小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「他の乗組員?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「他の乗組員?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 24



例文

日本人宇宙飛行士,土井隆(たか)雄(お)さん(53)がの6人の乗組とともに搭乗していた。例文帳に追加

Japanese astronaut Doi Takao, 53, was on board with six other crew members.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

ロ 操縦者については、同時に運航に従事するの操縦者の数及び操縦者以外の航空機乗組の有無例文帳に追加

(b) Presence or otherwise, and number of other pilots simultaneously engaged in operations, or flight crew-members発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十 港湾厚生施設 船舶乗組及び港湾における労働者の休泊所、診療所そのの福利厚生施設例文帳に追加

(x) Port welfare facilities: Resting areas and temporary living quarters, clinics and other welfare and recreational facilities for ship's crew and harbor workers発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5月16日朝,アメリカ航空宇宙局(NASA)は,マーク・ケリー船長との5人の乗組が乗ったスペースシャトル「エンデバー」を打ち上げた。例文帳に追加

On the morning of May 16, the U.S. National Aeronautics and Space Administration (NASA) launched the space shuttle Endeavour with Commander Mark Kelly and five other crew members aboard.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

航空機の乗組が悪天候および/またはの航空機などの潜在的に危険な物体に応答するためのより多くの時間を有するように、航空機の気象レーダの範囲を有効に拡大する。例文帳に追加

To effectively extend the range of an aircraft's weather radar so that the crew of the aircraft has more time to respond to adverse weather conditions and/or potentially dangerous objects, such as other aircraft. - 特許庁

第七十条 航空機乗組は、酒精飲料又は麻酔剤そのの薬品の影響により航空機の正常な運航ができないおそれがある間は、その航空業務を行つてはならない。例文帳に追加

Article 70 No member of the aircrew shall engage in air navigation services while he/she is under the influence of alcohol or drugs or other chemical agents which are likely to impair in anyway his/her ability to perform normal operations of aircraft.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 当該事件に係る船舶の乗組そのの関係者又は参考人に出頭を命じて審問し、又はこれらの者から意見若しくは報告を徴すること。例文帳に追加

(i) Affairs pertaining to order the crew member of the ship involved in the case and other persons concerned or witnesses to appear for inquiry, or to obtain their opinions or reports;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 航空機乗組、航空機の整備に従事する者及び運航管理者に対して、当該特別な方式による航行に必要な知識を付与する方法並びに訓練の課目、時間その訓練方法並びに技能審査に関する事項例文帳に追加

(iii) Items related to the method for providing the aircraft crew, the aircraft maintenance personnel and the flight dispatcher with the knowledge for relevant air navigation under particular flight rules, training subjects and duration, other training methods and examination of skill.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

スペースシャトル「ディスカバリー号」が4月5日,日本人初のママさん宇宙飛行士である山(やま)崎(ざき)直(なお)子(こ)さん(39)やの6人の乗組を乗せて宇宙へ飛び立った。例文帳に追加

The space shuttle Discovery lifted into space on April 5 with Yamazaki Naoko, 39, the first Japanese mother to fly into space, and six other crew members on board.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

レーダ装置の操作およびレーダ映像による観測等に関する専門の技能を持たない乗組であっても、船の船級や仕様情報を容易に知り得るようにする。例文帳に追加

To enable even a crew member without any professional technique regarding the operation of a radar device, observation by a radar image, or the like to easily know information on the class and specifications of other ships. - 特許庁

日露戦争終了直後、訪問艦にて同盟国のイギリスに渡洋、の将校や乗組とともにサッカー(フットボールリーグ、ニューカッスル・ユナイテッドのホームゲーム)を観戦。例文帳に追加

Immediately after the close of the Russo-Japanese War he travelled to allied Britain and went to see a football match (at Newcastle United) with other commissioned officers and the crew.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇宙航空研究開発機構の野口聡(そう)一(いち)飛行士と6人の乗組が,スペースシャトル・アトランティスに乗り込み,国際宇宙ステーションへ行く予定だ。例文帳に追加

The astronaut Noguchi Soichi of the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) and six other crew members will board the space shuttle Atlantis and travel to the International Space Station (ISS).発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

飛行の区間に応じて、当該区間の運航を行う航空機乗組に対して、当該区間の運航に必要な経験を付与する方法及び空港等の特性、飛行の方法、気象状態そのの当該区間の運航に必要な知識を付与する方法が適切に定められていること。例文帳に追加

Corresponding to the route and flight segment, procedures to give flight crew experience and knowledge such as characteristics of aerodrome, procedures for flight operation, weather conditions and anything else necessary for operation of said route/segment shall be specified.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 当該報告のほか、当該船舶の外観、航海の態様、乗組等の異常な挙動その周囲の事情等から判断して、なお当該船舶が外国軍用品等を輸送している疑いがあると認めるとき(前二号に該当するときを除く。)。例文帳に追加

(iii) It is found that the said ship is still suspected of transporting foreign military supplies, etc. judging from, in addition to the said report, the external appearance of the said ship, mode of navigation, abnormal behavior of the crew members, etc. or other surrounding circumstances, etc.(except for the cases that fall under the preceding two items).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

発動機の不作動、無線通信機器の故障、外国からの要撃、緊急着陸等の緊急事態が発生した際に各事態に応じて航空機及び乗客の安全を確保するために航空機乗組、運航管理者、客室乗務そのの職がとるべき措置並びに救急用具の搭載場所及び取扱方法が明確に定められていること。例文帳に追加

Emergency procedures performed by flight crew, flight dispatcher, cabin crew and other staff in order to secure the safety of aircraft and passengers corresponding to each case of emergency such as engine failure, radio failure, interception, or emergency landing, and the location of emergency equipment on board aircraft, shall be clearly specified.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

乗組であるレーダ装置の操作者が注目したい物標を表示器24のレーダ画面上でカーソルにより指定したとき、レーダ断面積算出部34により物標である船に係る受信信号に基づいて該物標のレーダ断面積を算出する。例文帳に追加

When a target that the operator, the crew member, of a radar device wishes to notice is specified by a cursor on the radar screen of a display 24, the radar sectional area of the target is calculated based on a reception signal regarding other ships that are targets by a radar sectional area calculation part 34. - 特許庁

二 前号に掲げる場合のほか、事件に関して船舶又は船舶の国籍を証する文書そのの船舶の航行のために必要な文書(以下「船舶国籍証書等」という。)の押収が行われた場合であつて船長その乗組が同号に規定する罪を犯したことを疑うに足りる相当な理由があると認められるとき。例文帳に追加

(ii) when, in addition to the case listed in the preceding item, a vessel, any document verifying the nationality of a vessel, or any other document necessary for navigation of a vessel (hereinafter referred to as "certificate of nationality of vessel, etc.") has been seized in connection with an incident, and it is deemed that there is a reasonable ground to believe that the captain of the vessel and/or any other crew members have committed any such crime as provided for in said item.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十六条 入国審査官は、外国人である乗(本邦において乗となる者を含む。以下この条において同じ。)が、船舶等の乗換え(船舶等への乗組みを含む。)、休養、買物そのこれらに類似する目的をもつて十五日を超えない範囲内で上陸を希望する場合において、法務省令で定める手続により、その者につき、その者が乗り組んでいる船舶等(その者が乗り組むべき船舶等を含む。)の長又はその船舶等を運航する運送業者の申請があつたときは、当該乗に対し乗上陸を許可することができる。例文帳に追加

Article 16 (1) An immigration inspector may grant landing permission for crew members to a foreign crew member (including those who have become crew members in Japan; hereinafter the same shall apply in this Article) who desires to land for a period not exceeding 15 days for the purpose of transferring to another vessel or aircraft (including boarding of a vessel or aircraft), rest, shopping or other similar purposes upon an application from the captain of the vessel or aircraft or the carrier who operates the vessel or aircraft (including the vessel or aircraft he/she is to board) in accordance with the procedures provided for by a Ministry of Justice ordinance.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第七十八条(第六十二条第一項に係る部分に限る。)、第七十八条の四、第八十条(第六十七条第一項及び第四項並びに第六十八条第一項及び第三項に係る部分に限る。)又は第八十一条(第六十二条第一項、第六十七条第一項及び第四項並びに第六十八条第一項及び第三項に係る部分に限る。)の罪に当たる事件であつて外国船舶に係るもの(以下「事件」という。)に関して船長その乗組の逮捕が行われた場合例文帳に追加

(i) when the captain of a vessel and/or any other crew members have been arrested in an incident involving a foreign vessel (hereinafter referred to as "incident") on account of any crime set forth in Article 78 (limited to the portion pertaining to Article 62 (1)), Article 78-4, Article 80 (limited to the portion pertaining to Article 67 (1) and (4) and Article 68 (1) and (3)) or Article 81 (limited to the portion pertaining to Article 62 (1), Article 67 (1) and (4) and Article 68 (1) and (3)), or発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十四条 この法律の規定に違反した罪そのの政令で定める罪に当たる事件(以下「事件」という。)に関して拿だ捕(船舶を押収し、又は船長その乗組を逮捕することをいう。以下同じ。)が行われた場合には、司法警察である者であって政令で定めるもの(以下「取締官」という。)は、当該拿だ捕に係る船舶の船長(船長に代わってその職務を行う者を含む。)及び違反者に対し、遅滞なく、次に掲げる事項を告知しなければならない。ただし、事件が政令で定める外国人が行う漁業、水産動植物の採捕又は探査に係るものであるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 24 (1) In the event that a seizure (which means to seize vessels or to arrest the master of a vessel or other crew members; the same shall apply hereinafter) is executed in connection with a crime that violates the provisions of this Act or an incident falling under other crimes provided for in a Cabinet Order (hereinafter referred to as "Incident"), a person who is a judicial police officer and is provided for in a Cabinet Order (hereinafter referred to as "Law-enforcement Officer") shall notify the master of the vessel (including a person who takes the duty on behalf of the master of the vessel) involved in such seizure and the offender of the points listed below without delay; provided, however, that this shall not apply in the event that the Incident relates to the Fishery, the harvest of aquatic animals and plants or the Survey that are provided for in a Cabinet Order and are conducted by the Foreign Nationals.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項において準用する警察官職務執行法第七条の規定により武器を使用する場合のほか、同項に規定する自衛官は、艦長等が第十七条第二項の規定に基づき当該船舶の進行の停止を繰り返し命じても乗組等がこれに応ぜずなお当該自衛官の職務の執行に抵抗し、又は逃亡しようとする場合において、当該船舶の進行を停止させるためにに手段がないと信ずるに足りる相当な理由があるときは、艦長等の命令により、その事態に応じ合理的に必要と判断される限度において、武器を使用することができる。例文帳に追加

(2) In addition to the cases where weapons are used pursuant to the provision of Article 7 of the Act on Police Official Duties Execution Act as applied mutatis mutandis in the preceding paragraph, if the crew members, etc. of the subject ship do not obey repeated orders to stop given by the commanding officer, etc. under the provision of Article 17, paragraph (2), persistently resists the execution of duty or tries to escape and when there are sufficient grounds to believe that there are no other means to stop the said ship, the said personnel may use their weapons within the limits judged to be reasonably necessary according to the circumstances, following the orders of the Commanding officer, etc.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百三十一条 次に掲げる航空機の耐空性、騒音及び発動機の排出物並びに航空機乗組の資格について当該航空機が国籍を有する外国(当該外国と当該航空機の使用者が住所を有する締約国との間に国際民間航空条約第八十三条の二の協定がある場合にあつては、当該締約国を含む。)が行つた証明、免許そのの行為及びこれらに係る資格証書そのの文書は、第十一条第一項若しくは第二項、第二十八条第一項若しくは第二項、第三十三条第一項、第三十四条第一項、第五十九条、第六十五条から第六十七条まで、第九十二条第一項、第百三十四条第一項、第百四十三条又は第百五十条の規定の適用については、国土交通省令で定めるところにより、第六条の航空機登録証明書、第十条第一項の規定による耐空証明、同条第七項の耐空証明書、第二十二条の規定による技能証明、第二十三条の技能証明書、第三十一条第一項の規定による航空身体検査証明、同条第二項の航空身体検査証明書、第三十三条第一項の規定による航空英語能力証明又は第三十四条第一項の規定による計器飛行証明とみなす。例文帳に追加

Article 131 With regard to airworthiness, noise level, engine emissions and aircrew qualification for the following aircraft, any certification, license, or other act, as well as any qualification certificate or other document thereof made by any foreign state to which the nationality of the said aircraft belongs (including any contracting state in cases where there is an agreement under Article 83-2 of the Convention on International Civil Aviation between the said foreign state and any contracting state in which the owner of the said aircraft has the address), shall be regarded as aircraft registration certificate under Article 6, airworthiness certification under Article 10 paragraph (1), airworthiness certificate under paragraph (7) of the same article, competence certification under Article 22, competence certificate under Article 23, aviation medical certification under Article 31 paragraph (1), and aviation medical certificate under paragraph (2) of the same article, aviation English proficiency certification under Article 33 paragraph (1), or instrument flight certification under Article 34 paragraph (1), pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, with regard to application of the provisions of Article 11 paragraph (1) or (2), Article 28 paragraph (1) or (2), Article 33 paragraph (1), Article 34 paragraph (1), Article 59, Articles 65 through 67, Article 92 paragraph (1), Article 134 paragraph (1), Article 143, or Article 150.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「他の乗組員?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

Is it other crew?

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

「他の乗組員?」を解説文の中に含む見出し語

Weblio英和辞典・和英辞典の中で、「他の乗組員?」を解説文の中に含んでいる見出し語のリストです。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS