意味 | 例文 (15件) |
遺贈の放棄の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 Renunciation of Testamentary Gift
Weblio英和対訳辞書での「遺贈の放棄」の英訳 |
|
遺贈の放棄
「遺贈の放棄」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
遺贈の放棄例文帳に追加
Renunciation of Testamentary Gift発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
特定遺贈の承認又は放棄例文帳に追加
Acceptance or Renunciation of Specific Testamentary Gift発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
受遺者に対する遺贈の承認又は放棄の催告例文帳に追加
Notice to Testamentary Donees for Acceptance or Renunciation of a Testamentary Gift発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
受遺者の相続人による遺贈の承認又は放棄例文帳に追加
Acceptance or Renunciation of Testamentary Gift by Heir or Testamentary Donee発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
遺贈の承認及び放棄の撤回及び取消し例文帳に追加
Revocation and Rescission of Acceptance and Renunciation of Testamentary Gift発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 遺贈の放棄は、遺言者の死亡の時にさかのぼってその効力を生ずる。例文帳に追加
(2) The renunciation of a testamentary gift shall have retroactive effect from the time of the testator's death.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九百八十六条 受遺者は、遺言者の死亡後、いつでも、遺贈の放棄をすることができる。例文帳に追加
Article 986 (1) A testamentary donee may renounce a testamentary gift at any time after the death of a testator.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio例文辞書での「遺贈の放棄」に類似した例文 |
|
遺贈の放棄
someone who devises real property in a will
someone to whom a legacy is bequeathed
in a will, to give properties to others without compensation
a will―a testament―one's last will and testament
to inherit a fortune―accede to one's property―come to one's property―(相続が問題になれば)―succeed to one's property―(小父などの財産なら)―come into a fortune―step into a fortune
to claim the property―lay claim to the property
「遺贈の放棄」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15件
第九百八十九条 遺贈の承認及び放棄は、撤回することができない。例文帳に追加
Article 989 (1) Acceptance or renunciation of a testamentary gift may not be revoked.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九百八十七条 遺贈義務者(遺贈の履行をする義務を負う者をいう。以下この節において同じ。)その他の利害関係人は、受遺者に対し、相当の期間を定めて、その期間内に遺贈の承認又は放棄をすべき旨の催告をすることができる。この場合において、受遺者がその期間内に遺贈義務者に対してその意思を表示しないときは、遺贈を承認したものとみなす。例文帳に追加
Article 987 A person with a duty of testamentary gift (in this Section, a person who bears a duty to perform a testamentary gift) or any other interested party may give notice to a testamentary donee to the effect that acceptance or renunciation of a testamentary gift should be made within a specified period, fixing a period that is reasonable. In this case, if a donee does not indicate his/her intention to a person with a duty of testamentary gift within that period, the testamentary gift shall be deemed to have been accepted.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 第二百三十八条第二項の規定による相続の放棄の承認、第二百四十三条において準用する同項の規定による包括遺贈の放棄の承認又は第二百四十四条第一項の規定による特定遺贈の放棄例文帳に追加
vi) Acceptance of renunciation of inheritance under the provision of Article 238(2), acceptance of renunciation of a comprehensive testamentary gift under the provision of Article 243 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 238(2) or acceptance of a specific testamentary gift pursuant to the provision of Article 244(1発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 第九百十九条第二項及び第三項の規定は、遺贈の承認及び放棄について準用する。例文帳に追加
(2) The provisions of paragraphs (2) and (3) of Article 919 shall apply mutatis mutandis to acceptance and renunciation of a testamentary gift.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九百八十八条 受遺者が遺贈の承認又は放棄をしないで死亡したときは、その相続人は、自己の相続権の範囲内で、遺贈の承認又は放棄をすることができる。ただし、遺言者がその遺言に別段の意思を表示したときは、その意思に従う。例文帳に追加
Article 988 If a testamentary donee dies without having made acceptance or renunciation of a testamentary gift, the heir of that person may accept or renounce the testamentary gift within the extent of his/her share in inheritance; provided that if the testator has indicated a particular intent in his/her will, this intent shall be complied with.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第二百四十四条 破産手続開始の決定前に破産者のために特定遺贈があった場合において、破産者が当該決定の時においてその承認又は放棄をしていなかったときは、破産管財人は、破産者に代わって、その承認又は放棄をすることができる。例文帳に追加
Article 244 (1) Where a specific testamentary gift was given to the bankrupt before an order of commencement of bankruptcy proceedings is made, if the bankrupt has not yet accepted or renounced the gift by the time when the order is made, a bankruptcy trustee may accept or renounce the gift on behalf of the bankrupt.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 受遺者が遺贈の放棄をしたときは、負担の利益を受けるべき者は、自ら受遺者となることができる。ただし、遺言者がその遺言に別段の意思を表示したときは、その意思に従う。例文帳に追加
(2) If a testamentary donee has renounced a testamentary gift with burden, the person who would have received gain from the discharge of burden may become a testamentary donee him/herself; provided that if the testator has indicated a particular intent in his/her will, that intent shall be complied with.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九百九十五条 遺贈が、その効力を生じないとき、又は放棄によってその効力を失ったときは、受遺者が受けるべきであったものは、相続人に帰属する。ただし、遺言者がその遺言に別段の意思を表示したときは、その意思に従う。例文帳に追加
Article 995 If the effect of a testamentary gift does not arise, or if its effect is lost by renunciation, that which should have been received by the testamentary donee shall belong to the heir(s); provided, however, that if the testator has indicated a particular intent in his/her will, that intent shall be complied with.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (15件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「遺贈の放棄」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |