1016万例文収録!

「Bulgarian」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Bulgarianの意味・解説 > Bulgarianに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Bulgarianを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

the Bulgarian capital is Sofia 例文帳に追加

ブルガリアの首都はソフィアである - 日本語WordNet

the plural form of the Bulgarian monetary unit called lev; leva 例文帳に追加

通貨「レフ」の複数形 - EDR日英対訳辞書

I don't need a textbook on the Bulgarian language.例文帳に追加

ブルガリア語の教科書はいらないよ。 - Tatoeba例文

I don't need a textbook on the Bulgarian language.例文帳に追加

ブルガリア語のテキストは必要ありません。 - Tatoeba例文

例文

morphological analysis of the user's input sentence in the Bulgarian language 例文帳に追加

ブルガリア語におけるユーザ入力文の形態素解析 - コンピューター用語辞典


例文

Bulgarian, Byelorussian, Macedonian, Russian, Serbian 例文帳に追加

ブルガリア、ベラルーシ、マケドニア、ロシア、セルビア - Python

8859-5 Cyrillic letters supporting Bulgarian, Byelorussian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian. 例文帳に追加

8859-5ブルガリア語(Bulgarian)、ベラルーシ語(Byelorussian)、マケドニア語(Macedonian)、ロシア語(Russian)、セルビア語(Serbian)、ウクライナ語(Ukrainian) をサポートするキリル文字集合である。 - JM

Plama, a Cypriot company, requested arbitration on the grounds that an act of the Bulgarian government discriminating against the Bulgarian subsidiary was in breach of the Bulgaria-Cyprus BIT.例文帳に追加

キプロス企業のPlama社は、ブルガリアの子会社に対するブルガリア政府の行為がブルガリア―キプロスBIT に違反するとして仲裁を申し立てた。 - 経済産業省

The application documents and data shall be filed in Bulgarian. 例文帳に追加

出願に係る書類及び資料は,ブルガリア語によるものでなければならない。 - 特許庁

例文

The 25-year-old Bulgarian ozeki is 202 centimeters tall and uses his height to his advantage. 例文帳に追加

この25歳のブルガリア人の大関は身長が202センチあり,その長身をうまく活(い)かしている。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Only persons of Bulgarian citizenship may be appointed employees of the Patent Office. 例文帳に追加

ブルガリア市民権を有する者のみを特許庁の職員として任命することができる。 - 特許庁

All documents and data shall be filed in the Bulgarian language. 例文帳に追加

すべての書類及び情報は,ブルガリア語によって提出しなければならない。 - 特許庁

Where the documents are filed in a language other than Bulgarian, the filing date shall not change in so far as a Bulgarian translation thereof is filed within a period of three months following that date. 例文帳に追加

前記の書類がブルガリア語以外の言語によって提出された場合において,そのブルガリア語翻訳文が前記の日から3月以内に提出されたときは,出願日は,変更されない。 - 特許庁

If the documents referred to in paragraph (1), items 1, 2 and 3 and Article 34 (2) 2 are filed in a language other than Bulgarian, the filing date may be maintained if they are furnished in the Bulgarian language within three months of that date. 例文帳に追加

(1)1.,2. 及び3. 並びに第34条 (2) 2. にいう書類がブルガリア語以外の言語で提出された場合において,出願日から3月以内にブルガリア語で提出したときは,出願日を維持することができる。 - 特許庁

If the documents are filed in a language other than Bulgarian, the filing date may be maintained if they are furnished in the Bulgarian language within three months of that date. 例文帳に追加

当該書類がブルガリア語以外の言語で提出された場合において,それらがその日から3月以内にブルガリア語で提出されたときは,出願日を維持することができる。 - 特許庁

Where the documents are filed in a language other than Bulgarian, the filing date shall not change in so far as a Bulgarian translation thereof is filed within a period of three months following that date. 例文帳に追加

ブルガリア語以外の言語で提出された場合において,出願日は,ブルガリア語翻訳文がその出願日から3月の期間内に提出されたときは,変更しない。 - 特許庁

(2) The documents must be filed in Bulgarian. If filed in a language other than Bulgarian, the accorded filing date as per Art. 31(2) of the Law on Industrial Designs is maintained, provided that a Bulgarian translation of the documents is furnished within three months following that date. A translation of the priority certificate is furnished, if necessary, upon request of the Patent Office. 例文帳に追加

(2) 提出書類は,ブルガリア語によるものとする。ブルガリア語以外の言語による場合は,意匠法第31条(2)に基づいて付与された出願日は,ブルガリア語の翻訳文がその日の後3月以内に提出されることを条件として維持される。優先権証明書の翻訳文は,必要な場合,特許庁の請求に基づいて提出する。 - 特許庁

It is thought that Rila Monastery was founded by a Bulgarian hermit, Ivan Rilski, in the 10th century. 例文帳に追加

リラ修道院は10世紀にブルガリアの隠(いん)遁(とん)修道士イヴァン・リルスキーによって設立されたと考えられている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The documents in the application shall be submitted in the Bulgarian language; the description, claims, drawings and abstract shall be filed in three copies. 例文帳に追加

出願に含まれる書類は,ブルガリア語で提出しなければならない。明細書,クレーム,図面及び要約は,3部提出しなければならない。 - 特許庁

The application may be filed also in Bulgarian, and a translation thereof shall be supplied within a one-month period. 例文帳に追加

出願はブルガリア語でも行うことができるが,その翻訳文を1月以内に提出しなければならない。 - 特許庁

The Patent Office shall publish in the Official Bulletin a mention of the Bulgarian translation of the European patent and the translation itself. 例文帳に追加

特許庁は,欧州特許のブルガリア語翻訳文についての言及及び翻訳文自体を公報により公告する。 - 特許庁

The Bulgarian Chamber of Commerce and Industry shall continue to act as an industrial property representative for up to six months after this Law has entered in force. 例文帳に追加

ブルガリア商工会議所は,本法の施行後6月までは,なお引き続き工業所有権代理人として行動する。 - 特許庁

A non-Japanese garbage model is a non-Japanese sound model of one of English, French, Croatian, German, Portuguese, and Bulgarian.例文帳に追加

非日本語ガーベジモデルは英語、フランス語、クロアチア語、ドイツ語,ポルトガル語又はブルガリア語のうち1つの非日本語音響モデルである。 - 特許庁

The Bulgarian government objected to the jurisdiction of the arbitration tribunal on the grounds that in order to rely on the relevant BIT, a separate agreement of the party country submitting to arbitration was required.例文帳に追加

ブルガリア政府は、当該BIT を根拠にする場合は、当事国の別途の仲裁付託合意が必要であるため、仲裁廷の管轄に意義を唱えた。 - 経済産業省

Where the application documents are filed in a language other than Bulgarian, and the Bulgarian translation thereof is not filed within the period of three months as prescribed by Art. 33(2) of the Law on Marks and Geographical Indications, the filing date of the application shall be the date on which the translation is received at the Patent Office, provided that the requirements of paragraph (1) are met. 例文帳に追加

出願書類がブルガリア語以外の言語により提出され,かつ,そのブルガリア語への翻訳文が商標法第33条(2)に定める3月の期間内に提出されない場合は,出願日は,(1)の要件が満たされることを条件として,特許庁が翻訳文を受領した日とする。 - 特許庁

an alphabet derived from the Greek alphabet and used for writing Slavic languages (Russian, Bulgarian, Serbian, Ukrainian, and some other Slavic languages) 例文帳に追加

ギリシャ語アルファベットから得られて、スラヴの言語を書くのに使用されるアルファベット(ロシア語、ブルガリア語、セルビア語、ウクライナ語、およびある他のスラヴの言語) - 日本語WordNet

The provisions of this Law shall apply to Bulgarian natural persons and legal entities and to foreign natural persons and legal entities from States party to international treaties to which the Republic of Bulgaria is also party. 例文帳に追加

本法の規定は,ブルガリアの自然人及び法人,並びにブルガリア共和国が締約国でもある国際条約の締約国に属する外国の自然人及び法人に適用する。 - 特許庁

Where, according to the Regulation, claims are lodged and measures are requested in the Republic of Bulgaria in connection with the protection of a Community mark, the Bulgarian legislation shall apply, unless otherwise provided for in the Regulation. 例文帳に追加

共同体標章の保護に関連し,ブルガリア共和国において規則に従って訴訟上の請求が提出され,かつ,措置が要求された場合は,規則に別段の定めがある場合を除き,ブルガリアの法制を適用する。 - 特許庁

Secret patents shall be granted for secret inventions, applied for by Bulgarian citizens with permanent address in the Republic of Bulgaria or legal persons with principal place of business in the Republic of Bulgaria. 例文帳に追加

秘密特許は,ブルガリア共和国において永続的住所を有するブルガリア国民により又はブルガリア共和国において主たる営業所を有する法人により出願された秘密発明に対して付与される。 - 特許庁

Bulgarian citizens with a permanent address in the Republic of Bulgaria or legal persons with a principal place of business in the Republic of Bulgaria shall have the right to seek patents for their inventions abroad after the examination referred to in Article 45a. 例文帳に追加

ブルガリア共和国に永続的住所を有する国民又はブルガリア共和国に主たる営業所を有する法人は,第45a条にいう審査後,それらの者の発明について特許を外国で求める権利を有する。 - 特許庁

Where on expiration of the three-month time limit referred to in Article 35 (3) it is established that no Bulgarian translation has been furnished, the application shall be deemed to be withdrawn and the applicant shall be informed thereof. 例文帳に追加

第35条 (3)にいう3月の期間の満了時にブルガリア語の翻訳文が提出されなかったことが確証された場合は,当該出願は取り下げられたものとみなし,出願人にはその旨が通知される。 - 特許庁

The publication of a mention of an international application in the Bulgarian language shall have the same legal effects as the publication of a mention of a national application in accordance with Articles 46c and 52. 例文帳に追加

ブルガリア語による国際出願の公開は,第46c条及び第52条に基づく国内出願の公開(公告)と同一の法的効力を有する。 - 特許庁

The documents shall be submitted in the Bulgarian language, except for the priority certificate referred to in Article 44 (2); the description, drawings, claims and abstract shall be furnished in two copies. 例文帳に追加

出願書類は,第44条 (2)にいう優先権証明書を除き,ブルガリア語で提出しなければならない。明細書,図面,クレーム及び要約は,2 部提出しなければならない。 - 特許庁

Within one month following the date of filing of the application by a Bulgarian citizen with a permanent address in the Republic of Bulgaria or a legal person with a principal place of business in the Republic of Bulgaria, the examination referred to in Article 45a shall be conducted. 例文帳に追加

ブルガリア共和国において永続的住所を有するブルガリア国民又はブルガリア共和国において主たる営業所を有する法人による出願の出願日後1月以内に,第45a条にいう審査は行われる。 - 特許庁

In Article 48 of the Law on Trademarks and Industrial Designs (promulgated in State Gazette No,95 1967; amended, No,55 of 1975 and No,56 of 1986) the wordsBulgarian Chamber of Commerceshall be amended to readindustrial property representative.” 例文帳に追加

商標及び工業意匠に関する法律(1967年官報第95号にて公布,1975年第55号及び1986年第56号により改正)の第48条における「ブルガリア商業会議所」の語は,「工業所有権代理人」と読み替える。 - 特許庁

Upon the expiration of this period, the Bulgarian Chamber of Commerce and Industry shall hand to the Patent Office all those files on industrial property for which there is no authorized representative. 例文帳に追加

この期間が満了したときは,ブルガリア商工会議所は,公認代理人が存在しない工業所有権に関するファイルをすべて特許庁に引き渡さなければならない。 - 特許庁

This Law shall apply to Bulgarian natural and legal persons and to foreign natural and legal persons from States party to international treaties to which the Republic of Bulgaria is also party. 例文帳に追加

本法は,ブルガリアの自然人及び法人,並びにブルガリア共和国が締約国でもある国際条約の締約国である外国の自然人及び法人に適用する。 - 特許庁

Where, according to the Regulation, claims are lodged and measures are requested in the Republic of Bulgaria in connection with the protection of a Community design, the Bulgarian legislation shall apply, unless otherwise provided for in the Regulation. 例文帳に追加

規則に従い,ブルガリア共和国において,共同体意匠の保護に関する請求が提出され,措置が要求される場合は,規則に別段の定めがある場合を除き,ブルガリアの法制が適用される。 - 特許庁

If there is more than one applicant in a mark registration application, one of them being a Bulgarian natural or legal person, the authorization of a representative shall not be mandatory. 例文帳に追加

標章登録出願において出願人が複数であってその内の1がブルガリアの自然人又は法人である場合は,代理人に対する委任は義務的でない。 - 特許庁

If the power of attorney is in a language other than Bulgarian, it shall be legalized at the Consular Department of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Bulgaria, except for cases where no legalization is required on the basis of reciprocity. 例文帳に追加

委任状がブルガリア語以外の言語による場合は,ブルガリア共和国外務省領事部において公証されなければならない。ただし,相互主義に基づいて公証が必要とされない場合は,この限りでない。 - 特許庁

Applications for the registration of registered Bulgarian appellations of origin shall be filed with the Patent Office in French or in English, using the respective standard form of the International Bureau. 例文帳に追加

登録済のブルガリア原産地名称の登録出願は,国際事務局の該当標準様式を用いて,フランス語又は英語により特許庁に提出する。 - 特許庁

(4) If the power of attorney is drawn up in a language other than Bulgarian, it must be legalized at the Consular department of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Bulgaria, except for cases where no legalization is required on the basis of reciprocity. 例文帳に追加

(4) 委任状がブルガリア語以外の言語で作成されている場合は,ブルガリア共和国外務省領事部において公証されなければならない。ただし,相互主義に基づいて公証を要さない場合はこの限りでない。 - 特許庁

Users wishing to viewcyrillic glyphs had to choose between KOI8-R for Russian and Bulgarian or KOI8-U for Ukrainian, as well as all the other cyrillic encodings such as the unsuccessful ISO 8859-5, and the common Windows-1251 set.例文帳に追加

キリル文字を表示させたいユーザーは、ロシア語やブルガリア語ではKOI8-Rを、ウクライナ語ではKOI8-U、または他のキリル文字のエンコード(うまくいっていないISO8859-5またはWindows-1251セットなど)から選択する必要がありました。 これらのキャラクタセットはASCIIとの互換性を持ちません。 - Gentoo Linux

Any Bulgarian natural person or legal entity with a permanent address or actual commercial activity in the Republic of Bulgaria, who is the proprietor of a mark registered under this Law, may apply for the international registration of that mark. 例文帳に追加

ブルガリア共和国の自然人若しくは法人であって,ブルガリア共和国に恒久的住所若しくは現実の事業を有するものが,本法に基づいて登録された標章の所有者であるときは,その標章についての国際登録を出願することができる。 - 特許庁

Where the Bulgarian translation referred to in Article 72b and 72c confers protection, which is narrower than that conferred by the European patent application or European patent in the language of the proceedings before the European Patent Office, the text of the translation shall be the authentic text. 例文帳に追加

第72b条及び第72c条にいうブルガリア語の翻訳文により与えられる保護が欧州特許庁における手続言語による欧州特許出願又は欧州特許により与えられる保護より狭い場合は,当該翻訳文を正文とする。 - 特許庁

Where the Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) allows the request referred to in paragraph (1) and forwards it to the Patent Office, the latter shall consider the request in accordance with this Law, provided that, within two months following the date of receipt of the conversion notification, the applicant furnishes: a Bulgarian translation of the documents; a representation of the mark; a document certifying payment of the filing and examination fees. 例文帳に追加

欧州共同体商標意匠庁が,(1)にいう請求を許可し,かつ,それを特許庁に送付した場合は,後者は,その請求を本法の規定に従って審理する。ただし,そのためには,出願人が,変更通知の受領日から2月以内に,次のものを提出することを条件とする: その書類のブルガリア語翻訳文, その標章の表示, 出願及び審査手数料の納付を証明する書類。 - 特許庁

Where the applicant is a Bulgarian citizen with a permanent address in the Republic of Bulgaria or a legal person with a principal place of business in the Republic of Bulgaria, the competent authorities referred to in Article 24 (3) shall, within one month from the filing date of the application, examine it as to whether it contains classified information within the meaning of Article 25 of the Law on the Protection of Classified Information. 例文帳に追加

出願人がブルガリア共和国に永続的な宛先を有するブルガリア国民,又はブルガリア共和国に主たる営業所を有する法人である場合は,第24条 (3)にいう所轄当局は,出願日から1月以内に,出願が区分情報保護に関する法律第25条の意味での区分情報を含むか否かに関してそれを審査する。 - 特許庁

Where the European patent application has been published by the European Patent Office, and after the applicant supplies a Bulgarian translation of the patent claims in triplicate together with the application bibliographic data and pays the publication fee, the Patent Office shall make the translation available to the public and shall publish a mention of the translation in the Official Bulletin. 例文帳に追加

欧州特許出願が欧州特許庁により公開された場合であって,出願人が出願の書誌的データと共に特許クレームのブルガリア語の翻訳文を3部提出し,公開手数料を納付したときは,特許庁は,当該翻訳文を公衆の利用に供し,かつ,特許庁公報において公開する。 - 特許庁

A European patent designating the Republic of Bulgaria shall confer on its owner from the date of publication of the mention of its grant in the European Patent Bulletin the rights under this Law, provided that a Bulgarian translation of the description and the claims is supplied in triplicate and the publication fee is paid within three months following that date. 例文帳に追加

ブルガリア共和国を指定する欧州特許は,欧州特許公報におけるその付与の公告の日から,本法に基づく権利をその所有者に与える。ただし,当該日後3月以内に,明細書及びクレームのブルガリア語の翻訳文を3部提出し,かつ,公告手数料を納付することを条件とする。 - 特許庁

例文

Where a foreign receiving Office has refused to confer a filing date on an international application or has declared that the international application is deemed to be withdrawn or the designation of the Republic of Bulgaria is considered withdrawn, and the applicant files with the Patent Office a Bulgarian translation of the application and pays the fees referred to in Article 35 (2), respectively Article 75 (1) 6, the international application shall be treated as a national patent application or utility model registration application in accordance with the provisions of this Law. 例文帳に追加

外国の受理官庁が国際出願に出願日を付与することを拒絶し又は外国の受理官庁が当該国際出願が取り下げられたとみなされる旨若しくはブルガリア共和国の指定が取り下げられたとみなされる旨を宣言したが,出願人が当該出願のブルガリア語の翻訳文を特許庁に提出し,かつ,第35条 (2),第75条 (1) 6. 各々にいう手数料を納付した場合は,当該国際出願は,本法の規定に従い国内特許出願又は実用新案登録出願として取り扱われる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS