例文 (75件) |
"受け入れない"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 75件
彼は批判を受け入れない.例文帳に追加
He's intolerant of criticism. - 研究社 新英和中辞典
予約を受け入れない例文帳に追加
not accepting reservations - 日本語WordNet
#HTMLメールは受け入れない $MAILDIR/junk例文帳に追加
#no more html messages:0* ^Content-Type:.*html$MAILDIR/junk - Gentoo Linux
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。例文帳に追加
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism. - Tatoeba例文
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。例文帳に追加
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism. - Tanaka Corpus
私たちはこれを深刻に受け入れないようにしよう。例文帳に追加
Let's try not to take this seriously. - Weblio Email例文集
彼らはその製品を生産することを受け入れない。例文帳に追加
They won't accept the production of those goods. - Weblio Email例文集
彼の申し出を受け入れないなんて君もばかだな.例文帳に追加
It was dumb of you [You were dumb] not to accept his offer. - 研究社 新英和中辞典
彼は批判をすんなりとは受け入れない.例文帳に追加
He doesn't take kindly to criticism. - 研究社 新英和中辞典
私は今の給料を受け入れないといけなかった。例文帳に追加
I had to come to terms with my present salary. - Tatoeba例文
好きな物だけを選んで嫌いなものは受け入れないこと例文帳に追加
difficult to satisfy - EDR日英対訳辞書
私は今の給料を受け入れないといけなかった。例文帳に追加
I had to come to terms with my present salary. - Tanaka Corpus
かたよった考えを持っていて他の意見を受け入れないこと例文帳に追加
the condition of having a narrow point of view and lacking the ability to accept other's opinions - EDR日英対訳辞書
現場試験以前にはモデルを受け入れないことが適切であろう。例文帳に追加
It may be appropriate to reject a model prior to any field testing. - 英語論文検索例文集
ウィンドウマネージャは、アプリケーションの要求を受け入れないかもしれない。例文帳に追加
Window managers may choose not to honor the application'srequest. - XFree86
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。例文帳に追加
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. - Tatoeba例文
人々が全体で忠実に、熱心に指導力を受け入れない限り、政府は効率的にならない例文帳に追加
government will not be efficient unless the people as a whole accept leadership loyally and enthusiastically - 日本語WordNet
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。例文帳に追加
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. - Tanaka Corpus
その方は自分が見聞きしたことを証言されるが,だれもその証言を受け入れない。例文帳に追加
What he has seen and heard, of that he testifies; and no one receives his witness. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 3:32』
だが,どこでも町に入って,彼らがあなた方を受け入れないなら,その町の通りに出て,こう言いなさい。例文帳に追加
But into whatever city you enter, and they don’t receive you, go out into its streets and say, - 電網聖書『ルカによる福音書 10:10』
この汚染源地域に存在する汚染が受け入れないリスクを引き起こすかどうかを決めるための情報が不十分である。例文帳に追加
There is insufficient information to determine whether contamination present at this source area may present an unacceptable risk. - 英語論文検索例文集
この文書の執筆時において、 GNOME と KDE はそれぞれ異なる文法の URIを用いており、お互い相手の文法を受け入れない。例文帳に追加
As of this writing, GNOME and KDE differ in their URI syntax and do not accept the other's syntax. - JM
三人は温泉宿に泊まり、沖田は会わなかったことにしようと説得するが山南は受け入れない。例文帳に追加
When the three stayed in Onsen yado (hot-spring hotel), OKITA tried to convince him to forget that they met; YAMANAMI didn't accept his offer. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これを受け入れない廬龍・淮西そして長安を占拠した朱沘らも786年までに何とか滅ぼすことに成功する。例文帳に追加
Daizong managed to defeat Lulong and Huaixi, who refused to accept the terms, along with Zhu Ci, who occupied Chang'an, by 786. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
クライアントで実行された一つの処理結果をサーバが重複して受け入れないようにすることのできる情報処理システムを提供する。例文帳に追加
To provide an information processing system which can prevent a server from redundantly accepting one processing result performed by a client. - 特許庁
また、この隣接ノード装置がポリシーの変更を受け入れない場合、自ノード装置が隣接ノード装置のポリシーを受け入れる。例文帳に追加
If the adjacent node does not accept the policy change, the present node device accepts the policy of the adjacent node device. - 特許庁
無関係の場合、リモートノードがパラメータを指定されたすべてのノードを受け入れない場合に、チャネルはドロップされる。例文帳に追加
In the case of the no involvement, a channel is dropped when a remote node does not accept all nodes wherein a parameter is specified. - 特許庁
いったい人というものは、何故すみやかに神から与えられる慰めや、精神的な喜びや、益を受け入れないのですか。例文帳に追加
For who among the men of this world would not gladly receive consolation and spiritual joy - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
その方がわたしにこう言われるのを見ました。『急いで,エルサレムから早く出て行きなさい。わたしについてのあなたの証言を人々は受け入れないからだ』。例文帳に追加
and saw him saying to me, ‘Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not receive testimony concerning me from you.’ - 電網聖書『使徒行伝 22:18』
わたしを拒み,わたしの言うことを受け入れない者には,その者を裁く方がおられる。わたしの話したその言葉が,終わりの日に彼を裁くだろう。例文帳に追加
He who rejects me, and doesn’t receive my sayings, has one who judges him. The word that I spoke, the same will judge him in the last day. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 12:48』
わたしは父の名において来たのに,あなた方はわたしを受け入れない。ほかの人が自分の名によって来るなら,あなた方は彼を受け入れるだろう。例文帳に追加
I have come in my Father’s name, and you don’t receive me. If another comes in his own name, you will receive him. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 5:43』
本当にはっきりとあなた方に告げる。神の王国を幼子のように受け入れない者は,決してその中に入ることはない」。例文帳に追加
Most certainly, I tell you, whoever doesn’t receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it.” - 電網聖書『ルカによる福音書 18:17』
本当にはっきりとあなた方に告げる。神の王国を幼子のように受け入れない者は,決してその中に入ることはない」。例文帳に追加
Most certainly I tell you, whoever will not receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it.” - 電網聖書『マルコによる福音書 10:15』
制御部63は、シート積載トレイ18にシートを受け入れない時期には、シート引き戻しパドル17の応力状態が軽減される休止位置までシート引き戻しパドル17を回動して待機させる一方、シートを受け入れない時期が終了すると、シート引き戻しパドル17をレスポンスの良い待機位置へ移動して待機させる。例文帳に追加
A control part 63 turns the sheet pulling-back paddle 17 up to a halt position for reducing a stressed condition of the sheet pulling-back paddle 17 for standby at the time for receiving no sheet onto a sheet loading tray 18 and moves the sheet pulling-back paddle 17 up to a standby position for achieving good response for standby when the time for receiving no sheet ends. - 特許庁
藩が自分の主張を受け入れないとみた覚林は京に赴き、閑院宮家を動かし、蚶満寺を祈祷所としてもらい、朝廷の権威を背景に反対運動を展開した。例文帳に追加
To see that the domain would not accept his claim, Kakurin went up to Kyoto and lobbied the Kaninnomiya family to get Kanman-ji Temple designated as an oratory, and promoted the opposition campaign backed by the authority of the Imperial Court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
比叡山に対する浅井・朝倉軍の退去要求、高野山に対する荒木残党引き渡し要求など、信長は敵方の人間を受け入れないよう寺社に対し要求した。例文帳に追加
Nobunaga requested temples and shrines not to accept his enemies, for example, he requested Mt. Hiei to make the Azai and Asakura forces withdraw and Mt. Koya to deliver the remnants of the Araki clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もし東征軍側が徳川家の歎願を聞き入れずに攻撃に移った場合や、徳川家臣の我慢の限度を越えた屈辱的な内容の条件しか受け入れない場合の作である。例文帳に追加
The scorched-earth strategy was in preparation for a worst case scenario such as; the 'expeditionary force to the east' declining to accept a petition by the Tokugawa family, then proceeding with an attack; or, in the event of the 'expeditionary force to the east' only accepting those conditions which would have extended humiliation and other intolerable actions upon the retainers to the Tokugawa family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
サービス提供者がその予約条件を受け入れる場合は予約確定通知を、受け入れない場合は予約不可通知を、予約管理設備1を経由してサービス希望者の端末装置13に送信する。例文帳に追加
The service provider sends reservation acceptance notice when accepting the reservation conditions, otherwise a reservation unacceptable notice to the terminal device 13 of the service wisher. - 特許庁
例文 (75件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |