意味 | 例文 (9件) |
standard Japanese nameとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 標準和名
「standard Japanese name」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
In principle, the created plant should be specified by the scientific name in accordance with the botanical nomenclature or standard Japanese name.発音を聞く 例文帳に追加
原則として、植物命名法による学名又は標準和名を用いて記載する。 - 特許庁
As shown in "Ma-konbu" (Laminaria [hereafter, L.] japonica), "Rishiri-konbu" (L. ochotensis) and "Mitsuishi-konbu" (L. angustata), the species name is used as a standard Japanese name for kelp.発音を聞く 例文帳に追加
マコンブやリシリコンブ、ミツイシコンブなどのように、コンブ科植物の種を標準和名として用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 12 No person shall refer to anything that is not a Japanese Agricultural Standard as a Japanese Agricultural Standard or any other name that might be confused therewith.発音を聞く 例文帳に追加
第十二条 何人も、日本農林規格でない農林物資の規格について日本農林規格又はこれに紛らわしい名称を用いてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Oei Invasion (known in Korea as the Gihae Eastern Expedition, with Gihae being a reference to the year 1419) refers to a raid on the Japanese island of Tsushima by Joseon Korean forces that occurred in 1419 (the 26th year of the Oei era, from which the Japanese name is taken), meaning that it took place during the Muromachi period according to the standard classification of Japanese history.発音を聞く 例文帳に追加
応永の外寇(おうえいのがいこう、朝鮮では己亥東征と称す)とは、日本史の時代区分では室町時代の1419年(応永26年)に起きた、李氏朝鮮軍による対馬国襲撃をさす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Japanese standard gold coins (old 1, 2, 5, 10, 20 yen, and new 5, 10, 20 yen) withdrew from circulation on May 31, 1987, which was the beginning of the world with managed currency system both in name and in reality.発音を聞く 例文帳に追加
日本の本位金貨(旧1,2,5,10,20円、新5,10,20円)も1987年(昭和62年)5月31日限りで流通停止になり、名実ともに管理通貨制度の世の中になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
[Photo 2] From above, concert flute (C), shakuhachi bamboo flute (isshaku hassun (the full name for the standard length of shakuhachi) (D), woodwind seven- hole), seven-hole flute for songs (from above, sanbon-joshi scale (G), roppon-joshi scale (Bb), happon-joshi scale (C), six-hole flute for musical accompaniment (played on traditional Japanese instruments) (roppon-joshi scale), soprano recorder (C), piccolo (D).発音を聞く 例文帳に追加
【写真2】上からコンサートフルート(C)、尺八(一尺八寸、D、木管7孔)、七孔・唄用篠笛(上から三本調子G、六本調子Bb、八本調子C)、六孔・囃子用篠笛(六本調子)、ソプラノリコーダー(C)、ピッコロ(D)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 19-15 (1) With regard to any agricultural and forestry products for which the Japanese Agricultural Standards were enacted pertaining to the standard listed in item (ii) of paragraph (3) of Article 2, and are designated by Cabinet Order as the product whose name is especially necessary to be properly labeled since the name provided for in such Japanese Agricultural Standards is also being used for other agricultural and forestry products produced by a method other than that provided for by such Japanese Agricultural Standards and when left as it is, this would be extremely detrimental to the consumers' choice (hereinafter referred to as the "Specified Agricultural and Forestry Products"), no person shall indicate the name provided for by such Japanese Agricultural Standards or a confusingly similar name on any such Specified Agriculture and Forestry Product or its package, container or invoice when the Grade Label under such Japanese Agricultural Standards was not affixed to the same.発音を聞く 例文帳に追加
第十九条の十五 何人も、第二条第三項第二号に掲げる基準に係る日本農林規格が定められている農林物資であつて、当該日本農林規格において定める名称が当該日本農林規格において定める生産の方法とは異なる方法により生産された他の農林物資についても用いられており、これを放置しては一般消費者の選択に著しい支障を生ずるおそれがあるため、名称の表示の適正化を図ることが特に必要であると認められるものとして政令で指定するもの(以下「指定農林物資」という。)については、当該指定農林物資又はその包装、容器若しくは送り状に当該日本農林規格による格付の表示が付されていない場合には、当該日本農林規格において定める名称の表示又はこれと紛らわしい表示を付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「standard Japanese name」に類似した例文 |
|
standard japanese name
the Japanese name for something
Japanese wordings
a Japanese
a Japanese
日本語.
「standard Japanese name」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
Article 19-16 The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries may order a person who violated the provisions of the preceding Article to remove or delete the indication of name pertaining to the Specified Agricultural and Forestry Product provided by the Japanese Agricultural Standard or a confusingly similar indication, or prohibit him/her from selling, consigning for sale or displaying for sale of the Specified Agricultural and Forestry Products.発音を聞く 例文帳に追加
第十九条の十六 農林水産大臣は、前条の規定に違反した者に対し、指定農林物資に係る日本農林規格において定める名称の表示若しくはこれと紛らわしい表示を除去若しくは抹消すべき旨を命じ、又は指定農林物資の販売、販売の委託若しくは販売のための陳列を禁止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The most widely accepted theory of the etymological origin of the word itself traces its appearance to the text in 'Biography of Lucun' in the series of "Jiu Tang Shu" (Old Tang History), which describes that Lucun, a Tang musician who lived in the early seventh century, created a vertical flute tuned to a 12 tone scale, with the Oshikicho tone being the Tang standard tone (according to the 12-tone Japanese scale, the equivalent of the tone D on the scale of the West); the dimension at which this tonic was obtained is said to have been one shaku and eight sun, thus the name 'shakuhachi.'発音を聞く 例文帳に追加
語源に関する有力な説は、『旧唐書』列伝の「呂才伝」の記事によるもので、7世紀はじめの唐の楽人である呂才が、筒音を十二律にあわせた立笛を作った際、中国の標準音の黄鐘(日本の十二律では壱越西洋音階のD)の音を出すものが一尺八寸であったためと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (9件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「standard Japanese name」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |