小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 寡少の英語・英訳 

寡少の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 scanty、spare、bare


JMdictでの「寡少」の英訳

寡少


「寡少」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21



例文

頼みない身の上です例文帳に追加

I am without kith or kin―(寡婦なら)―She is a forlorn widow―(孤児なら)―He is a poor orphan.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

口数のない黙な人物だったといわれる。例文帳に追加

He was known as a quiet person.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

而為足なくて足れりと為す-なくても十分香りを放つ例文帳に追加

Kani-Isoku: Sukunakute Tareri to nasu. - To emit enough incense even in small amounts発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

々の塩加減の多は気にせずに、目分量で醤油を加えて食べる方法。例文帳に追加

A method of adding the soy sauce by guess regardless of a slight difference of the amount of salt.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのために長囲軍は寡少の兵で巨大な熊本城を全面包囲することに苦しんだ。例文帳に追加

Consequently, it was hard for the besieging army to completely invest the large Kumamoto Castle with exceedingly few soldiers.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本当にししか話さず、その黙な態度によってよりミステリアスに見えた。例文帳に追加

He talked very little, and seemed all the more mysterious for his taciturn manner.発音を聞く  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

黙であり、他を圧倒する威厳を持ち、かつ冷静な理論家でもあったため、面と向かって大久保に意見できる人間はなかったと言う。例文帳に追加

It is said that he was taciturn, possessed an air of dignity, and was a calm theorist, therefore few people could put forth their own opinions to his face.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

日本語WordNet(英和)での「寡少」の英訳

寡少


斎藤和英大辞典での「寡少」の英訳

寡少

読み方 かしょう

形容詞相当語句

Few; little; scanty; scarce



「寡少」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 21



例文

トレローニーさんはこの騒動のはじめからずっと黙で冷静であり、し立ち止まると、装備に問題がないかを確認した。例文帳に追加

and Trelawney, silent and cool as he had been since the beginning of the bustle, hung a moment on his heel to see that all was fit for service.発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『宝島』

『大日本国法華験記』巻下第百二十九「紀伊国牟婁郡悪女」、『今昔物語集』巻第十四第三「紀伊ノ国道成寺ノ僧写法華救蛇語」では、女の代わりに若い婦が登場する。例文帳に追加

A young widow appears instead of a girl in 'The Bad Woman in Muro-gun County, Kii Province,' the 129th section of the second volume of "Dainihonkoku Hokke Genki" and 'A Tale of Saving a Snake by the Lotus Sutra Chanted by the Priest in Dojo-ji Temple in Kii Province,' the third section of the 14th volume of "Konjaku Monogatari shu."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「夫越中、左近と共に戦死し、わらわ今婦となりたれば、請う、君しく哀憐を垂れ、願わくは書をもって家に致し、もって老母の情を慰めしめよ」例文帳に追加

"My husband Ecchu was killed in battle together with Sakon (literally, the Palace Guards of the Left, but the word probably specifies a person here), and that made me a widow now. Please, do have mercy on me. I beseech you to send this letter to my old mother awaiting at home for consolation."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亀井茲矩の年期に展開された尼子再興運動は、常に強大な毛利軍と兵で戦わねばならず、一時的な成果しかあげられなかった。例文帳に追加

He had to fight against the strong Mori forces with outnumbered troops for the campaign for the restoration of the Amago clan, which was carried out when Korenori KAMEI was a boy, and he merely made temporary achievements.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この炊飯器100では、制御部31が、検出した米の量の多および水温のなくとも一方に応じて、洗米運転時に撹拌モータ4によって撹拌翼5の回転駆動を制御する。例文帳に追加

In this rice cooker 100, a control unit 31 controls the rotary drive of a stirring blade 5 by using a stirring motor 4 during rice-washing operation according to at least one of the detected amount of the rice and a water temperature. - 特許庁

画像処理装置にシステムに組み込まれている断裁装置について、断裁枚数の多に関わらず、断裁装置への負担をなくし、部品寿命等を保つ断裁装置を提供する。例文帳に追加

To provide a cutting device incorporated in a system of an image processing device, reduced in load to keep service lives, etc. of parts, regardless of the number of sheets to be cut. - 特許庁

各化粧建築板に寡少の画像差をもった個性ある印刷画像を連続形成することができ、違和感を感じさせない自然な外壁外観を得ることができる化粧建築板及びその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a decorative construction board in which individual print images having some image difference among respective decorative construction boards can be formed continuously and natural appearance of outer wall imposing no strange feeling can be obtained. - 特許庁

例文

入力データの系列数の多に影響されず、特に入力データの系列数がない場合にはそれに応じて動作周波数も低くできるようにした時分割多重化装置を提供する。例文帳に追加

To provide a time-division multiplexing apparatus for also reducing an operational frequency correspondingly, in particular, when the number of sequences of input data is reduced, without being affected by whether the number of sequences of input data. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


寡少のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS