小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > おかだ6ちょうめの解説 

おかだ6ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「おかだ6ちょうめ」の英訳

おかだ6ちょうめ

地名

英語 Okada 6-chome

丁目


「おかだ6ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 51



例文

明治15年~明治16年(1882年~1883年)頃、当時静岡市6丁目にあった静岡教会(現日本基督教団静岡教会)へ派遣され、伝道を行う。例文帳に追加

In 1882-1883, he was dispatched to Shizuoka Church (currently the United Church of Christ in Japan Shizuoka Church) located on Sixth Street, Shizuoka City at that time.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「日ノ岡」を冠称する町名はもとの山科町大字日ノ岡で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、8町に編成された。例文帳に追加

Towns that included the name 'Hino-oka' were former Oaza Hino-oka, Yamashinacho Town, which were reorganized into eight towns when it was integrated into the Higashiyamaku Ward in 1931.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂の役(おおざかのえき、慶長19年(1614年)〕-慶長20年(1615年))は、江戸幕府が豊臣氏を滅ぼした戦いである大坂冬の陣(おおざかふゆのじん)と大坂夏の陣(おおざかなつのじん)(6月4日(5月8日(旧暦))終局)をまとめた呼称。例文帳に追加

Osaka no Eki (Siege of Osaka) refers collectively to Osaka Fuyu no Jin (Winter Siege of Osaka) and Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka[ended on June 4 or May 8 in the old calendar]), battles in which the Edo bakufu destroyed the Toyotomi clan (1614 - 1615).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 理事は、理事長の定めるところにより、理事長に事故があるときはその職務を代理し、理事長が欠員のときはその職務を行う。ただし、理事が置かれていないときは、監事とする。例文帳に追加

(6) The Executive Director(s) shall act on behalf of the President, when the President is unable to fulfill his or her duties, as governed by the President. When the post of President becomes vacant, the Executive Director(s) shall fulfill the duties of the President. However, if no Executive Director has been assigned, an inspector shall act or fulfill the duties as above.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 自主規制委員会は、あらかじめ、自主規制委員のうちから、自主規制委員長に事故がある場合に当該自主規制委員長の職務を代理する者を定めておかなければならない。例文帳に追加

(6) The Self-Regulating Committee shall, in advance, designate from among the members of the Self-Regulating Committee a person who performs the duties of the chairperson of the Self-Regulating Committee in the event that the chairperson is not able to perform his/her duties.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

磁場生成組立体は、クライオスタット(1)内に置かれ、該クライオスタットの外側からアクセス可能な孔(7)を定める超伝導磁石()を備える。例文帳に追加

This magnetic field generating assembly comprises a superconducting magnet 6 located in a cryostat 1 and defining a bore 7 accessible from outside the cryostat. - 特許庁

例文

寺社奉行大岡忠相より地誌編纂を命じられた並河誠所らが6年間を費やして実地調査し、享保19年(1734年)に完成させた。例文帳に追加

Seisho NAMIKAWA, who had been ordered to compile local topography by Tadasuke OOKA, the jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines), conducted field research over six years, and completed it in 1734.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「おかだ6ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 51



例文

そして3月6日、信雄は秀吉に内通したとして、秀吉との戦いを懸命に諫めていた重臣の浅井長時・岡田重孝・津川義冬らを謀殺し、秀吉に事実上の宣戦布告をした。例文帳に追加

And on March 6, Nobukatsu deliberately killed his important vassals such as Shigetaka OKADA and Yoshifuyu TSUGAWA by a nominal reason that they held secret communication with Hideyoshi, which was virtually a declaration of war against Hideyoshi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

予め切断対象物5の利き幅または切断する一番深いところで金具部2を合わせ、対象とする形状6に突起1を当て平行に移動させることにより予め置かれていた切断対象物5に印を付け切断線を付けることを特徴とする切断用定規。例文帳に追加

In the ruler for cutting, the metal fitting part 2 is previously matched at an effective width of the object 5 to be cut or at the deepest place for cutting, and the mark is put to the previously placed object 5 to be cut and the cutting line is put by abutting the projection 1 to the objecting shape 6 and by moving it in parallel. - 特許庁

 実施庁並びにこれに置かれる官房及び部には、政令の定める数の範囲内において、課及びこれに準ずる室を置くことができるものとし、これらの設置及び所掌事務の範囲は、省令でこれを定める。例文帳に追加

(6) An Implementing Agency and a secretariat and departments to be established in the Implementing Agency may, within the limits of the number specified by a Cabinet Order, establish divisions and offices equivalent thereto, and the establishment and the scope of the affairs under the jurisdiction of such organs shall be specified by a Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかし、実際に人口調査の体裁が整えられてたのは、徳川吉宗によって子午改(6年毎)の全国人口調査が開始された享保六年(1721年)以降であり、大岡忠相から有馬氏倫へ提出した書類の形式で伝えられている。例文帳に追加

However, the census system was only formally put into place after hexannual national census surveys were implemented by Yoshimune TOKUGAWA in 1721 (year) and formalized in the document presented by Tadasuke OOKA to Ujinori ARIMA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像処理装置は、ビデオカメラ1で撮像して得られた第1撮像画像に基づいて撮像対象の特徴点を抽出し、抽出した特徴点に基づいてビデオカメラ2で撮像して得られた第2撮像画像におけるエピポーラ線を特定する。例文帳に追加

The image processor 6 extracts the feature points of the object to be imaged based on a first photographed image obtained by imaging with a video camera 1, and identifies an epipolar line in a second photographed image obtained by imaging with a video camera 2, based on the extracted feature point. - 特許庁

また、上野-青森間を走行していた急行十和田(のちに八甲田に替わる)が定期運行されていた時代は、下り列車(上野発)では後続の電車寝台特急に抜かれるのを待つため、朝の6時50分~7時間に盛岡駅で停車時間を長めに取るダイヤになっており、多客時には朝ご飯として買い求める乗客で売り切れることもあった。例文帳に追加

Furthermore, during the time when the Limited Express "Towada" (later replaced by "Hakkoda"), which ran from Ueno Station to Aomori Station, was in regular service, the timetable was set to give a rather long standing time for the downtrain (departing from Ueno Station) at Morioka Station during 6:50 and 7:00 in the morning to wait to be overtaken by the successive train, an overnight train service; accordingly, harakomeshi was sometimes sold out when there were many passengers buying the ekiben for breakfast.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお開戦時、麦飯派の寺内正毅が陸軍大臣であった(麦飯を主張する軍医部長がいた)にもかかわらず、大本営が「勅令」として指示した戦時兵食は、日清戦争と同じ白米飯(精白米6合)であった。例文帳に追加

In spite of the fact that Masatake TERAUCHI, an advocate of rice boiled with barley, was the Minister of Army (There was a high-ranking army surgeon who recommended rice boiled with barley); however, the rations provisioned by the Imperial headquarters through an "imperial edict" was cooked rice (Six Go of polished rice) which was the same as in the Sino-Japanese War (1894-'95).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それぞれホック取付部材に対する縫着用の孔5,を基板3,4に穿設した互いに脱着自在な一対の雌体1と雄体2に少なくとも伸縮性を有する生地製の包被カバー9,10を上記の縫着用の孔5,を被覆する状態に取り付けたことを特徴とする。例文帳に追加

Wrapping covers 9 and 10 made of at least a stretching fabric are applied on a pair of a female body 1 and a male body 2, detachably fit one on another, which have holes 5 and 6 for sewing on respective hook mounting members bored in base plates 3 and 4, covering the holes 5 and 6 for sewing. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
Okada 6-chome 日英固有名詞辞典

2
Sena 6-chome 日英固有名詞辞典

3
岡田6丁目 日英固有名詞辞典

4
瀬名6丁目 日英固有名詞辞典

5
Awada 6-chome 日英固有名詞辞典

6
Chibana 6-chome 日英固有名詞辞典

7
Chiyoda 6-chome 日英固有名詞辞典

8
Fuda 6-chome 日英固有名詞辞典

9
Fueda 6-chome 日英固有名詞辞典

10
Fukuda 6-chome 日英固有名詞辞典

おかだ6ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS