1016万例文収録!

「"氏中"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "氏中"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"氏中"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

太田氏中興の祖例文帳に追加

Originator of the Restoration of the Ota Clan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村上源氏中院家流。例文帳に追加

They were related to the Nakanoin family of the Murakami-Genji (Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下毛野の流れを汲むともいわれる。例文帳に追加

It is also said to have been descended from the Shimotsukenu clan and the Nakahara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、遺された稿本から、39編40編が、昭和3年版の『田舎源に翻刻された。例文帳に追加

Then the 39th and the 40th books were posthumously published as a part of "Inaka Genji" in 1928.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鈴鹿は本姓臣金の男、吉子連の後裔と伝える)。例文帳に追加

The original surname of the Suzuka clan was Nakatomi, and it is said that the Nakatomi family are descendants of Yoshiko no muraji (), a son of NAKATOMI no Kane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

このように諏訪の最盛期を築き上げた頼満は、『諏訪氏中興の祖』と言われた。例文帳に追加

He was called "Chuko no So"(the founder of a renaissance) of the Suwa clan because the Suwa clan had the most prosperous time under his leadership.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その演奏者である平家座頭は、源の長者である村上源氏中院流の庇護、管理に入っていく。例文帳に追加

Heike zato, the players who played "Heike Monogatari," came under the patronage and control of the Murakami-Genji (Minamoto clan) chuin-ryu school, the chief of the Genji clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時幕府の実権は執権の北条心は得宗家)が握っており、鎌倉将軍は名目的な存在に過ぎなかった。例文帳に追加

It was the Hojo clan (mainly the Tokuso family), a Shikken (shogunal regent) who took the real control of the bakufu then; the Shogun of Kamakura bakufu was just nominal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、朝廷の祭祀を任されていた連姓の物部を牽制する為の目的も有ったと推察される。例文帳に追加

This is conjectured to have been carried out by the Soga clan for the purpose of countering the Mononobe and Nakatomi clans that were appointed to perform Saishi (religious rites and services) in the Chotei (Imperial Court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

坂東平として著名なのは、鎌倉、三浦、千葉、上総、秩父、大掾、長尾、梶原等である。例文帳に追加

The famous Bando-Heishi clans included the Kamakura, Miura, Chiba, Kazusa, Chichibu, Daijo, Nakamura, Nagao, and Kajiwara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

村上源氏中院流の庶家で、太政大臣久我通光の5男・六条通有を始祖とする。例文帳に追加

They were a branch of the Nakanoin family of the Murakami-Genji (Minamoto clan), founded by Michiari ROKUJO, the fifth son of Dajodaijin (grand minister of the state) Michiteru KOGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二俣城主として今川の最盛期に貢献し、桶狭間の戦いで主君を守るため壮絶な戦いを繰り広げ戦死した宗信は、後世、その忠節への敬意も含め「遠江国松井氏中興の祖」とも呼ばれる。例文帳に追加

Later, Munenobu was called 'Chuko no so, the Matsui clan of Totomi Province' with respect for his faithfulness since he contributed to the prime of the Imagawa clan as castellan of Futamata Castle and fiercely defended his lord while being killed in the Battle of Okehazama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉川の所領は山県郡の東北、可愛川流域の大半にまで及ぶこととなり、かくして経基は「吉川氏中興の英君」と呼ばれることとなる。例文帳に追加

The territory of the Kikkawa clan now extended to most parts of the Kawai-gawa River basin in the northeastern part of Yamagata County, leading Tsunemoto to become known as 'the great lord rejuvenating the Kikkawa clan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川氏中、世継ぎのいなかった第13代将軍・徳川家定に最も近い血筋の人物であるとして、譜代筆頭の井伊直弼ら南紀派の支持を受けて13歳で第14代将軍となる。例文帳に追加

As the closest relative to Iesada TOKUGAWA, the 13th shogun who did not have an heir, Iemochi became the 14th shogun at the age of thirteen, supported by Naosuke II, Fudai Hitto and others in the Nanki group (the group that supported Yoshitomi from the Kishu-Tokugawa family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に考えられる例としては天智天皇、皇命、忍坂大姫、宮等があげられるが、詳しいことはわかっていない。例文帳に追加

There are several other possible explanations that Chujo Hime had some connection with Emperor Tenji (Emperor Tenchi, who had been called Prince Nakanooe), or Nakatsusumera-mikoto, or Prince Oshisaka-no-Onaka, or the Nakatomi clan, or Chugu (empress), however the details are still unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子孫は秩父(河越、畠山(平姓))、房総平(上総、千葉)、(相模国)(土肥、土屋)などに分かれ、関東地方における武士団を形成し勢力を伸ばした。例文帳に追加

His descendants branched off in the Chichibu clan (Kawagoe clan and Hatakeyama clan [Taira clan]), the Boso Taira clan (Kazusa clan and Chiba clan), and the Nakamura clan (Sagami Province) (Dohi clan and Tsuchiya clan), and they formed armed groups in the Kanto region, extending their influence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実子に従五位西園寺公兼、近衛府西園寺公納言野宮定業の室、長州藩主毛利匡芳の室がいる。例文帳に追加

He had several biological children including Kinkane SAIONJI in the title Jugoi (Junior Fifth Rank), Kinuji SAIONJI who was in Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards), a daughter who was a legitimate wife of Chunagon (Vice-Councilor of State) Sadanari NONOMIYA and another daughter who was a legitimate wife of the lord of the Choshu clan, Masayoshi MORI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元は、内宮、外宮ともに度会が担っていたのだが、内宮は藤原系の荒木田が新たな社家となり、その結果、渡会は外宮のみの社家となった。例文帳に追加

Originally, Watarai clan served in both the Inner Shrine and Outer Shrine of Ise-jingu Shrine, but Arakida clan of the Nakatomi lineage of Fujiwara clan became new shake for the Inner Shrine, and as the result, Watarai clan became the shake for the Outer Shrine only.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)の摂津国の川清秀など)は、この石川の系統だとされる(親族の多田源の系統の説もある)。例文帳に追加

It is considered that the Nakagawa clan (represented by Kiyohide NAKAGAWA) in Settsu Province, which became eminent in the Sengoku period (period of warring states), had traced its lineage to this Ishikawa clan (There is also another theory that it descended from Tada-Genji (Minamoto clan), which was related to the family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら佐治・小倉牧、新郷安藤、本郷井上山川勝の諸は、銀札あるいは米の代価として支払われることが明記された米代預り銀札を発行した。例文帳に追加

These Saji and Ogura-Maki clans, Shingo-Ando clan, Hongo-Inoue clan and Yamanaka-Kawakatsu clan issued gin-satsu or the Komedai-azukari gin-satsu, on which the explicit description it was worth of rice price.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、網野善彦はこうした武田や甲斐源氏中心の研究に対して甲斐世史において他族の果たした役割を強調し、武田以外の族研究の必要性を主張している。例文帳に追加

Against these studies that focus on the Takeda clan and Kai-Genji, Yoshihiko Amino stressed the role which other clans played in the medieval history of Kai and asserted the necessity to study other clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「日記の家」の代表格は小野宮流藤原(『右記』寛治5年11月12日条ほか)及び平高棟平(『今鏡』すべらぎの下)である。例文帳に追加

Representative examples of such 'houses with diaries' include the Onomiya line of the Northern House of the Fujiwara clan, which had the "Chuyuki" (especially noteworthy is its entry for Novenber 12, 1091), and the TAIRA no Takamune line of the Taira clan (particularly the entry "Suberagi no moto" [Under the Emperor] in their "Imakagami").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全国に散らばる穂積姓鈴木氏中でも本家筋とみなされている家で、後述する雑賀衆の鈴木も三河国の鈴木もいずれも藤白の鈴木の分家とされている。例文帳に追加

It is said that, these families discussed later including the Suzuki clan of Saigashu (a Buddhist sect, Ikko groups) as well as the Suzuki clan of Mikawa Province, were regarded as the head lines among the families of Suzuki clans of with the honsei (original name) of the Hozumi scattered all over Japan, and they were the branches of the Suzuki clan in Fujishiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スウェーデン王立科学アカデミーは10月7日,今年のノーベル物理学賞を赤(あか)﨑(さき)勇(いさむ),天(あま)野(の)浩(ひろし)村修(しゅう)二(じ)に共同で授与すると発表した。例文帳に追加

The Royal Swedish Academy of Sciences announced on Oct. 7 that this year's Nobel Prize in Physics has been awarded jointly to Akasaki Isamu, Amano Hiroshi and Nakamura Shuji. - 浜島書店 Catch a Wave

だが、島津氏中では、義昭擁護論と討伐論に割れていたらしく、万里小路時房の『建内記』には伝聞記事として、島津の庶流の人物より幕府に対して忠国が義昭を匿っているとする密告があったと記述している。例文帳に追加

Among the Shimazu clan, however, it seems that opinions were divided to those who try to protect Gisho and those trying to put him down, and there is an entry in the "Kennai ki" (a name of private historical record) of Tokifusa MADENOKOJI as a hearsay that there was a betrayal by a member of branch family of Shimazu clan that Tadakuni sheltered Gisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大伴、物部(なかとみ)、忌部(いんべ)、土師(はじ)のように、ヤマト王権での職務を(ウヂ)の名とし、王家に従属する官人としての立場にあり、ヤマト王権の成立に重要な役割をはたした豪族である。例文帳に追加

The clans who were given a position of Muraji were clans from powerful families and were subordinates of Yamato Sovereign as government officials and the duty they had in the court was made with their clan names and they played an important role in establishing the Yamato sovereignty; these clans included the Otomo clan, the Mononobe clan, the Nakatomi clan, the Inbe clan, and the Haji clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、公的な律令講書が貞観_(日本)(859年)、延喜(年未詳)、長保(999年)の3回開かれたことが知られており、またその間に惟宗直本(これむねのなおもと)によって『律集解』、『令集解』が編纂されたが、以後は律・令の全篇にわたる注釈書はみられず、律令学はわずかに惟宗、坂上などに家学として伝えられたにすぎなかった。例文帳に追加

Later, official ritsuryo lectures were held three times, in Jogan (Japan)(859), Engi (year unknown), and Choho (999), and in the meantime, "Ritsu no shuge" and "Ryo no shuge" were compiled by KOREMUNE no Naomoto, but there is no commentary covering the entire ritsu and ryo, and the study of ritsuryo was passed along only as hereditary learning in the Koremune clan, Sakagami clan, Nakahara clan, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS