小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 聴取料の英語・英訳 

聴取料の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 listener’s fee


JMdictでの「聴取料」の英訳

「聴取料」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

放送用テレビジョン聴取ユニット例文帳に追加

TELEVISION VIEWING UNIT FOR CABLE BROADCASTING - 特許庁

2 前項の規定は、被聴取者等が意見の聴取の期日における意見の聴取の進行に応じて必要となつた資の閲覧を更に求めることを妨げない。例文帳に追加

(2) The provisions of the preceding paragraph shall not preclude the party to the hearing, etc. from requesting further inspection of materials as necessary as the hearing on the date of the hearing proceeds.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

決済センター110は、銀行、クレジットカード会社208との間で、顧客から聴取料の徴収を行い、また、レコード会社101との間で再生ログに基づいて、曲毎に聴取料の算出、分配の処理を行う。例文帳に追加

The account settling center 110 collects listening charges from the client via a bank or credit card company 208, and on the basis of the reproducing log, the listening charges are calculated or distributed for each piece of music for a record company 101. - 特許庁

を用いた会議や講義を録音する場合において、聴取者がその録音音声を聴取する際に、再生される音声が資のどの部分に対応するかを把握し易くすることのできる技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technology for easily acquiring which part of a handout a reproduced voice corresponds to when a listener listens to a recorded voice in recording a meeting or lecture using a handout. - 特許庁

受信状態分析部21は、無期間内におけるチャネル受信状態を監視し、利用者によって試聴されたチャネルの聴取時間を分析して各チャネルの聴取時間を分析結果格納部22に格納する。例文帳に追加

A receiving state analyzing part 21 monitors a channel receiving state within the period of free viewing, analyzes channel viewing hours when the user views for trial and stores the viewing hours of each channel in an analysis result storing part 22. - 特許庁

同軸ケーブルの接続作業が行い易い有放送用テレビジョン聴取ユニットを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a television viewing unit for cable broadcasting wherein a connection work of a coaxial cable is easily implemented. - 特許庁

例文

4 法務大臣は、閲覧を許可するときは、その場で閲覧させる場合を除き、速やかに、別記第三十七号の十六様式による資閲覧許可通知書によつて当該被聴取者等に通知しなければならない。この場合において、法務大臣は、意見の聴取における被聴取者等の意見陳述の準備を妨げることのないよう配慮するものとする。例文帳に追加

(4) When granting permission for inspection, the Minister of Justice shall promptly notify the party to the hearing, etc. by a written notice of permission for inspection of materials pursuant to Appended Form 37-16, except for cases where the Minister of Justice has the party to the hearing, etc. inspect materials on the spot. In this case, the Minister of Justice shall exercise care not to prevent the party to the hearing, etc. from preparing for the statement of opinion at the hearing.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

JST科学技術用語日英対訳辞書での「聴取料」の英訳

聴取料


「聴取料」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

5 法務大臣は、第二項の規定による求めがあつた場合に、当該意見の聴取の期日において閲覧させることができないとき(第一項後段の規定により閲覧を拒む場合を除く。)は、閲覧の日時及び場所を、別記第三十七号の十六様式による資閲覧許可通知書によつて当該被聴取者等に通知しなければならない。この場合において、意見聴取担当入国審査官は、第二十五条の十一第一項の規定に基づき、当該閲覧の日時以降の日時を新たな意見の聴取の期日として定めるものとする。例文帳に追加

(5) Upon the request pursuant to the provisions of paragraph (2), when the Minister of Justice is unable to have the party to the hearing, etc. inspect the materials on the date of the hearing (except for cases where the inspection is denied pursuant to the provisions of the second sentence of paragraph (1)), the Minister of Justice shall notify the party to the hearing, etc. of a time and date and place of inspection by a written notice of permission for inspection of materials pursuant to Appended Form 37-16. In this case, the immigration inspector in charge of the hearing shall decide a date on or after the date of said inspection as the new date of the hearing pursuant to the provisions of Article 25-11, paragraph (1).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

受信状態分析部22は、無期間内における番組情報の受信状態を監視し、利用者によって試聴された番組に対応する番組種別情報を調べ、番組種別情報毎の聴取時間を分析する。例文帳に追加

A receiving state analyzing part 22 monitors a receiving state of program information in the charge-free term, examines program classification information corresponding to a program which is auditioned by a user and analyzes listening time of individual program classification information. - 特許庁

発信通話中に自律課金を行う電話装置において、利用者の通話金不足による通話の強制切断の際に利用者に発信音を聴取させないようにする。例文帳に追加

To prevent a user from listening to call originating tones in the case of forcedly cutting speaking because of the call tariff lack of the user concerning telephone equipment for performing autonomous charging during call originating speaking. - 特許庁

第二十五条の十三 被聴取者等は、第二十五条の六第一項の規定による通知があつた時から意見の聴取が終結するまでの間、法務大臣に対し、当該事案についてした調査の結果に係る調書その他の当該在留資格の取消しの原因となる事実を証する資の閲覧を求めることができる。この場合において、法務大臣は、第三者の利益を害するおそれがあるときその他正当な理由があるときでなければ、その閲覧を拒むことができない。例文帳に追加

Article 25-13 (1) From the time at which the notice pursuant to the provisions of Article 25-6, paragraph (1) was given until the time at which the hearing is finished, the party to the hearing, etc. may request that the Minister of Justice allow inspection of the record pertaining to the results of the investigation made of the case and of other materials proving the facts constituting the grounds for said revocation of the status of residence. In this case, the Minister of Justice may not deny the inspection unless it is likely to prejudice the interest of any third party or there is any other justifiable reason.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百三十五条 筆界調査委員は、前条第一項の規定による指定を受けたときは、対象土地又は関係土地その他の土地の測量又は実地調査をすること、筆界特定の申請人若しくは関係人又はその他の者からその知っている事実を聴取し又は資の提出を求めることその他対象土地の筆界特定のために必要な事実の調査をすることができる。例文帳に追加

Article 135 (1) A parcel boundary examiner, when he/she is designated under the provision of paragraph (1) of the preceding Article, may conduct a survey or field investigation of the subject parcels or related parcels or other parcels of land, hear from the applicant for parcel boundary demarcation or related persons or other persons about the facts known to them or request those persons to submit materials, and conduct other examination of facts necessary for parcel boundary demarcation for the subject parcels.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十八条の三 法務大臣は、法第六十一条の二の九第三項の規定により難民審査参与員の意見を聴取するときは、あらかじめ、難民審査参与員の参集を求め、当該異議申立てに係る法第六十一条の二の九第一項各号のいずれかの処分の理由を明らかにした書面並びに当該処分の基礎とした書類及び資の写しを示すものとする。例文帳に追加

Article 58-3 When hearing the opinions of the refugee examination counselors pursuant to the provisions of Article 61-2-9, paragraph (3) of the Immigration Control Act, the Minister of Justice shall, in advance, convene them and show them a document stating the grounds for any of the dispositions listed in the items of Article 61-2-9, paragraph (1) of the Immigration Control Act pertaining to the filing of an objection and copies of documents and materials constituting the grounds for the disposition.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、山崎の戦いの後、織田信孝が近衛前久に対し追討令を出して執拗に行方を捜したこと、吉田兼見が事情の聴取を受けていること、更に当時の一級史である『兼見卿記』(兼見の日記)の原本内容が本能寺の変の前後1か月について欠けており、天正10年の項目は新たに書き直していた、という点も、朝廷黒幕説を支える根拠とされている。例文帳に追加

Other grounds that support the views that the mastermind of the plot was the Imperial Court are that, after the Battle of Yamazaki, Nobutaka ODA tenaciously searched for Sakihisa KONOE by issuing an order to track down and dispose of him, that Kanemi YOSHIDA was interrogated for information, and that the original contents of "Kanemikyo-ki" (diary of Kanemi), which is the first class historical material for that time, were missing for approximately one month around Honnoji Incident and the section for 1582 was rewritten.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

7 当該漁業権者又はその代理人は、第五項の規定による通知があつた時から意見の聴取が終結する時までの間、海区漁業調整委員会に対し、当該事案についてした調査の結果に係る調書その他の当該申請の原因となる事実を証する資の閲覧を求めることができる。この場合において、海区漁業調整委員会は、第三者の利益を害するおそれがあるときその他正当な理由があるときでなければ、その閲覧を拒むことができない。例文帳に追加

(7) During the period from the time when the notice pursuant to the provision of paragraph (5) is made to the time when the hearing of the opinions is completed, said fishery right holder or his/her agent may request the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned, to allow him/her to inspect the written statement pertaining to the results of the investigation made on said issue and other data proofing the fact causing said application. In this case, the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned may not reject the inspection unless there is any possibility of impairing the interest of a third party or without any other justifiable grounds.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「聴取料」の英訳に関連した単語・英語表現
1
listener’s fee JST科学技術用語日英対訳辞書

2
listeners fee 英和対訳

3
radio license fee 英和対訳

4
radio fee JST科学技術用語日英対訳辞書


聴取料のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS