小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > 秘密申立ての英語・英訳 

秘密申立ての英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Secrecy of Filing


Weblio英和対訳辞書での「秘密申立て」の英訳

秘密申立て

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「秘密申立て」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39



例文

秘密申立て例文帳に追加

Secrecy of Filing発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 秘密保持命令の立てを却下した裁判に対しては、即時抗告をすることができる。例文帳に追加

(5) When the court dismisses a motion for a protective order, the party may lodge an immediate appeal against the decision.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 秘密保持命令の取消しの立てについての裁判に対しては、即時抗告をすることができる。例文帳に追加

(3) An immediate appeal may be lodged against a decision on the motion for rescission of a protective order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 裁判所は、秘密保持命令を取り消す裁判をした場合において、秘密保持命令の取消しの立てをした者又は相手方以外に当該秘密保持命令が発せられた訴訟において当該営業秘密に係る秘密保持命令を受けている者があるときは、その者に対し、直ちに、秘密保持命令を取り消す裁判をした旨を通知しなければならない。例文帳に追加

(5) Where a court has made a decision to rescind a protective order, if the court had, during the same lawsuit in which the protective order was issued, issued a protective order for the protection of the trade secret against any person other than the movant for rescission of the protective order or the adverse party, it shall immediately notify that person of the decision to rescind the protective order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十一条 秘密保持命令の立てをした者又は秘密保持命令を受けた者は、訴訟記録の存する裁判所(訴訟記録の存する裁判所がない場合にあっては、秘密保持命令を発した裁判所)に対し、前条第一項に規定する要件を欠くこと又はこれを欠くに至ったことを理由として、秘密保持命令の取消しの立てをすることができる。例文帳に追加

Article 11 (1) A movant for a protective order or a person to whom a protective order was issued may file a motion for rescission of the protective order with the court where the case record kept (when no such court exists, the court that issued the protective order) on the ground that the requirement prescribed in the preceding Article is not met or is no longer met.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十一条 秘密保持命令の立てをした者又は秘密保持命令を受けた者は、訴訟記録の存する裁判所(訴訟記録の存する裁判所がない場合にあっては、秘密保持命令を発した裁判所)に対し、前条第一項に規定する要件を欠くこと又はこれを欠くに至ったことを理由として、秘密保持命令の取消しの立てをすることができる。例文帳に追加

Article 41 (1) A person(s) who has filed a motion requesting a protective order or to whom a protective order is issued may file a motion with the court where the record of a case s is maintained (or, in the case of no such court maintaining the record of a case(s), the court issuing the protective order), requesting the rescission of the protective order on the ground that the requirements as provided in the previous Article paragraph (1) are not met or are no longer met.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百五条の五 秘密保持命令の立てをした者又は秘密保持命令を受けた者は、訴訟記録の存する裁判所(訴訟記録の存する裁判所がない場合にあつては、秘密保持命令を発した裁判所)に対し、前条第一項に規定する要件を欠くこと又はこれを欠くに至つたことを理由として、秘密保持命令の取消しの立てをすることができる。例文帳に追加

Article 105-5 (1) A person(s) who has filed a motion requesting a protective order or to whom a protective order is issued may file a motion with the court where the record of a case(s) is maintained (or, in the case of no such court maintaining the record of a case(s), the court issuing the protective order), requesting the rescission of the protective order on the ground that the requirements as provided in Article 105-4(1) are not met or are no longer met.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「秘密申立て」に類似した例文

秘密申立て

例文

The matter must be kept secret

例文

to keep something a secret

例文

the act of keeping something a secret

例文

of something, the state of being a secret

例文

backstairs intimacies

18

秘密わせる

例文

to swear one to secrecybind one to secrecy

例文

take the wraps off

例文

in secrecy

28

秘密のさまの

例文

kept secret

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「秘密申立て」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 39



例文

第百十四条の七 秘密保持命令の立てをした者又は秘密保持命令を受けた者は、訴訟記録の存する裁判所(訴訟記録の存する裁判所がない場合にあつては、秘密保持命令を発した裁判所)に対し、前条第一項に規定する要件を欠くこと又はこれを欠くに至つたことを理由として、秘密保持命令の取消しの立てをすることができる。例文帳に追加

Article 114-7 (1) The person who petitioned for a protective order and any person against whom such protective order was issued may each petition the court with whom the case record resides (or if there is no court with whom the case record resides, then the court which issued the protective order) to rescind the protective order for reason that any of the requirements provided for in the preceding Article, paragraph (1) is lacking or has become lacking.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十四条 秘密記載部分の閲覧等の請求をすることができる者を当事者に限る決定を求める旨の立ては、書面で、かつ、訴訟記録中の秘密記載部分を特定してしなければならない。例文帳に追加

Article 34 (1) A petition seeking an order to limit the persons who may make a request for inspection, etc. of a secret part to the parties shall be filed in writing and by specifying a secret part of the case record.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定による命令(以下「秘密保持命令」という。)の立ては、次に掲げる事項を記載した書面でしなければならない。例文帳に追加

(2) A motion for the order prescribed in the preceding paragraph (hereinafter referred to as the "protective order" ) shall be made in writing and include the following matters:発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) 侵害者として立てられている者の製造上及び営業上の秘密を開示しないよう同人の正当な利益を考慮に入れるものとし,かつ例文帳に追加

(a) take into account the legitimate interests of the alleged infringer in not disclosing his manufacturing and business secrets; and - 特許庁

2 秘密保持命令の取消しの立てについての裁判があった場合には、その決定書をその立てをした者及び相手方に送達しなければならない。例文帳に追加

(2) When the court makes a decision on a motion for rescission of a protective order, it shall serve a decision letter on the movant and the adverse party.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の立てがあったときは、その立てについての裁判が確定するまで、第三者は、秘密記載部分の閲覧等の請求をすることができない。例文帳に追加

(2) If a petition set forth in the preceding paragraph is filed, a third party may not make a request for inspection, etc. of the secret part until a judicial decision on the petition becomes final and binding.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 秘密保持命令の取消しの立てについての裁判があつた場合には、その決定書をその立てをした者及び相手方に送達しなければならない。例文帳に追加

(2) Where a decision on a motion requesting the rescission of a protective order is rendered, a written ruling thereof shall be served to the person who filed the motion and the adverse party in the case.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 前項の場合において、裁判所書記官は、同項の請求があった日から二週間を経過する日までの間(その請求の手続を行った者に対する秘密保持命令の立てがその日までにされた場合にあっては、その立てについての裁判が確定するまでの間)、その請求の手続を行った者に同項の秘密記載部分の閲覧等をさせてはならない。例文帳に追加

(2) In the case of the preceding paragraph, the court clerk must not allow the party who performed the procedure for the request under the same paragraph to conduct inspection, etc. of the portion of the record that represents the secret until two weeks have passed since the date of the request (if a motion for a protective order against the person who performed the procedure for the request was filed on or before such date, until the date when the decision on the motion becomes final and binding).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「秘密申立て」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Secrecy of Filing 英和対訳


秘密申立てのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS