1016万例文収録!

「いずれでも」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いずれでもの意味・解説 > いずれでもに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いずれでもの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1809



例文

いずれでも例文帳に追加

any one  - Weblio Email例文集

いずれでもない。例文帳に追加

or PRIO_USER .  - JM

いずれでもよろしい例文帳に追加

Either will do.  - 斎藤和英大辞典

いずれでもない場合、例文帳に追加

separate field. Otherwise,  - JM

例文

でもいずれ着くはずだけど。例文帳に追加

`but I suppose it will at last.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』


例文

でもいずれサナギになって例文帳に追加

`but when you have to turn into a chrysalis  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

ローヤルゼリーは、国産、中国産のいずれでも良く、生又は凍結乾燥されたいずれでも良い。例文帳に追加

The royal jelly may be either homegrown or from China. - 特許庁

彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。例文帳に追加

Whether he comes or not, either way I will inform you. - Tatoeba例文

人のどんな肖像のいずれか、どんな媒体のものでも例文帳に追加

any likeness of a person, in any medium  - 日本語WordNet

例文

レクチンは動物と植物のいずれでも作られる。例文帳に追加

lectins are made by both animals and plants.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。例文帳に追加

Whether he comes or not, either way I will inform you.  - Tanaka Corpus

引き数はいずれのイベントでも変更されずに送られる。例文帳に追加

The arguments are passed on unchanged in either of the events.  - XFree86

これらの樹脂は、有色,無色,半透明のいずれでも良い。例文帳に追加

The resins may be colored, colorless or translucent. - 特許庁

履物は、サンダル、靴、草履、下駄のいずれでもよい。例文帳に追加

The footwear may be either a sandal, a shoe, a Japanese sandal, or a clog. - 特許庁

でもいずれそれを実際に聞くこともあるだろう例文帳に追加

however, you'll hear it done, maybe  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

金属化合物薄膜は物理堆積法および化学堆積法のいずれでも、また気相堆積法および液相堆積法のいずれでもよい。例文帳に追加

The metal compound thin-film may be acquired by either physical deposition method or chemical deposition method, otherwise by vapor-phase deposition method or liquid-phase deposition method. - 特許庁

その機能は, ソフトウェア, ファームウェア, ハードウェアのいずれでも実現できる例文帳に追加

The feature may be implemented in software, firmware, or hardware.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

句読点文字 (レター、数値、制御文字、空白文字のいずれでもない文字)。例文帳に追加

Punctuation characters (characters that are not letter, digits, control characters, or space characters).  - JM

いずれの場合でも、出力ファイルを名前でソートして順に結合させると、例文帳に追加

concatenating the output files in sorted order by filename produces the  - JM

代わりに、メッセージ交換は、XML、JSON、HTML などいずれの形式でも実行できます。例文帳に追加

Instead, message exchange can be conducted in any format XML, JSON, HTML, etc. - NetBeans

飯・酒米・酢飯のいずれの用途でも評価が高かった。例文帳に追加

Kameno-o rice was highly appreciated for any use whether for boiled rice, brewed sake liquor or vinegared rice it might be.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

測定デバイスは反射率分光器または蛍光光度計のいずれでもよい。例文帳に追加

A measurement device may be a reflectance spectroscope or a fluorophotometer. - 特許庁

酸化チタンは、TiO、Ti_2 O_3 、またはTiO_2 などのいずれでもよい。例文帳に追加

The titanium oxide may be any one of TiO, Ti_2O_3, or TiO_2. - 特許庁

いずれの空気通路側を閉じた場合でも完全なシールを得る。例文帳に追加

To provide perfect sealing in closing either one of air passage sides. - 特許庁

加速度検知と手の動きのいずれでもカーソル移動可能とする。例文帳に追加

The cursor can be moved with either of the acceleration detection and the movement of the hand. - 特許庁

したがって、冬季、夏季のいずれでもサンルーム16を有効に利用できる。例文帳に追加

Therefore, the sun parlor can be effectively used in either of winter and summer. - 特許庁

いずれの試験でも樟芝抽出物は、有効性を示した。例文帳に追加

In any test, antrodia camphorata extract has shown effectiveness. - 特許庁

このブレードは直線状または湾曲状のいずれでもよい。例文帳に追加

The blade can be in either a lineal or curved shape. - 特許庁

連続繊維は撚糸またはモノフィラメントのいずれでも良い。例文帳に追加

Either of twisted yarn and a monofilament can be used as the continuous fiber. - 特許庁

内燃機関部はジーゼルエンジン、ガソリンエンジンのいずれでもよい。例文帳に追加

The internal combustion engine section is preferably either of a diesel engine and a gasoline engine. - 特許庁

入力は、RZ,NRZ、CS−RZのいずれでもよい。例文帳に追加

An input may be one of RZ, NRZ and CS-RZ. - 特許庁

吊下、棚置きのいずれの状態でも陳列できるようにする。例文帳に追加

To make a packaging case available for display either by being hung down or put on a shelf. - 特許庁

いずれの空気通路側を閉じた場合でも完全なシールを得る。例文帳に追加

To obtain complete seal even when any air passage side is closed. - 特許庁

宿主は脊椎動物、鳥類、ヒトを含む哺乳動物のいずれでもよい。例文帳に追加

The host is one of mammals including vertebrates, birds, and human. - 特許庁

送信器(110)は無線式又は有線式送信器のいずれでもよい。例文帳に追加

The transmitter 110 may be any of the wire type or radio type transmitter. - 特許庁

透過・反射のいずれの場合でも広い色再現性範囲を得る。例文帳に追加

To obtain a wide color reproduction range in either case of a transmission type and a reflection type. - 特許庁

いずれの撮像レンズ系を用いた場合でも好適な撮像画像を得る。例文帳に追加

To obtain a good picked-up image whatever imaging lens system is used. - 特許庁

1台のブースタでありながら、屋外及び屋内いずれでも使用可能である。例文帳に追加

To provide a booster that can be used indoor and outdoor. - 特許庁

でもいずれまた目をあけなくてはならないのはわかっていました。例文帳に追加

though she knew she had but to open them again,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

その切符は駅でも旅行代理店でも買える.いずれにせよ急いだほうがいい例文帳に追加

You can buy the ticket at a railroad station or a travel agency. Either way, you should hurry. - Eゲイト英和辞典

また、溶媒は、エタノール、メタノール、プロパノール、ブタノールから選ばれるいずれか1種またはいずれか2種以上の混合物を含んでもよい。例文帳に追加

The solvent can contain one kind or a mixture of two kinds or more selected from ethanol, methanol, propanol and butanol. - 特許庁

このレギュレータは、内部または外部のいずれに位置決めされてもよく、単一段または多段のいずれでもよく、および容器のポートに関連づけられる。例文帳に追加

The regulator can be interiorly or exteriorly positioned, single-staged or multi-staged, and is associated with a port of the vessel. - 特許庁

第三の仲裁人は、いずれの締約国の国民でもあってはならず、いずれの締約国内にも日常の居所を有したことがあってはならず、及び(iii)(ii)(i)48 (d)(c)いずれの締約国によっても雇用されたことがあってはならない。例文帳に追加

The third arbitrator shall not be a national of either Contracting State, nor have had his or her usual place of residence in either Contracting State, nor have been employed by either Contracting State.  - 財務省

第三の仲裁人は、いずれの締約国の国民でもあってはならず、いずれの締約国内にも日常の居所を有したことがあってはならず、及び(iii)(ii)(i)48(d)(c)いずれの締約国によっても雇用されたことがあってはならない。例文帳に追加

The third arbitrator shall not be a national of either Contracting State, nor have had his or her usual place of residence in either Contracting State, nor have been employed by either Contracting State.  - 財務省

いずれか1領域での水質クライテリアの実施でもその州の水質プログラムを強化できる。例文帳に追加

The implementation of water quality criteria in any one area serves to enhance the state’s water quality program. - 英語論文検索例文集

いずれの形式でも -f で強制的なアンマウントを行ない、 -v で詳細な出力を出します。例文帳に追加

All forms take -f to force unmounting, and -v for verbosity.  - FreeBSD

フォーマットは "dirname=TYPE" とする。 ここで TYPE は libc4, libc5, libc6 のいずれかである(この書式はコマンドラインでも使える)。例文帳に追加

The format is "dirname=TYPE", where TYPE can be libc4, libc5, or libc6. (This syntax also works on the command line.  - JM

が通常のファイル、ディレクトリ、FIFO のいずれでもない場合の 結果は規定されていない。例文帳に追加

is not a regular file, a directory or a FIFO, the result  - JM

いずれの場合でも、日付データの比較や日付型のフィールドによるソートが可能です。例文帳に追加

In any case, it is always possible to make comparisons between date values as well sort query results by fields of this type. Example 39-7.  - PEAR

例文

いずれの場合でも、時刻データの比較や時刻型のフィールドによるソートが可能です。例文帳に追加

In any case, it is always possible to make comparisons between time values as well sort query results by fields of this type. Example 39-8.  - PEAR

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS