小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > うえがはらろくばんちょうの英語・英訳 

うえがはらろくばんちょうの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「うえがはらろくばんちょう」の英訳

うえがはらろくばんちょう

地名

英語 Uegahara 6-bancho

六番町


「うえがはらろくばんちょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

─指揮長篠原国幹、一番小隊隊長西郷小兵衛、二番小隊隊長浅江直之進、五番小隊隊長鄭智陽、六番小隊隊長相良吉之助例文帳に追加

Commander: Kunimoto SHINOHARA, Leader of the 1st platoon: Kohei SAIGO, Leader of the 2nd platoon: Naonoshin ASAE, Leader of the 5th platoon: Chii TEI, Leader of the 6th platoon: Kichinosuke SAGARA発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幅方向の張力差を調整されたフイルム基板17は、ラビングローラ12上を連続搬送され、フイルム基板17の配向膜の表面が均一にラビング処理される。例文帳に追加

The film substrate 17 with the adjusted difference in tension in the width direction is continuously conveyed on the rubbing roll 12 and an alignment layer surface of the film substrate 17 is uniformly rubbing treated. - 特許庁

研磨布20に矢印A方向の張力が作用すると、研磨布20がピンと張られて後縁部107が持ち上げられ、逆に前縁部106は抵抗板120に押し付けられて研磨布20を挟持する。例文帳に追加

When tension in the direction of the arrow A acts on the polishing cloth 20, the polishing cloth 20 is stretched, the rear edge part 107 is lifted, a front edge part 106 is pressed to a resistance plate 120 inversely and the polishing cloth 20 is clamped. - 特許庁

研磨布20に矢印A方向への張力が作用すると、研磨布20がピンと張られて後縁部107を持ち上げられ、逆に前縁部106は抵抗板120に押し付けられ、これらによる研磨布20の挟持力がアップする。例文帳に追加

When a tensile force works on the polishing cloth 20 in the direction of the arrow A, the polishing cloth 20 is spread tensely to be raised at the rear rim part 107 thereof while the front rim part 106 is pressed against a resistance plate 120 conversely to increase the gripping force of the polishing cloth 20. - 特許庁

警告制御装置21は、徴収エリア1を走行する車両の運転手が通行料金を支払う所定の操作を行ったか否かを確認し、通行料金を支払わずに徴収エリア1を通過したと判定した場合、その車両に対して、車両のナンバープレート番号を含む支払い要求を警告表示部107に表示させる。例文帳に追加

A warning controller 21 confirms whether or not the driver of a vehicle traveling on a toll collection area 1 performs a prescribed operation for paying a toll and displays a payment request including the number plate number of the vehicle on a warning display part 107 when the driver is judged to pass the toll collection area 1 without paying the toll. - 特許庁

また、タイではラノン港の拡張が進められており、インドとの貿易時に当該港を利用すれば、従来バンコクからマラッカ海峡経由では約1か月弱かかっていたところ、4~7日間程度に短縮できると言われており、大幅な輸送時間及びコストの削減が見込まれる。例文帳に追加

In addition, an expansion of Thailand’s Ranong Port is underway. If this port is used for trade with India, passage from Bangkok, formerly through the Strait of Malacca, is expected to be cut from almost one month to four to seven days, substantially reducing transportation time and cost. - 経済産業省

例文

他人に対する直接の表明により,宣伝広告において,物品上若しくは物品の包装上への記載若しくはラベル貼付により,又はその他の方法により,意匠登録出願済か又は意匠登録済である旨を表示しながら,同時に出願番号又は登録番号についての情報を提供していない者は,請求があるときは,当該情報を遅滞なく提供しなければならない。例文帳に追加

Any person who by direct representation to another person, in an advertisement or by an inscription or label on an article or its packaging or otherwise, states that registration of a design has been applied for or granted, without at the same time giving information about the number of the application or of the registration, shall, if so requested, give such information without delay.発音を聞く  - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「うえがはらろくばんちょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

半導体基板の表面に金属層を堆積する方法において、前記表面の少なくとも一部の上で、ハロゲン含有前駆体及び金属含有前駆体から金属ハライド層を成長させる工程、及び前記金属ハライド層を還元剤に曝露して前記金属層を提供する工程が含まれるように構成する。例文帳に追加

The process for forming the metallic layer on the surface of the substrate comprises a step wherein a metal halide layer is formed from a halogen-containing precursor and a metal-containing precursor on at least part of the surface and a step wherein the metal halide layer is exposed to a reducing agent to yield the metallic layer. - 特許庁

支持体上に、水不溶性且つアルカリ可溶性樹脂を含む下層と、ヨードニウム塩、赤外線吸収剤、及び水不溶性且つアルカリ可溶性樹脂を含有し、赤外レーザ露光によりアルカリ性水溶液に対する溶解性が増大する上層と、を順次積層してなる記録層を有することを特徴とするポジ型平版印刷版原。例文帳に追加

The lithographic printing original plate has on a support a recording layer formed by sequentially stacking a lower layer containing a water-insoluble but alkali-soluble resin and an upper layer containing an iodonium salt, an infrared absorbent and a water-insoluble but alkali-soluble resin, and having solubility in an alkaline aqueous solution increased upon infrared laser exposure. - 特許庁

第三百四条 第三百二条第一項第一号又は第二号に掲げる者が、第十六条第三項各号に掲げる事項について、又は第十九条第一項の規定による払込み若しくは給付について、裁判所に対し、虚偽の申述を行い、又は事実を隠ぺいしたときは、五年以下の懲役若しくは五百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。例文帳に追加

Article 304 (1) When the person set forth in Article 302(1)(i) or (ii) makes a false statement or conceals facts from the court with regard to the matters listed in the items of Article 16(3) or the payment or delivery under Article 19(1), such person shall be punished by imprisonment with work for not more than five years, a fine of not more than five million yen, or both.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

長官である上卿には大納言・三条公教が就任、実務を担当する弁官からは右中弁・藤原惟方、左少弁・源雅頼、右少弁・藤原俊憲(信西の嫡子)が起用され、その下で21人の寄人が荘園領主から提出された文書の審査、本所間の争論の裁判にあたった(後白河が「暗主」であるという信西の言葉は、この記録所の寄人だった清原頼業が九条兼実に後年語ったものである)。例文帳に追加

The Dainagon (chief councilor of state) Kiminori SANJO was appointed the highest lord of the Records Office, while the officials in fact responsible for running the office day to day, the controllers and so forth, included FUJIWARA no Korekata, appointed as Uchuben (Middle Controller of the Right), MINAMOTO no Masayori as Sashoben (third-ranked officer of the left), and FUJIWARA no Toshinori (Shinzei's own son and heir) as Ushoben (third-ranked officer of the right); under these officials, 21 Yoriudo (clerks) worked, inspecting the land deed documents submitted to the office from the shoen owners and judging disputed cases of ownership at the office (Shinzei's infamous comment that Goshirakawa was a 'foolish (unenlightened) ruler' was actually first mentioned by one of these Yoriudo, KIYOHARA no Yorinari, who repeated it years later to Kanezane KUJO).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第九百六十三条 第九百六十条第一項第一号又は第二号に掲げる者が、第三十四条第一項若しくは第六十三条第一項の規定による払込み若しくは給付について、又は第二十八条各号に掲げる事項について、裁判所又は創立総会若しくは種類創立総会に対し、虚偽の申述を行い、又は事実を隠ぺいしたときは、五年以下の懲役若しくは五百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。例文帳に追加

Article 963 (1) When the person set forth in Article 960(1)(i) or (ii) makes a false statement to or conceals facts from a court, an Organizational Meeting or a Class Organizational Meeting with regard to payment or delivery under the provisions of Article 34(1) or Article 63(1) or the matters listed in the items of Article 28, such person shall be punished by imprisonment with work for not more than five years or a fine of not more than five million yen, or both.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

デジタルコンテンツやプログラム(以下「コンテンツ等」という。)の視聴や使用を技術的に制限(いわゆるアクセスコントロール)したり、複製(インストール)を技術的に利用権者とは、当該ID・パスワード等を付与している者から、他のコンピュータの利用についての許諾を得た者である。制限(いわゆるコピーコントロール)した上で、対価を支払ったユーザーのみに当該技術的制限を解除するためのユーザーID、パスワード、プロダクトID、シリアル番号等(以下「ID・パスワード等」という。)とともにコンテンツ等を提供し(なお、ID・パスワード等はユーザーが設定する場合もある。)、ユーザーは当該ID・パスワード等を使用してコンテンツ等の視聴、使用、複製(以下「アクセス又はコピー」という。)が可能となる、という形態のビジネスが行われている。例文帳に追加

Businesses impose technical sanctions (known as "access controls") on the viewing, listening, and usage of digital contents and programs (hereinafter referred to as "Content"), as well as technical sanctions on copying (e.g., installation; known as "copy controls"), and by providing content only to users who pay a fee and who are given access based on user IDs, passwords, product IDs, serial numbers, and the like (hereinafter referred to as "IDs/Passwords") by which technical sanctions can be removed (in some cases, the users establish specific IDs/Passwords). Users can then use their IDs/Passwords to view, listen, use, or copy (hereinafter referred to as "Accessing and Copying") the Content.発音を聞く  - 経済産業省

例文

3 相互会社が株式会社となる組織変更をする場合において、相互会社の保険管理人、第三百二十二条第一項第四号から第六号まで若しくは第九号に掲げる者又は株式会社の取締役、会計参与、監査役若しくは執行役となるべき者が、株式の引受け、払込み若しくは金銭以外の財産の給付について、又は第九十二条第三号に掲げる事項について、内閣総理大臣若しくは裁判所又は社員総会若しくは総代会に対して虚偽の申述を行い、又は事実を隠ぺいしたときは、三年以下の懲役若しくは三百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。例文帳に追加

(3) When an insurance administrator of a Mutual Company, any of the persons listed in Article 322, paragraph (1), items (iv) to (vi) inclusive or item (ix), or any person who shall be the director, accounting advisor, company auditor or executive officer of a Stock Company, in the case of an Entity Conversion from a Mutual Company into a Stock Company, regarding the subscription or payment of shares or delivery of non-monetary property or matters listed in Article 92, item (iii) has made a false statement or has concealed any fact from the Prime Minister or court, or from the General Meeting of members or General Meeting, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than three years or a fine of not more than three million yen, or both.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「うえがはらろくばんちょう」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Uegahara 6-bancho 日英固有名詞辞典

2
上ケ原六番町 日英固有名詞辞典

うえがはらろくばんちょうのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS