1016万例文収録!

「あさきち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あさきちに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あさきちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 43167



例文

才気にあふれている機知例文帳に追加

scintillating wit  - 日本語WordNet

貴方の仕事をきちんとしなさい。例文帳に追加

Put your affairs in order. - Tatoeba例文

貴方の仕事をきちんとしなさい。例文帳に追加

Put your affairs in order.  - Tanaka Corpus

(空き地でする)草野球.例文帳に追加

sandlot baseball  - 研究社 新英和中辞典

例文

空きチャネル探索方法例文帳に追加

VACANT CHANNEL SEARCHING METHOD - 特許庁


例文

貴重品は保管さしてある例文帳に追加

The valuables are in safe-keeping.  - 斎藤和英大辞典

ねだんが高く,貴重であるさま例文帳に追加

expensive and valuable  - EDR日英対訳辞書

時間通りで几帳面であるさま例文帳に追加

methodically on time  - EDR日英対訳辞書

意見を言う前にきちんと頭を整理させてください例文帳に追加

Let me put things straight before I make a comment. - Eゲイト英和辞典

例文

三十七 イソ吉草酸イソアミル例文帳に追加

37. Isoamyl Isovalerate  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

慌てて対処する、あるいはきちんと対処することを避ける例文帳に追加

treat hurriedly or avoid dealing with properly  - 日本語WordNet

あなたはこの文書をきちんと読んで理解してください。例文帳に追加

Please read this text carefully and understand.  - Weblio Email例文集

あなた方はきちんとその工場を運営されている。例文帳に追加

You guys are running that factory perfectly. - Weblio Email例文集

彼のきちょうめんさは定評がある.例文帳に追加

His punctuality is a proverb. =He's a proverb for punctuality.  - 研究社 新英和中辞典

きちんとブラッシングされたつやのある髪で例文帳に追加

with shining hair neatly brushed  - 日本語WordNet

きちんとあなたの髪をとかして、ブラッシングしているさま例文帳に追加

having your hair neatly brushed and combed  - 日本語WordNet

女の操は貴重な宝である例文帳に追加

Female honour is a priceless treasure.  - 斎藤和英大辞典

機長よりご挨拶申し上げます。例文帳に追加

This is your captain speaking. - Tatoeba例文

最上の吉であること例文帳に追加

the condition of all things of going very well  - EDR日英対訳辞書

(式中、nは2または3である。)例文帳に追加

In this formula, n denotes 2 or 3. - 特許庁

貴重品を預かってください。例文帳に追加

Could you hold these valuables? - Tatoeba例文

太陽で漂白されたデッキチェア例文帳に追加

sun-bleached deck chairs  - 日本語WordNet

唾液中に分泌されるアミラーゼ例文帳に追加

an amylase secreted in saliva  - 日本語WordNet

貴重品を預かってください。例文帳に追加

Could you hold these valuables?  - Tanaka Corpus

長船定行(吉兵衛)の兄。例文帳に追加

He was an elder brother of Sadayuki OSAFUNE (Kichibe).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

或いは神幸の目的地をさす。例文帳に追加

It can also mean the destination of such processions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リニア走査式超音波検査装置例文帳に追加

LINEAR SCANNING TYPE ULTRASONIC EXAMINATION SYSTEM - 特許庁

このあたりでは、畑もさっきほどはきちんと手入れがされていません。例文帳に追加

The farms were not nearly so well cared for here as they were farther back.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「さあ見てなさい、こんどは自分一人できちんとピン留めしてみますからね!」例文帳に追加

`Now you shall see me pin it on again, all by myself!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

木々の間に小さな空き地があった例文帳に追加

there was a small opening between the trees  - 日本語WordNet

もっと頭の中をきちんとしておくようにしなさい.例文帳に追加

Try to be more organized.  - 研究社 新英和中辞典

列になってきちんと戸口まで歩きなさい。例文帳に追加

Line up and walk to the door in order. - Tatoeba例文

外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。例文帳に追加

See to it that the door is locked before you leave. - Tatoeba例文

列になってきちんと戸口まで歩きなさい。例文帳に追加

Line up and walk to the door in order.  - Tanaka Corpus

外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。例文帳に追加

See to it that the door is locked before you leave.  - Tanaka Corpus

きちんと油をさせば、すぐに元通りになりますから。例文帳に追加

if I am well oiled I shall soon be all right again.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

宛先帳管理装置、宛先帳管理方法、および宛先帳管理プログラム例文帳に追加

ADDRESS BOOK MANAGEMENT DEVICE, ADDRESS BOOK MANAGEMENT METHOD, AND ADDRESS BOOK MANAGEMENT PROGRAM - 特許庁

(色調が)温もりを感じさせるようであるさま例文帳に追加

(of a tone of color) warm, mild looking  - EDR日英対訳辞書

三人吉三廓初買(さんにんきちさくるわのはつがい)は、幕末期の河竹黙阿弥作の歌舞伎。例文帳に追加

Sannin Kichisa Kuruwa no Hatsugai is a Kabuki program in the late Edo period written by Mokuami KAWATAKE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大伴宿禰安麻呂は、このとき直広参であった。例文帳に追加

OTOMO no Sukune Yasumaro held the rank Jikikosan then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さあ、空気中ではこんな具合に燃えます。例文帳に追加

You see how it burns in the air.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

ここで、基地局3aは、移動局2が現在通信中の基地局であり、基地局3bは、ハンドオーバ先の基地局である。例文帳に追加

Here, the base station 3a is a base station with which the mobile terminal 2 is communicating, while the base station 3b is a base station to which the mobile terminal makes handover. - 特許庁

当然ですが、口頭証拠によってきちっと裁判であれば、あるいは捜査であればきちっとやっていくものだというふうに信じていますね。例文帳に追加

Naturally, I do expect the trials to proceed on the basis of oral evidence or, if any investigation is involved, proper investigation results.  - 金融庁

パケットの行き先[目的地]アドレス例文帳に追加

the destination address of a packet  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

紫色の色調を帯びた赤例文帳に追加

a red with a tinge of purple  - 日本語WordNet

無漂白の麻や綿の色調例文帳に追加

the natural colour of unbleached cotton or flax  - EDR日英対訳辞書

相手より先に目的地に行く例文帳に追加

to arrive at one's destination ahead of one's opponent  - EDR日英対訳辞書

10月中旬:秋祭り(佐倉市)例文帳に追加

Mid-October: Autumn Festival (Sakura City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

目的地案内サービスシステム例文帳に追加

DESTINATION GUIDING SERVICE SYSTEM - 特許庁

例文

エアサイクル式空気調和装置例文帳に追加

AIR CYCLE TYPE AIR CONDITIONER - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS