1016万例文収録!

「あさきち」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あさきちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あさきちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 43139



例文

着色剤をさらに含み、前記着色剤が顔料である。例文帳に追加

The ink further includes a colorant, wherein the colorant is a pigment. - 特許庁

そして、ウェイクアップIDは、無線基地局へ送信される。例文帳に追加

The wake-up ID is then transmitted to the radio base station. - 特許庁

最大公称電力(例えば、アップリンクに採用される相対最大送信電力)は基地局および移動機器の双方で既知である。例文帳に追加

A maximum nominal power (e.g., relative maximum transmit power employed on an uplink) is known to both a base station and a mobile device. - 特許庁

最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。例文帳に追加

I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. - Tatoeba例文

例文

自分の五男・信吉に「武田」の苗字を与え、武田信吉と名乗らせ水戸藩を治めさせている。例文帳に追加

He gave the family name of 'Takeda' to his fifth son, Nobuyoshi, and made him govern Mito Domain with the name of Nobuyoshi TAKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ブラシスプリング13の長さ寸法の初期値と終期値とを予め設定する。例文帳に追加

The initial value and the final value of the length size of each of the brush springs 13 is previously set. - 特許庁

仮予約経路PRPは、最初の基地局と隣接基地局との間に設立される。例文帳に追加

A provisional reservation path PRP is established between the first base station and its adjacent base station. - 特許庁

皇太子さまは母校の小学校の敷地にあるイチョウの木に対する深い愛情を表現された。例文帳に追加

The Crown Prince expressed his deep feelings for a ginkgo tree on the grounds of his old elementary school.  - 浜島書店 Catch a Wave

IC3に記憶された初期値は、その最小値より大きい所定の値である。例文帳に追加

An initial value stored in the IC 3 is a predetermined value larger that its minimum value. - 特許庁

例文

式(I):(式中、各記号は明細書に記載の通りである。)で示される化合物またはその塩。例文帳に追加

A drug comprises a compound represented by formula (I) (wherein each mark is as described in the specification), its salt or its prodrug. - 特許庁

例文

コネクタ部11は、送液チューブ30が挿入される貫通孔13を有する筒状である。例文帳に追加

The connector section 11 is of cylindrical having through-hole 13, into which the solution sending tubes 30 are inserted. - 特許庁

意富富杼王の弟にあたる息長沙禰王の子であるとの文献もある。例文帳に追加

Additionally, there were others documents which indicated Prince Okinaga no Mate to be the son of Okinaga no Sane no Miko who was a younger brother of Prince Ohodo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世阿弥が生まれたとき父である観阿弥は31歳で、大和猿楽の有力な役者であった。例文帳に追加

When Zeami was born, his father, Kanami was 31 years old and a leading player of the Yamato-Sarugaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

恭謹の徳ある侯王に栄えあれ、寿命を長くし、大吉の福祥あらんことを。」例文帳に追加

May polite and modest Hou Wang (Holy Marquis) flourish, live long, and be brought the biggest luck and happiness.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このアンモニア処理の方法としては、アンモニアガス雰囲気中に晒す方法が有効である。例文帳に追加

As a method of this ammonia treatment, a method of exposure to an ammonia gas atmosphere is effective. - 特許庁

R^5は水素、低級アルキル、複素環基またはCOR^6{式中、R^6はヒドロキシ、OR^7(式中、R^7は低級アルキル、アリールなどを表わす)、NR^8R^9(式中、R^8およびR^9は同一または異なって水素、低級アルキル、アリール、複素環基などを表わす)、またはSR^10(式中、R^10は低級アルキルなどを表わす)を表わす}である]で表わされるピロロフタルイミド誘導体またはその薬理学的に許容される塩。例文帳に追加

The compound of the formula can orally, percutaneously or parenterally administered as an ointment or an injection preferably at an effective daily dose of 0.1-50 mg/kg. - 特許庁

下記一般式(1)(式中、R^1、R^2、R^3、R^4、R^5、R^6、R^7、R^8置換基を表す)で示されるクロメン化合物。例文帳に追加

This chromene compound represented by general formula (1) (wherein R^1, R^2, R^3, R^4, R^5, R^6, R^7, R^8 are each a substituent) is provided. - 特許庁

式I[式中、R^1、R^2、R^3、R^4、R^6、R^7、及びAは、定義される通りである]の化合物に関する。例文帳に追加

The present invention relates to compounds of the Formula (I) wherein R^1, R^2, R^3, R^4, R^5, R^6, R^7 and A are as defined. - 特許庁

ポリ乳酸の多孔質体であり、多孔質体の平均孔径が比較的小さく、連続孔であり、厚みがある多孔質体を提供する。例文帳に追加

To provide a porous body of polylactic acid having comparatively small average pore diameter, continuous pores and thickness. - 特許庁

周辺に小売店舗が皆無であったとしても、公共交通のアクセスがきちんと確保されていれば問題の解決につながるからである。例文帳に追加

Even if there are no retail stores in the vicinity, the problem will be solved as long as there is a secure access to the public transportation.  - 経済産業省

(R_1O)_3SiR_2NH(R_3OR_4) (1) 式中、R_1はC1〜3のアルキル基、R_2はC1〜8の直鎖アルキレン鎖、R_3はC1〜2の直鎖アルキレン鎖、R_4はC1〜4のアルキル基を表す。例文帳に追加

In formula (1), R_1 represents a 1-3C alkyl group; R_2 represents a 1-8C straight alkylene chain; R_3 represents a 1-2C straight alkylene chain; and R_4 represents a 1-4C alkyl group. - 特許庁

<chemistry num="1"> </chemistry>(式中、R^1〜R^3はH、F、又はアルキル基又はフッ素化されたアルキル基である。R^4は単結合又はアルキレン基又はフッ素化されたアルキレン基である。R^5はフッ素化されたアルキル基である。)例文帳に追加

The sulfonate compound is represented by formula (1) (wherein R^1 to R^3 are each H, F or an alkyl group or a fluorinated alkyl group; R^4 is a single bond or an alkylene group or a fluorinated alkylene group; and R^5 is a fluorinated alkyl group). - 特許庁

(上記式中、R^1は、水素、アルキル基、又はアシル基であり、Rfは、−CF_3、又は−CF_2CF_3であり、m、n、pは自然数である。)例文帳に追加

In the formula, R^1 is hydrogen, alkyl, or acyl; Rf is -CF_3 or -CF_2CF_3; and m, n, and p are natural numbers. - 特許庁

暗号化ID1331aは、無線タグ1000aの本来のIDであるタグID1310を初期値とし、リーダライタ2000aからIDの問い合わせがあるたびに暗号化鍵1321aをもちいて暗号化される。例文帳に追加

Encryption ID 1331a is encrypted by using an encryption key 1321a each time an inquiry for ID is made from a reader/writer 2000a by using tag ID 1310 being the original ID of a radio tag 1000a as an initial value. - 特許庁

前記OD値は、さらに0.3〜3.0であることが好ましく、また、前記着色層の厚みはさらに3μm以下であることが好ましい。例文帳に追加

The OD value is preferably 0.3 to 3.0, and the thickness of the colored layer is preferably ≤3μm. - 特許庁

基地局制御装置は対象基地局からのデータを基に基準である基地局と対象の基地局とにおける送信タイミングの差を算出し、その差を基準である基地局以外の基地局に伝えて下り信号の送信タイミングを変更させる。例文帳に追加

The base station controller calculates the difference of transmission timing between the reference base station and an object base station on the basis of data from the object base station, and informs base stations other than the reference base station about the difference, so as to make the other base stations change the transmission timing of the outgoing signal. - 特許庁

Tester は非力であり、実際のところ、もっときちんとした Python のテストフレームワークが例文帳に追加

Tester was feeble,and in practice most serious Python testing frameworks build on the  - Python

嘉吉元年(1441年)、その赤松満祐が、自邸で義教を暗殺するという挙に出る(嘉吉の乱)。例文帳に追加

However, this Mitsusuke AKAMATSU schemed to assassinate Yoshinori in his own palace in 1441 (Kakitsu War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そののち、軽金属層を乾燥雰囲気中あるいは電解液中に保存する(ステップS123)。例文帳に追加

After that, the light metal layer is stored in a dry atmosphere or in an electrolyte solution (step S123). - 特許庁

数値キーのチャンネルが空きチャンネルでないとき、空きチャンネルを捜す。例文帳に追加

When the channel represented by the numeral key is not the idle channel, the control section searches an idle channel. - 特許庁

初期錆びから黒味を帯びた色調を呈し外観性と色調安定性に優れた耐候性鋼例文帳に追加

ATMOSPHERE CORROSION RESISTING STEEL SHOWING BLACKISH COLOR TONE FROM INITIAL STAGE OF RUSTING AND EXCELLENT IN EXTERNAL APPEARANCE CHARACTERISTIC AND STABILITY OF COLOR TONE - 特許庁

回転角度θが45°以上であるとの判定がなされると、3次元的地図を表示するための3次元的地図画像データが生成される。例文帳に追加

When it is judged that the angle of rotation θis45°, the three-dimensional map image data for displaying a three-dimensional map is generated. - 特許庁

この場合、各基地局選択用データに係る最低RSSIより、最も高いRSSIを選択し、そのRSSIと対のCS−IDで特定される基地局を選択すべき基地局とする。例文帳に追加

In this case, the highest RSSI than the lowest RSSI relating to each of the base station selection data is selected and the base station identified by the CS-ID in pairs with the RSSI is the base station to be selected. - 特許庁

インキを流出させる際のペン先チップを押圧する力が小さく、かつペン先チップの移動量も小さい塗布具を開発する。例文帳に追加

To obtain an applicator weak in nib chip pressing force when ink is discharged and small in the transfer quantity of the nib chip. - 特許庁

端末装置3は、基地局1の通信領域REG1と基地局2の通信領域REG2との重複領域REG3に配置される。例文帳に追加

A terminal device 3 is disposed in an overlap area REG3 where a communication area REG1 of a base station 1 and a communication area REG2 of a base station 2 overlap. - 特許庁

位置登録エリアの中の特定領域に設置されている基地局21からは、基地局IDを示すID信号が報知されている。例文帳に追加

An ID signal, representing a base station ID is reported from a base station 21 installed in a specified region in a position registered region. - 特許庁

また、加算器25でROM21aの「低減搬送波初期値」と(低減搬送波初期値+基準電圧)の補正値が加算される。例文帳に追加

Also, a "reduced carrier initial value" of a ROM 21a and a correction value (reduced carrier initial value + reference voltage) are added thereto by an adder 25. - 特許庁

酸性雨は大気中に汚染物質を生成する。例文帳に追加

Acid rain produces pollutants in the atmosphere. - Weblio Email例文集

著者のご好意により 《転載の場合などの断わり書き》.例文帳に追加

by courtesy of the author  - 研究社 新英和中辞典

空地には紙くずが散乱していた.例文帳に追加

The vacant lot was littered with scraps of paper.  - 研究社 新和英中辞典

空き地は、ときどき、木の茂みによって塞がれる例文帳に追加

open areas are only occasionally interrupted by clumps of trees  - 日本語WordNet

既知の値の間の関数値の計算例文帳に追加

calculation of the value of a function between the values already known  - 日本語WordNet

公式諜報員を与えられない秘密捜査員例文帳に追加

an undercover agent who is given no official cover  - 日本語WordNet

血液中の様々な要素が変性する悪性の貧血例文帳に追加

pernicious anemia in which the various formed elements in the blood are changed  - 日本語WordNet

思わぬ所で貴重なものを探し当てる例文帳に追加

to find a valuable article in an unexpected place  - EDR日英対訳辞書

アムステルダムでは、国際株は回復基調を示した。例文帳に追加

In Amsterdam international shares showed a recovery trend. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

他力とは阿弥陀仏の働き(力)を指す。例文帳に追加

"Tariki" means the work or power of Amidabutsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月中旬:嵐山もみじ祭(京都市右京区)※例文帳に追加

Mid-November: Arashiyama Momiji Festival (Ukyo Ward, Kyoto City) *  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白地、赤地、紫地などの錦で出来た靴下。例文帳に追加

These are socks made of white, red, and purple brocade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

生母は大外記中原師朝の女。例文帳に追加

Her birth mother was the daughter of Daigeki (Senior Secretary) NAKAHARA no Morotomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS