小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > つしまや1ちょうめの解説 

つしまや1ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「つしまや1ちょうめ」の英訳

つしまや1ちょうめ

地名

英語 Tsushimaya 1-chome

津島1丁目


「つしまや1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 179



例文

2つの思考やイメージを1つの象徴にまとめてしまう無意識的な過程例文帳に追加

an unconscious process whereby two ideas or images combine into a single symbol発音を聞く  - 日本語WordNet

桂坂ニュータウン開発に伴い、昭和61年、御陵北大枝山町、御陵大枝山町一丁目〜六丁目、御陵峰ケ堂町一丁目〜三丁目が成立し、19町となっている(「丁目」を有するものは全体を1町と数える)。例文帳に追加

In accordance with the development of Katsurazaka New Town, Goryo Kitaoedayamacho, Goryo Oedayamacho from 1-chome to 6-chome, and Goryo Minegadocho from 1-chome to 3-chome were established in 1986, therefore, that there are now nineteen towns at present (the towns which have the name 'chome' are counted as one town).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

燃料電池用セパレータの曲げ強度を初期値の95%以上にでき、組立時の締め付け力で長期間運転されても、燃料電池用セパレータに亀裂や破壊等が生じてしまうおそれを防止できる。例文帳に追加

The flexural strength of the separator 1 for the fuel cell can be brought to 95% or more of initial value, and the separator 1 for the fuel cell is prevented from cracking or damaging, even if it is operated under a fastening force, when assembling, for a long period. - 特許庁

島田魁(しまだかい、文政11年1月15日(旧暦)(1828年2月29日)-明治33年(1900年)3月20日)は、新選組二番隊伍長諸士調役兼監察。例文帳に追加

Kai SHIMADA (February 29, 1828-March 20, 1900) was the corporal in the second unit of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) and the Shoshi shirabeyaku ken kansatsu (Shinsengumi's organizational post for investigating movements of the opponents and keeping the Shinsengumi members under control).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保5年12月12日(1835年1月10日)大坂堂島浜(大阪府大阪市福島区福島(大阪市)1丁目・通称ほたるまち)にあった豊前国中津藩の蔵屋敷で下級藩士福澤百助・於順の次男(末っ子)として生まれる。例文帳に追加

On January 10, 1835, he was born the second son (the youngest child) of Hyakusuke FUKUZAWA, a low-ranking retainer of the Nakatsu domain, by his wife Ojun, in Kurayashiki of the Nakatsu domain, Buzen Province, which was located in Dojimahama in Osaka (1-chome, Fukushima, Fukushima Ward, Osaka City, Osaka Prefecture, generally called Hotarumachi.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ワイヤレス通信装置は、画像形成装置に対して機能を付加しまたはその機能を拡張するための各オプション装置2,3にそれぞれ搭載されている。例文帳に追加

The wireless communication unit is respectively mounted on each of option units 2, 3 that adds functions to an image forming device 1 or extends the functions of the image forming device 1. - 特許庁

例文

また、今日、私が電話で要請して、宮城県の仙北信用組合、あの理事長をやっておられた方で、今年の7月まで、そういう地域の中小企業、零細企業金融を理事長という立場で一生懸命やってこられた、そういう方のお話をぜひ聞かせてください、とお願いをいたしまして、金融庁の私、また副大臣、政務官だけではなくて、金融庁の長官以下、職員もできるだけお話を、火曜日の午後1時頃からお出でいただいて、1時間ぐらい、ご苦労なさったご経験等をお聞かせいただくということをやろうと思います。例文帳に追加

Moreover, today, I telephoned a person who devoted his efforts to financing for SMEs until July this year in his capacity as president of Senpoku Credit Cooperative (SENPOKU SHINYO KUMIAI), which is based in Miyagi Prefecture, and asked to have consultations with him. He will visit the FSA from around 1 p.m. Tuesday, and in addition to the senior vice minister, the parliamentary secretary and I, the FSA Commissioner and other senior FSA officials will listen to what he has to say about his experiences for about one hour.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「つしまや1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 179



例文

1限度枠には、枠を超過した場合、強制的にポジションやリスクを削減するハード・リミットと、必ずしも強制的なポジションやリスクの削減を求めず、その後の対応について取締役会等が協議・判断するソフト・リミットがある。例文帳に追加

1 There are hard limits and soft limits. Hard limits trigger compulsory reduction of risks and positions when they are exceeded, while soft limits do not necessarily trigger such reduction but require that the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors discuss and decide what measures to take.発音を聞く  - 金融庁

調理開始前あるいは調理終了後に使用者が筐体の表面に備えた空焼き設定ボタン2を操作することによって、油脂成分を変質させ布による拭き取りが容易に行える加熱調理器としている。例文帳に追加

When a user operates an idle baking set button 2 provided on the surface of the housing 1 of a cooking heater before starting cooking or after ending cooking, fat components is deteriorated and can be wiped off easily using a cloth. - 特許庁

脂質の多い体液や表面張力の低い体液が、吸収コア3に吸収されれば、これらの体液が使い捨ておむつから漏れ出してしまう問題も、軽減される。例文帳に追加

Once these bodily fluids are absorbed in the absorbent core 31, the problem of leakage from the disposable diaper 1 can be relieved. - 特許庁

(2) 法人によって提出される書類については,法人の1取締役又は秘書役,又は当該書類に署名することを委任されている旨局長が適格であると認める他の者によって署名されなければならない。例文帳に追加

(2) A document lodged by a body corporate shall be signed by a director or by the secretary of the body corporate or by any other person who satisfies the Commissioner that he is authorized to sign the document. - 特許庁

一時期各会社より乾燥麺タイプで調理時間が1分の製品が発売されたが、食べ終わる前に麺がのびてしまう等の問題が在ったため多くは短命に終わり、一部の焼きそばタイプで存続するに留まっている。例文帳に追加

The dried noodle products of which cooking time is one minute were sold by the companies for a certain period of time, but many of them were short-lived due to problems, such as noodles lost texture before eating, thereby only the yakisoba type remains.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 設立時取締役は、創立総会において、設立時株主から第一項の規定による調査に関する事項について説明を求められた場合には、当該事項について必要な説明をしなければならない。例文帳に追加

(3) In cases where incorporators are asked by the Shareholders at Incorporation to provide explanations on the matters regarding the investigation pursuant to the provisions of the paragraph (1) at an Organizational Meeting, the incorporators shall provide necessary explanations with respect to such matters.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1889年(明治22年)1月3日、読売新聞の付録に『小説論』を発表し、また同日の読売新聞から、弟の三木竹二とともにカルデロン・デ・ラ・バルカの戯曲『調高矣津弦一曲』(原題:サラメヤの村長)を共訳して随時発表した。例文帳に追加

On January 3, 1889, he published the "Shosetsu-ron" (theory of the novel) as an appendix of the newspaper Yomiuri Shimbun, and from the same day, he began to publish a translation of "El Alcalde de Zalamea" (original title: The Mayor of Zalamea), a play of Calderón de la Barca, which he and his younger brother Takeji MIKI translated into Japanese.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

空気のうは、タイヤ内圧正常状態では空気のうに加わる張力を負担して空気のうの径拡張を抑制し、タイヤ内圧低下状態ではタイヤ内面まで伸長し又は破断する少なくとも層の支持層4を具える。例文帳に追加

The airbag 1 is provided with a support layer of at least one layer for suppressing diameter enlargement of the air bladder by sharing tension applied to the air bladder in the normal state of the tire internal pressure and stretched or broken to the tire inner surface in the reduction state of the tire internal pressure. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
Tsushimaya 1-chome 日英固有名詞辞典

2
津島屋1丁目 日英固有名詞辞典

つしまや1ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS