小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > promise-basedの意味・解説 

promise-basedとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Weblio例文辞書での「promise-based」に類似した例文

promise-based

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「promise-based」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27



例文

The vice president of the Navy, Takeaki ENOMOTO firmly rejected the promise of handing over the warships based on his dissatisfaction in the treatment of the Tokugawa family.発音を聞く 例文帳に追加

海軍副総裁の榎本武揚は徳川家に対する処置を不満とし、約束の軍艦引き渡しを断固拒否していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) transactions wherein the parties thereto promise to pay or receive the amount of money calculated based on the Agreed Figure and the Actual Figure or any other similar transactions; and発音を聞く 例文帳に追加

二 約定数値と現実数値の差に基づいて算出される金銭の授受を約する取引又はこれに類似する取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This invention may compare the available amount and the total amount of the promise, and change the allocation method based on the comparison result.例文帳に追加

ここで、本発明では、供給可能数と約束量の総量を比較し、比較の結果に基づいて配分方法を変えることも含まれる。 - 特許庁

(b) transactions wherein the parties thereto promise to pay or receive the amount of money calculated based on the difference between the Agreed Figure for Securities and the Actual Figure for Securities, or transactions similar thereto;発音を聞く 例文帳に追加

ロ 有価証券約定数値と有価証券現実数値の差に基づいて算出される金銭の授受を約する取引又はこれに類似する取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) Business to be transacted in writing. All business with the Office or Bureau shall be transacted in writing. Actions will be based exclusively on the written record. No attention will be paid to any alleged oral promise, stipulation, or understanding.例文帳に追加

(a)事務手続は書面により行うこと。庁又は局との事務手続は,すべて書面によって処理しなければならない。処分は,専ら書面記録に基づいてなされる。口頭による約束,合意又は了解があるとされても,一切考慮に入れない。 - 特許庁

(ii) transactions wherein the parties thereto promise to pay or receive the amount of money calculated based on the difference between the figure of a Financial Indicator to which the parties agree in advance (hereinafter referred to as the "Agreed Figure") and the actual figure of the Financial Indicator at a fixed time in the future (hereinafter referred to as the "Actual Figure");発音を聞く 例文帳に追加

二 当事者があらかじめ金融指標として約定する数値(以下「約定数値」という。)と将来の一定の時期における現実の当該金融指標の数値(以下「現実数値」という。)の差に基づいて算出される金銭の授受を約する取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

For example, it is necessary to examine whether the advertisement specifies the basis for the use of assumptions in the simulation and properly indicates that the simulation is based on prescribed assumptions and does not promise future investment performance.)発音を聞く 例文帳に追加

例えば、シミュレーションの前提条件等に係る根拠が明確に示されているか、シミュレーションは所定の前提条件を元にしたものであり将来の運用成果を約束するものでない旨が適切に表示されているか、等について必要な確認を行うものとする。) - 金融庁

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「promise-based」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27



例文

An allocation amount of articles to the bases is calculated based on: an available total amount (including other than "quantity") in a prescribed period; an amount required for shipment from the bases on a distribution channel (required amount including other than "quantity"); and a promise amount for the amount required for shipment.例文帳に追加

本発明では、所定期間内の供給可能総量(「数量」以外も含む)と、流通経路上の各拠点からの出荷要求量(所要量:「数量」以外も含む)およびその出荷要求量についての「約束量」に基づいて、各拠点への物品の配分量を算出するものである。 - 特許庁

(7) The term "Basic Contract for a Revolving Credit Loan" as used in this Act means a loan contract which is based on a promise that Loans shall be made for a customer who is a person seeking funds upon his/her request, within the limit of the maximum amount, on the condition that the customer shall repay the Loans according to the predetermined terms.発音を聞く 例文帳に追加

7 この法律において「極度方式基本契約」とは、貸付けに係る契約のうち、資金需要者である顧客によりあらかじめ定められた条件に従つた返済が行われることを条件として、当該顧客の請求に応じ、極度額の限度内において貸付けを行うことを約するものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If you are the only user of your computer and PostScript (or other language-based) printer, and you promise to never send plain text to your printer and to never use features of various programs that will want to send plain text to your printer, then you do not need to worry about this section at all.発音を聞く 例文帳に追加

コンピュータと PostScript (または、他の言語に対応した)プリンタをあなたしか使用しない場合は、プリンタにプレインテキストを絶対に送らない、そして、 プリンタにプレインテキストを送りたがっている様々なプログラムの機能を決して使わないことにしてください。 そうすれば、この節に書かれたことに心を煩わせる必要はまったくなくなります。 - FreeBSD

(d) transactions wherein the parties mutually promise that, using the amount of money the parties agreed to as the principal, one of the parties will pay the amount of money calculated based on the rate of change in the agreed period of the interest rate, etc. of Securities or of a Securities Indicator (excluding interest rate, etc. of Securities and figures calculated based on them; the same shall apply in sub-items (d) and (e) in the following item) agreed with the other party, and the other party will pay the amount of money calculated based on the rate of change in the agreed period of the money rate, the interest rate, etc. of Securities, the value of currencies, or a Securities Indicator agreed with the former party (including transactions wherein the parties promise that, in addition to payment of such amounts, they will also pay or receive the amount of money or Securities that amounts to the agreed principal); and発音を聞く 例文帳に追加

ニ 当事者が元本として定めた金額について当事者の一方が相手方と取り決めた有価証券の利率等又は有価証券指標(有価証券の利率等及びこれに基づいて算出した数値を除く。ニ及び次号ホにおいて同じ。)の約定した期間における変化率に基づいて金銭を支払い、相手方が当事者の一方と取り決めた金利若しくは有価証券の利率等又は通貨の価格若しくは有価証券指標の約定した期間における変化率に基づいて金銭を支払うことを相互に約する取引(これらの金銭の支払とあわせて当該元本として定めた金額に相当する金銭又は有価証券を授受することを約するものを含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) transactions wherein the parties thereto promise that one of the parties grants the other party an option to, only by unilateral manifestation of his/her intention, effect a transaction wherein the parties promise to pay or receive the amount of money calculated based on the difference between a figure which the parties have agreed in advance to use as the Agreed Figure of the Financial Indicator when such manifestation is made and the Actual Figure of the Financial Indicator at the time of such manifestation, and the other party pays the consideration for such option, or any other similar transactions;発音を聞く 例文帳に追加

四 当事者の一方の意思表示により当事者間において当該意思表示を行う場合の金融指標としてあらかじめ約定する数値と現に当該意思表示を行つた時期における現実の当該金融指標の数値の差に基づいて算出される金銭を授受することとなる取引を成立させることができる権利を相手方が当事者の一方に付与し、当事者の一方がこれに対して対価を支払うことを約する取引又はこれに類似する取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(e) transactions wherein the parties mutually promise that, using the amount the parties agreed to as the principal, one of the parties will pay the amount of money calculated based on the rate of change in the agreed period of the interest rate, etc. of Securities or of a Securities Indicator agreed with the other party, and the other party will pay the amount of money calculated based on the rate of change in the agreed period of the money rate, the interest rate, etc. of Securities, the value of currencies, or a Securities Indicator agreed with the former party (including transactions wherein the parties promise that, in addition to payment of such amounts, they will also pay or receive the amount of money or Securities that amounts to the agreed principal), or transactions similar thereto; and発音を聞く 例文帳に追加

ホ 当事者が元本として定めた金額について当事者の一方が相手方と取り決めた有価証券の利率等若しくは有価証券指標の約定した期間における変化率に基づいて金銭を支払い、相手方が当事者の一方と取り決めた金利若しくは有価証券の利率等若しくは通貨の価格若しくは有価証券指標の約定した期間における変化率に基づいて金銭を支払うことを相互に約する取引(これらの金銭の支払とあわせて当該元本として定めた金額に相当する金銭又は有価証券を授受することを約するものを含む。)又はこれに類似する取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(d) transactions wherein the parties thereto promise that one of the parties grants the other party an option to, only by unilateral manifestation of his/her intention, effect a transaction wherein the parties promise to pay or receive the amount of money calculated based on the difference between a figure which the parties have agreed in advance to use as the Agreed Figure of the Securities Indicator when such manifestation is made and the Actual Figure of the Securities Indicator at the time of such manifestation, and the other party pays the consideration for such option, or transactions similar thereto;発音を聞く 例文帳に追加

ニ 当事者の一方の意思表示により当事者間において当該意思表示を行う場合の有価証券指標としてあらかじめ約定する数値と現に当該意思表示を行つた時期における現実の当該有価証券指標の数値の差に基づいて算出される金銭を授受することとなる取引を成立させることができる権利を相手方が当事者の一方に付与し、当事者の一方がこれに対して対価を支払うことを約する取引又はこれに類似する取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(b) transactions wherein the parties thereto promise to pay or receive the amount of money calculated based on the difference between the figure of a Securities Indicator to which the parties agreed in advance (hereinafter referred to as the "Agreed Figure for Securities" in this Chapter) and the Actual Figure of the Securities Indicator at a fixed time in the future (hereinafter referred to as the "Actual Figure for Securities" in this Chapter);発音を聞く 例文帳に追加

ロ 当事者があらかじめ有価証券指標として約定する数値(以下この章において「有価証券約定数値」という。)と将来の一定の時期における現実の当該有価証券指標の数値(以下この章において「有価証券現実数値」という。)の差に基づいて算出される金銭の授受を約する取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

promise-basedのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS