1016万例文収録!

「 表記」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 >  表記の意味・解説 >  表記に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

 表記を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2722



例文

万葉仮名では「輔曳」と表記された。例文帳に追加

Fue was written '輔曳' in Manyo-gana (a form of syllabary used in the Manyoshu [Collection of Ten Thousand Leaves])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音名・階名表記を参照のこと。例文帳に追加

Refer to pitch name and solfa (names of notes of musical scale) notation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

納蘇利と表記の場合もある。例文帳に追加

Nasori (納) may be written as in Chinese characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相府蓮、あるいは想夫憐とも表記する。例文帳に追加

Soburen may be written as either or in Chinese characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

吉師舞、吉士舞等とも表記される。例文帳に追加

It's also written as "" or "."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

本来、「曜変」は「窯変(容変)」と表記される。例文帳に追加

The word 'Yohen' () was originally written in kanji '窯変' or '.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、平仮名表記ではだんぢりとされることもある。例文帳に追加

It is also written as dandiri in hiragana (Japanese syllabary characters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、蘭亭序を『蘭亭叙』と表記する向きもある。例文帳に追加

Ranteijo () is sometimes written as '' with '' replacing '.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妖怪は、夭怪とも表記し、妖怪変化ともいう。例文帳に追加

Yokai (妖怪) is also written yokai (夭) and called yokai-henge too.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

かぶき者(かぶきもの。傾奇者・歌舞伎者とも表記。)例文帳に追加

Kabuki-mono (かぶき者) is also written as "傾奇者" or "歌舞伎者."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

海人(あま、別表記海士)は、能作品のひとつ。例文帳に追加

Ama ('海人' otherwise written as '海士') is a Noh play (classical Japanese dance theater).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鋳かけ、または鋳鐵師との表記もされる。例文帳に追加

It is also written as Ikake or Ikakeshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表記加茂、古称は矢立鴨。例文帳に追加

Another description is '加茂 (kamo)' and old name is Yatate kamo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧字体表記では自敍帖。例文帳に追加

It is written as "自敍" in the old form of a Chinese character.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

意味のあるものとしては、和ぎ・凪・薙ぎとも表記する。例文帳に追加

As meaningful descriptions, nagi is also described as 'ぎ, , 薙ぎ.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和ぎ・凪・薙ぎと表記したときの意味合いの別。例文帳に追加

The differences of meaning when nagi is described as ', , 薙ぎ.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「なぎ」には、様々な漢字表記がある。例文帳に追加

Many Chinese characters are used to describe 'nagi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万葉集では、知波国造と表記されている。例文帳に追加

"Manyoshu" (the first major anthology of early Japanese poetry) describes it as 国造.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本項では以下、「東寺」の表記を用いる。例文帳に追加

"To-ji" is used for the remainder of this article.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(注2)「所在地」は現在の地名で表記例文帳に追加

Note 2: 'Location' gives the modern place name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在表記未定(両神社とも旧官幣大社)例文帳に追加

Modern denotation undetermined (both former Kampei Taisha)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正以後は「霊元天皇」と表記される。例文帳に追加

After the Taisho period he was referred to as 'Emperor Reigen.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治以後になると「安徳天皇」と表記する。例文帳に追加

Subsequent to the Meiji period, the Emperor was referred to as 'Emperor Antoku.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつては「華山天皇」とも表記されていた。例文帳に追加

His name used to be written '華山天皇' in different Kanji characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歴史的仮名遣いでは「てんわう」と表記する。例文帳に追加

It is written 'Tenwau' in historical kana-zukai (rule of writing Japanese syllabary).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名は繕子あるいは僖子とも表記される。例文帳に追加

Her name is also written as or.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、建内宿禰とも表記される。例文帳に追加

His name is sometimes written using the characters 宿禰.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また皇統譜での表記は皇太親王妃である。例文帳に追加

It is written as Imperial Princess in Kotofu (the genealogy of the Imperial Family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』での表記は石上王。例文帳に追加

His name was written Isonokami no miko () in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、英語表記も「BuddhistUniversity」ではなく「BukkyoUniversity」が正しい。例文帳に追加

The correct name in English is 'Bukkyo University,' not 'Buddhist University.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

※明治5年までは天保暦長暦の月日表記例文帳に追加

*Until 1872 the dates noted use the lunar calendar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

姓を丸山と誤表記する例が多い。例文帳に追加

There are many examples that his surname is mistakenly written 丸山 instead of 円山.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、史料によっては仲正とも表記されることもある。例文帳に追加

In some historical documents different kanji is used for his name Nakamasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「山陰」と表記される場合もある。例文帳に追加

His name is sometimes written as '山陰' instead of '.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名は、経道と表記されることもある。例文帳に追加

His first name Tsunemichi () was also written .  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名の表記は、丿恒、丿観、別貫などとも。例文帳に追加

Various different kanji characters have been used to represent his name, including Hechikan (丿), Hechikan (丿) or Bechikan ().  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

礒野禅尼という表記も見られる。例文帳に追加

In some documents, her name is written "Iso no Zenni."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名は「穉子」とも表記することもある。例文帳に追加

Her name Wakako (若子) was also written as Wakako (穉) using another Chinese character.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諱は、親眞(あるいは親実)とも表記される。例文帳に追加

His imina (personal name) was also written as Chikamasa ( or ).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名は教能とも表記される(『平家物語』11)。例文帳に追加

His name was also written as ("Tale of Heike" 11).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日野町資藤とも表記することもある。例文帳に追加

His name was sometimes written as Sukefuji HINOMACHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧字体で表記した場合は田邊元となる。例文帳に追加

His name is written '田邊元' using the old character form.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「手古奈」、「手児名」などとも表記する。例文帳に追加

Her name, Tekona (), can also be described as '' or ''.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、麿は麻呂の別の漢字表記である。例文帳に追加

Nakamaro (麻呂) can also be described as 麿 in kanji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小村寿太郎とも表記される。例文帳に追加

His name is also written as 小村寿太郎 (Jutaro KOMURA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南條文雄とも表記される。例文帳に追加

His name is also written as "南條" in Chinese characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表記形式が一般のものと若干異なる。例文帳に追加

The form of writing is slightly different from the general form.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇田川榕庵とも表記される。例文帳に追加

His name is also written as "田川", Yoan UDAGAWA, (different kanji writing, same reading).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しばしば「伊吉連博徳」と表記される。例文帳に追加

His name is often written as '' (IKI no Muraji Hakatoko).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当初は道隆とも表記した。例文帳に追加

At first, his name Michitaka () was also written in other Chinese letters as 隆.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS