小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

都野介の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「都野介」の英訳

都野介

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
つのすけTsunosukeTsunosukeTunosukeTunosuke

「都野介」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

1955年(昭和30年)1月1日山辺郡村・同郡針ヶ別所村が合併し、発足。例文帳に追加

On January 1, 1955, Tsugeno village and Harigabessho village in Yamabe County were synoecized to establish Tsuge-mura village.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで村田三は三将に寡兵が随従する策を、村忍村自身が寡兵を率いて海路で小浜に出て、そこから陸路で京に行き、行幸で京にいる天皇に直接上奏する策を主張した。例文帳に追加

Then, Sansuke MURATA said that a small army should accompany the three leaders, whereas Oshisuke NOMURA said that he would lead a small army to Obama by sea and from there to Kyoto by land to directly report the matters to the Emperor who would be there for an imperial visit.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月28日、大石内蔵助は京円山に同志を集めて、吉良上への仇討ちを決定した(円山会議)。例文帳に追加

On August 21, Kuranosuke OISHI called up the league at Maruyama, Kyoto, and decided to revenge on Kira Kozuke no Suke (Maruyama meeting).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この動きを知った上・越後守護代の芳賀禅可(宇宮氏綱の重臣)は鎌倉に上る憲顕を上で迎え撃とうとするが逆に武蔵国苦林で基氏の軍勢に敗退、これに口実を得た基氏軍は討伐軍を宇宮城に差し向けるが、途中の祇園城で小山義政の仲の下、宇宮氏綱の弁明を入れて討伐は中止された。例文帳に追加

Zenka HAGA (a senior vassal of Utsunomiya clan) who was Sugodai (provincial constable) of Echigo and Kazusa Provinces, being aware of this movement, planned to intercept Noriaki, heading for Kamakura, in Ueno, but was defeated by Motouji's troops at Nigabayashino, Musashi Province; making use of this incident as a reason, Motouji sent punitive forces to Utsunomiya-jo Castle, but on their way to Utsunomiya, the sending of troops for subjugation was cancelled because Motouji accepted an exucuse of Ujitsuna UTSUNOMIYA in Gion-jo Castle under mediation by Yoshimasa OYAMA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その当時の住職は栂道節で、京商業学校(現京学園高等学校)球部にいた沢村栄治を東京巨人軍専務取締役市岡忠男に紹した。例文帳に追加

The chief priest at the time, Dosetsu TSUGA, introduced Eiji SAWAMURA who was in the Kyoto Commercial High School (now the Kyoto Gakuen Senior High School) baseball team to Tokyo Yomiuri Giants Senior Managing Director, Tadao ICHIOKA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の子孫は、代々、明法博士などの官職を得て京に住した系統(当道の子の右近少将の坂上好蔭の系統)と、平庄に土着したとされる系統(広の孫の出羽権の坂上峯盆の系統)に分かれた。例文帳に追加

The descendants of Hirono were divided into two lines; the line living in Kyoto for generations with the official court ranks of Myobo hakase (teacher of law in the Ritsuryo system), etc. (the line of SAKANOUE no Yoshikage, a child of Masamichi, Ukon no shosho - Minor Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) and the line settling into Hiranosho (the line of SAKANOUE no Minebon, Dewa no Gon no Suke who was the grandchild of Hirono).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

内匠頭の弟であり、兄の養子に入っていた浅長広は刃傷発生を知ると即刻伝奏屋敷(現在の東京千代田区丸の内1-4日本工業倶楽部)から鉄砲州の上屋敷(現在の東京中央区(東京)明石町(東京中央区)聖路加国際病院)に駆けつけたが、浅内匠頭の正室の阿久里(後の瑤泉院)から上の生死について問われても答えられないほど狼狽していたといわれる。例文帳に追加

It is said that when Nagahiro ASANO, who was a brother of Asano Takumi no Kami and his adopted son, rushed from the residence for imperial envoys (current location of Japan Industrial Club at 1-4 Marunouchi, Chiyoda Ward, Tokyo) to the Tepposhu Kamiyashiki (one of the residences granted to the feudal lord) (current location of St. Luke's International Hospital in Akashi-cho, Chuo Ward, Tokyo) as soon as he received the news about the attack, he was in such panic and unable to answer any question from Asano Takumi no Kami's wife Aguri (later known as Yozenin) about Kozuke no suke's survival.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「都野介」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

における中級官人として活動し、右衛門尉、検非違使、相模国、下国守などを歴任し極位は従五位下であったとされる(『尊卑分脈』)。例文帳に追加

He worked as a middle rank of government official in Kyoto, serving as Uemon no jo (the third ranked official of the Right Division of Outer Palace Guards), Kebiishi (an official with judicial and police powers), Assistant governor of Sagami Province and Shimotsuke no kuni no kami (the governor of Shimotsuke Province) and reached Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) (according to "Sonpi Bunmyaku" [a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy]).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪京津線が同日から京市役所前駅から同駅に乗り入れ区間を延伸したため、同線・京阪石山坂本線沿線から当駅をして乗り換えが可能になり、嵐山・嵯峨へのアクセスが便利になった。例文帳に追加

The section that the Keihan Keishin Line enters was extended from Kyoto Shiyakusho-mae Station to Ranzan-Tenjingawa Station on the same date, allowing passengers to transfer at Ranzan-Tenjingawa Station from the Keihan Keishin Line and Keihan Ishiyama-sakamoto Main Line, thereby improving access to Arashiyama and Sagano.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2日目の施設訪問では、東京武蔵市における、自助・共助・公助に基づく地域防災の取組及び災害時要援護者支援事業が紹されました。例文帳に追加

The 2nd day of the meeting featured a regional disaster prevention program for individuals requiring assistance during disaster based in the concept of self-aid, mutual aid, and public aid in Musashino City, Tokyo. - 厚生労働省

昔から文化の中心として栄えていた京は、地理的に海から遠いことから魚類の入手が難しく、その代わりとして多くの寺社による精進料理が発達したため、味わい深い菜が地元で育成され続けた。例文帳に追加

In Kyoto, which has been flourishing as a cultural center from ancient times, it was difficult to procure seafood because of its inland location, specifically, its remoteness from the sea, and therefore vegetarian cuisine was developed at many Buddhist temples and Shinto shrines, which led to the continuous cultivation of flavorful vegetables in Kyoto.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、天長3年(826年)9月、上総・常陸・上の三か国は親王が太守(正四位下相当の勅任の官)として治める親王任国となったが、この当時は既に太守はにいて赴任せず、代理にが長官として派遣されていた。例文帳に追加

In September 826, the three provinces of Kazusa, Hitachi, and Kouzuke became Shinno-ningoku (provinces where the government posts were reserved as sinecures of imperial princes), where the imperial princes who governed were regarded as Taishu (Imperial Court appointed Governor-Generals, Senior Fourth Rank, Lower Grade), however, the Taishu stayed in the capital and did not go to the provinces, so suke (governors) were dispatched to these provinces in place of kami (directors) to act for the Taishu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最も古い話では、東海道新幹線の建設時に起こった、京駅の設置是非をめぐる問題や、大伴睦の入による岐阜羽島駅の設置騒動がある(ただし、岐阜羽島駅の設置には関ヶ原の降雪対策という、政治的な影響力とは別の理由もあり、政治力のみで設置されたわけではないと言われている)。例文帳に追加

The oldest examples include the problem about whether Kyoto Station should be placed or not when the Tokaido Shinkansen line was constructed, and the dispute about the placement of the Gifu-Hajima Station due to an intervention by Banboku ONO (however, it is said that the Gifu-Hajima Station has been placed as a measure for snow fall in the Sekigahara area as well, apart from political influence, and has not been placed solely by political power).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、タイにおいては、インフラ輸出促進のためのオールジャパンの取組みとして、4月21日の日メコン首脳会議で我が国が関心を有する主要インフラ案件リストを提示したことを踏まえ、地球観測衛星、高速鉄道、市鉄道、地デジ、それから防災情報システムといった分において、我が国企業がタイのインフラ整備に貢献できる旨紹いたしました。例文帳に追加

In Thailand, I explained Japanese companies' ability to contribute to the improvement of Thai infrastructures in such fields as earth-observing satellites, high-speed trains, urban railways, digital terrestrial broadcasting and disaster prevention information systems, in light of the fact that Japan submitted a list of infrastructure projects in which it is interested at the Mekong-Japan Summit Meeting, held on April 21, as a national initiative to promote infrastructure exports.発音を聞く  - 金融庁

例文

東京区の株式会社コムセル(従業員24名、資本金1,000万円)は、韓国人、米国人、香港人を含む社員24名が世界各地の提携先とともに、マスメディアをさず、独自のノウハウが詰まったパンフレット、売り場デザイン、ポスター等のPRツール、さらにグローバルマーケティング戦略における本社と現地会社の役割分担を明確化する「マスターイン・アプリケーションシステム」といった独自のノウハウ等を用いたマーケティング戦略を提供している、広告・マーケティング代理店である。例文帳に追加

Based in Tokyo’s Nakano City, with a workforce of 24 and capital of ¥10 million, COMSEL Co., Ltd. is an advertising and marketing agency whose 24 strong workforce, which includes staff from Korea, the U.S. and Hong Kong, together with collaborative partners in every corner of the world, provides pamphlets full of the company’s unique expertise, together with sales floor designs, posters and other PR tools. Furthermore, it provides a marketing strategy which uses the company’s unique know-how of the “Master-In/Application system,” clarifying the division of roles between head offices and local companies in global marketing strategies, and all without involving the mass media. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

「都野介」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Tsunosuke 日英固有名詞辞典

2
Tunosuke 日英固有名詞辞典

3
つのすけ 日英固有名詞辞典

都野介のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS