例文 (41件) |
"カ国語"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 41件
何カ国語喋れるのですか。例文帳に追加
How many languages can you speak? - Weblio Email例文集
いったい何カ国語しゃべれるの?例文帳に追加
Just how many languages can you speak? - Weblio Email例文集
あなたは何カ国語を話しますか。例文帳に追加
How many languages do you speak? - Tatoeba例文
3カ国語を話すのは困難だ。例文帳に追加
It is difficult to speak three languages. - Tatoeba例文
あなたは何カ国語を話しますか。例文帳に追加
How many languages do you speak? - Tanaka Corpus
3カ国語を話すのは困難だ。例文帳に追加
It is difficult to speak three languages. - Tanaka Corpus
あなたは英語を含めて何カ国語を理解できますか。例文帳に追加
How many languages can you understand including English? - Weblio Email例文集
2カ国語以上話せることが必要だと思われます。例文帳に追加
It is likely necessary to be able to speak two languages or more. - Weblio Email例文集
彼女が10カ国語を話せるのには驚いた。例文帳に追加
I was astounded that she can speak 10 languages. - Tatoeba例文
彼女が10カ国語を話せるのには驚いた。例文帳に追加
She is able to speak ten languages. - Tanaka Corpus
私はおじをとても尊敬しているのだが,彼は三カ国語が話せる例文帳に追加
My uncle, who I greatly respect, can speak three languages. - Eゲイト英和辞典
2カ国語コーパスからの変換マッピングの自動抽出プログラム例文帳に追加
AUTOMATIC EXTRACTION PROGRAM OF CONVERSION MAPPING FROM BILINGUAL CORPORA - 特許庁
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。例文帳に追加
With an American father and a French mother, she is bilingual. - Tatoeba例文
彼はボランティア活動に興味を持っており,さらによいことに,3カ国語が話せる例文帳に追加
He is interested in volunteering; what is better, he speaks three languages. - Eゲイト英和辞典
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。例文帳に追加
With an American father and a French mother, she is bilingual. - Tanaka Corpus
並行2カ国語トレーニングコーパスを構文解析し、内容語に分ける(300〜302)。例文帳に追加
A parallel bilingual training corpus is parsed and divided into content words (300 to 302). - 特許庁
2カ国語放送を用いてより効率的な語学学習をする音声認識装置を提供する。例文帳に追加
To provide a voice recognition device with which language learning is more efficiently conducted using two language broadcasting. - 特許庁
AVアンプの第一2カ国語放送設定手段の設定が第1言語である場合には、TV受像機の第二2カ国語放送設定手段の設定を自動的に第1言語に設定することができるので、TV受像機からAVアンプに、第二2カ国語放送の第1言語の音声データを送信することができる。例文帳に追加
Since setting of a second two-language broadcasting setting means of the TV receiver can be automatically set in the first language when setting of a first two-language broadcasting setting means of the AV amplifier is the first language, voice data of the first language of the second two-language broadcasting can be transmitted from the TV receiver to the AV amplifier. - 特許庁
AVアンプで第一2カ国語放送の第1言語又は第2言語の設定がなされている場合に設定されている第1言語又は第2言語の第二2カ国語放送の音声データを、TV受像機からAVアンプに送信すること。例文帳に追加
To provide a system or the like for transmitting from a TV receiver to an AV amplifier voice data of a second two-language broadcasting of a set first language or second language when the first language or the second language of a first two-language broadcasting is set in the AV amplifier. - 特許庁
メニュー画面表示に用いる言語と、二カ国語放送等における音声出力に用いる言語とを連動させるための制御機能を有する表示装置を提供し、もって、ユーザがメニュー画面の表示言語の設定と二カ国語放送の出力音声の設定を別々に行うという煩雑な操作をしなくても済むようにする。例文帳に追加
To do without performing complicated operation for separately performing setting of a display language for a menu picture and setting of output voice for bilingual broadcasting, by providing a display device including a control function for operatively connecting the language used for menu picture display to a language used for voice output in bilingual broadcasting or the like. - 特許庁
嘉永元年(1848年)、偽装漂着のアメリカ人ラナルド・マクドナルドから本格的に英語を学び、蘭・英2カ国語を使いこなせる通詞として活躍する。例文帳に追加
In 1848, he professionally learned English from Ranald MacDonald, an American who had entered Japan disguising himself as a castaway; he became an interpreter who could used Dutch and English perfectly and played very important role in those days. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2カ国語コーパス取得される依存構造のノードを整列させるメソッド300は、第1の段階302が、該依存構造のノードを関連付けて仮の対応を形成する2段階アプローチを含む。例文帳に追加
A method 300 of aligning nodes of dependency structures obtained from a bilingual corpus includes a two-phase approach wherein a first phase 302 comprises associating nodes of the dependency structures to form tentative correspondences. - 特許庁
他の単語が出現する言語L2のセンテンスに対し2カ国語コーパスで整合処理したセンテンス内に出現する、言語L1の単語からなる内容語の各ペアの単語関連性スコアを付ける(304)。例文帳に追加
A word relation score of each pair of the content words composed of a language L1, which occurs in a sentence match-processed by a bilingual corpus, is kept to a sentence of a language L2 in which the other words occur (304). - 特許庁
再生音声切り替え部3aは、例えば、再生側がVTRであるとすると、ステレオ音声の「ステレオ」又は「モノラル」音声の切り替え、2重音声(二カ国語)の「左(主音声)」又は「右(副音声)」又は「左右(主音声及び副音声)」の切り替えなどを行う。例文帳に追加
For example, when a reproducing side is a VTR, the reproduced sound switching part 3a switches the "stereo" or "monaural" sound of a stereo sound, or switches the "left (main sound)", the "right (subsound)", or the "left and right (main sound and sub sound)" of a dual sound (bilingual). - 特許庁
優先権を生じさせた書類が権利の譲渡によりブラジルでの出願人以外の者に属している場合,ブラジルでの出願日より前の日付のある対応譲渡書の写若しくは譲渡陳述書又はそれに相当する書類が提出されなければならない。それらの書類については認証又は公正証書は要求されないが,非公式の翻訳文若しくは2カ国語の書類を添付する必要がある。例文帳に追加
If the document that originated the priority pertains to an applicant other than the applicant that filed the application in Brazil, pursuant to an assignment of rights, a copy of the corresponding instrument of assignment must be filed, bearing a date prior to the filing of the application in Brazil, or a statement of assignment or equivalent document, not being required notarization/legalization thereon, and accompanied by an unofficial translation or bilingual document. - 特許庁
記録媒体に存在しない他言語による字幕表示および音声再生を行うとともに、記録媒体に記録された静止画に対して、その付加音声として3カ国語以上の言語により音声再生を行う機能を実現して、ユーザーの利便性を向上することができる記録媒体再生装置を提供する。例文帳に追加
To provide a recording medium player which has improved user-friendliness by carrying out the subtitle display and the voice reproduction with other languages not present on a recording medium, and also realizing the function to reproduce the voice with the language of three or more countries as the additive voices with respect to a still picture recorded on the recording medium. - 特許庁
ナビゲーション装置において、目的地設定手段は、目的地の設定に際して都市の名称をディスプレイ画面に表示する必要が生じたとき、該都市について複数の呼び名が存在する場合、ナビゲーションにおける現使用言語と目的地が存在する国の言語とに応じた2カ国語の呼び名のみ表示し、その他の国の言語で表示しない。例文帳に追加
When it becomes necessary to display the names of cities on a display screen for setting destinations, a destination-setting means in the navigation apparatus displays only the popular name of two languages corresponding to the currently used language in the navigation and the language of a country where the destination is present and does not display the language of the other countries when there are a plurality of popular names to the cities concerned. - 特許庁
例文 (41件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |