例文 (999件) |
"しにく"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10462件
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。例文帳に追加
Frankly speaking, it is difficult to understand why you want to go. - Tanaka Corpus
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。例文帳に追加
Some abstract art is difficult to understand. - Tanaka Corpus
なぜ君が行きたいのか理解しにくい。例文帳に追加
It is difficult to understand why you want to go. - Tanaka Corpus
を使うと、プログラムは理解しづらく、保守しにくいものになる。例文帳に追加
make programs hard to understand and maintain. - JM
また受身の習得で転倒による怪我をしにくくなる。例文帳に追加
Additionally, by learning ukemi one can prevent injury due to falling. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
沈殿しにくいので焦げ付きにくい。例文帳に追加
Its minimal precipitability makes it hard to burn dry. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
酒粕はアルコールが含まれているので、腐敗しにくい。例文帳に追加
As sakekasu contains alcohol, it does not decay easily. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
電極間の短絡が発生しにくくなるようにする。例文帳に追加
To make the occurrence of short circuit between electrodes less. - 特許庁
そのため、三元触媒24の温度は低下しにくくなる。例文帳に追加
Thus, the temperature of the three-way catalyst 24 hardly drops. - 特許庁
これにより、引っ掛かり部分(51a,56)(61a,66)が破損しにくくなる。例文帳に追加
By this, the hooking portions 51a and 56, and 61a and 66 hardly break. - 特許庁
アンテナ性能が低下しにくい電子機器を得る。例文帳に追加
To obtain an electronic apparatus hardly decreased in antenna performances. - 特許庁
グリース封入空間からグリースが流出しにくい一方、外部からグリース封入空間に異物が流入しにくくて、摺動部の焼付きが発生しにくいと共に、振れ回りにしにくい動力伝達構造を提供すること。例文帳に追加
To provide a power transmission structure making grease not easily flow out of a grease filling space, making foreign matter hard flowing into the grease filling space from an outside, making a slide part unseizable, and making itself hardly run out. - 特許庁
接続対象体から配線部材を剥離しにくくする。例文帳に追加
To prevent a wiring member from being peeled off from a connection target. - 特許庁
「でも教えたら、金の帽子をわたしにくださいな」例文帳に追加
"But, if I do, you must give me the Golden Cap." - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
ほかの鳥たちは、きこえよがしにくすくす笑いをしています。例文帳に追加
some of the other birds tittered audibly. - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
彼はしらみつぶしに喰い尽くした。例文帳に追加
He went through an exhaustive search. - Weblio Email例文集
その辞書を私にくれませんか?例文帳に追加
Would you give me that dictionary? - Weblio Email例文集
考える時間を私に下さい。例文帳に追加
Please give me time to think. - Weblio Email例文集
子羊の脚肉に切り目を入れる.例文帳に追加
score a leg of lamb - 研究社 新英和中辞典
私に来るようにと使いをよこした.例文帳に追加
They sent to me to come. - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |