobumori was banished was that Nobumori, who held territory in both Kinai and Mino, was an obstacle to Nobunaga, who owned Kinai and Mino as the directly controlled land of the Oda family and also had an idea of unifying the whole country, and HIGUCHI also claims that the letter of chastisement consisting of 19 articles was Nobunaga's false accusation written in order to confiscate Nobumori's territory with no conditions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (42件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |