小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > つきずてちょう3ちょうめの解説 

つきずてちょう3ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「つきずてちょう3ちょうめ」の英訳

つきずてちょう3ちょうめ

地名

英語 Tsukizutecho 3-chome

丁目


「つきずてちょう3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 256



例文

明治3年11月13日_(旧暦)(新暦:1871年1月3日)に山縣有朋の構想のもと、徴兵規則(ちょうへいきそく)が制定され、各府藩県より士族・卒・庶人にかかわらず1万石につき5人を徴兵することを定めた。例文帳に追加

On January 3, 1871, the conscription regulation was enacted based on Aritomo YAMAGATA's plan, which stipulated to recruit five people for every one million koku in each domain irrespective of shizoku (person with samurai ancestors), low ranking samurai or commoner.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月には少僧都に任命され、僧綱入り(天長4年には大僧都)。例文帳に追加

In April, he was appointed to Shosozu (a junior prelate), entering Sogo (Office of Monastic Affairs) (was appointed to Daisozu (the upper Buddhist priests in the second highest position) in 827).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各挿入材は、水膨張材から形成されており、挿入材が水を吸収した時、挿入材は、上方向に膨張して基材2の表面2aよりも上側に突出して滑り止め用突起7を形成する。例文帳に追加

Each insert material 3 is formed of a water dilatational material, and when the insert material 3 absorbs water, the insert material 3 swells upward and protrudes to the upper side over the surface 2a of the base material 2 to form a non-slip projection 7. - 特許庁

後亀山天皇(ごかめやまてんのう、正平(日本)2年/貞和3年(1347年)?-応永31年4月12日(旧暦)(1424年5月10日))は、南北朝時代(日本)の第99代、南朝最後の第4代天皇(在位:弘和3年/永徳3年(1383年)10月-元中9年/明徳3年10月5日(旧暦)(1392年11月19日))。例文帳に追加

Emperor Gokameyama (1347? - May 10, 1424) was the ninety-ninth Emperor in the period of the Northern and Southern Courts (Japan) and the last and fourth Emperor in the Southern Court (reign: November/December 1383 - November 19, 1392).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

康治2年(1143年)頼長の所有する能登国の預所職となるが、久安3年(1147年)年貢未納により罷免され、再び頼長の元に戻り、頼長の男色の相手になっている(『台記』久安4年1月5日条)。例文帳に追加

In 1143, Yoshikata became the acting local governor of Noto Province which was the property of Yorinaga but, in 1147, due to the unpaid tax, was dismissed and once again returned to Yorinaga becoming his sodomy partner (as recorded in the "Journal" on February 3, 1148).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、穴(9)は、ボタン(7)を留めた状態で、ウエストサイズ調節機構(5)によるウエストサイズの調節操作に応じてボタン(7)をベルト()の周方向に移動させることができるように、少なくともウエストサイズ調節機構(5)により調節可能な長さを有するように設けられている。例文帳に追加

The hole (39) has a length adjustable at least by the waist size-adjusting mechanism (35) so as to move the button (37) in the circumferential direction of the belt (3) according to waist size-adjusting operation by the waist size-adjusting mechanism (35) while the button (37) is fastened. - 特許庁

例文

これを受けて、WTOは各国貿易措置の監視メカニズムを立ち上げ、2009 年1 月及び3 月に事務局長による報告書を取りまとめた。例文帳に追加

These circumstances resulted in increased momentum to seek to prevent the spread of protectionism. The WTO, reacting to such developments, established a scheme to monitor trade measures taken by each country, and the Director-General issued reports in January and March 2009. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「つきずてちょう3ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 256



例文

吾妻鏡によると、建暦2年2月1日(旧暦)(1212年3月12日)に実朝が梅の花を一枝折って送り人知らずで朝業に届けさせると、朝業は直ぐに実朝の仕業と解し「嬉しさも匂いも袖に余りける、我が為折れる梅の初花」と一首詠んで追奉したとある。例文帳に追加

According to "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), on March 12, 1212, Sanetomo took off a branch of plum blossoms and delivered it to Tomonari without disclosing the sender but Tomonari immediately figured it out that it was the act of Sanetomo, and made a poem of gratitude: "Gladness and the fragrance are filling my sleeves too much. The first flower of the plum tree was taken off for my sake" and sent him back.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「欧州経済領域加盟国」とは,1992年5月2日にオポルトで調印され,1993年3月17日にブリュッセルで調印された議定書で調整され,その後随時修正された欧州経済領域協定の締約国をいう。例文帳に追加

"Member State of the EEA" means a state which is a contracting party to the Agreement on the European Economic Area signed at Oporto on 2 May 1992, as adjusted by the Protocol signed at Brussels on 17 March 1993 and as amended from time to time; - 特許庁

蓄熱レンガ3にて温められた熱風と蓄熱レンガ3に接触させずに吹出口8側に送る外気とを吹出口8付近で混合させて適切な温度の温風にする温度調節機構9を具える。例文帳に追加

Further this heat storage heater comprises a temperature adjusting mechanism 9 near the blowout port 8 for mixing the hot air heated by the heat storage brick 3 and the outside air sent to a blowout port 8 side without brought into contact with the heat storage brick 3 to obtain the hot air of a proper temperature. - 特許庁

願書に図面が伴う場合,出願人は第3条に基づき産業財産庁長官が定める要件を満たさない仮図面を提出することができる。この場合,出願人は,産業財産庁からの要求を待たずに,出願日から2月以内に所定の要件を充足した最終図面を同庁に提出しなければならない。例文帳に追加

When they accompany the application, the drawings may be submitted provisionally without compliance with the requirements set forth in the guide issued by the Institute under Article 3 of these Regulations, but the applicant must, without being required to do so by the Institute, submit to it final drawings that duly meet the prescribed requirements within two months following the date on which the patent application is filed. - 特許庁

その後、胤城は明治3年(1870年)4月14日、藩庁を和泉国吉見に移したため、以後は吉見藩として存続することとなったのである。例文帳に追加

Subsequently because Taneki transferred the government building of the domain to Yoshimi of Izumi Province on May 14, 1870, the Mikami Domain continued to exist as the Yoshimi Domain afterwards.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園光子(そのみつこ、慶長7年(1602年)-明暦2年2月11日(旧暦)(1656年3月6日))は、後水尾天皇の後宮の一人。例文帳に追加

Mitsuiko SONO (1602 - March 6, 1656) was one of the consorts of the Emperor Gomizunoo.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ノズルから液体を噴出し、圧縮空気と混合することにより、液体を噴霧するスプレーガン1は、ノズルへの液体供給量を調節する液量調節機構6と、ノズルへの液体供給を規制可能とする液止め機構7とが別体に設けられている。例文帳に追加

A spray gun 1 ejecting liquid from a nozzle 3 and mixing the same with compressed air to spray the liquid is separately provided with a low rate regulating mechanism 6 regulating the supply amt. of the liquid to the nozzle 3 and a liquid stop mechanism 7 capable of prescribing the supply of the liquid to the nozzle 3. - 特許庁

例文

なお、2011 年11 月のタイ工業連盟(FTI)の試算でも、洪水による経済的影響*56 は1 兆1,200 億バーツ(約3 兆240 億円)、うち製造業が4,750 億バーツ(約1 兆2,830 億円)である。例文帳に追加

According to the estimates of the Federation of Thai Industries (FTI) released in November 2011,the economic impact of the floods56 was 1.12 trillion baht (about \\3.24 trillion), of which the manufacturing sector reported 475 billion baht (about \\1.283 trillion) in loss. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

1
Tsukizutecho 3-chome 日英固有名詞辞典

2
築捨町3丁目 日英固有名詞辞典

つきずてちょう3ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS