例文 (864件) |
おくひさの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 864件
台風で多くの悲惨な事態が生じた。例文帳に追加
Much misery came about because of the typhoon. - Tatoeba例文
彼女のせいで、彼は悲惨な生活を送った。例文帳に追加
Because of her, he lived a miserable life. - Tatoeba例文
台風で多くの悲惨な事態が生じた。例文帳に追加
Much misery came about because of the typhoon. - Tanaka Corpus
久安2年(1146年)10月4日、正一位を贈られた。例文帳に追加
She received the rank of Shoichii (Senior First Rank) on November 16, 1146. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神亀5年(728年)2月に送渤海客使となる。例文帳に追加
In February, 728, he became So Bokkai kakushi (Japanese envoy to Balhae). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大久保駅(京都府)-久津川駅-寺田駅(京都府)例文帳に追加
Okubo Station (Kyoto Prefecture) - Kutsukawa Station - Terada Station - (Kyoto Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
久多自然活用村大黒谷キャンプ場例文帳に追加
The Ogurodani camping site in the nature-centered Kuta village - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
被災した子どもたちにランドセルを贈る例文帳に追加
Sending School Bags to Quake-Affected Children - 浜島書店 Catch a Wave
5 被災者の就労支援 146億円例文帳に追加
5. Employment assistance for disaster victims 14.6 billion yen - 厚生労働省
読み取られた画像データを記憶するための記憶手段において消費される記憶容量を削減する。例文帳に追加
To reduce storage capacity to be consumed in a storage means for storing read image data. - 特許庁
そのため、被災顧客は被災後において送られてきた申請書式を使用して簡便に被災補償の申請手続をすることができる。例文帳に追加
Therefore, the victim customer can easily perform the application procedure of the victim compensation by use of the application form sent after struck by the disaster. - 特許庁
久しぶりにあなたにメールを送ってみて本当に良かったです。例文帳に追加
I am glad that I sent you an email for the first time in a while. - Weblio Email例文集
会社として2億円を被災地復興事業へ寄付いたします。メールで書く場合 例文帳に追加
Our company will donate two hundred million yen for reconstruction work in the disaster area. - Weblio Email例文集
緊急に食料と衣類を被災者に送ることが必要だ.例文帳に追加
It's urgent that food and clothing (should) be sent to the victims. - 研究社 新英和中辞典
承久記は異本が多く、諸本によって成立年代には差がある。例文帳に追加
There are many variant manuscripts of Jokyuki, and the year of completion is different among them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に大蔵卿遷任は天永2年(1011年)7月29日である。例文帳に追加
In addition, he was transferred to Okura-kyo (Minister of the Treasury) on September 11, 1011. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
承久の乱ではその多くが後鳥羽院側について没落した。例文帳に追加
Accordingly, many of them took the side with the Retired Emperor Gotoba in the Jokyu War then lost their power. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
信玄はこの時、長政・久政親子宛に書状を送っている。例文帳に追加
At this time Shingen sent a letter to both Nagamasa and Hisamasa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その結果、数多くの囚人が悲惨極まる強制労働にて死亡した。例文帳に追加
As a result, many prisoners were forced to work in cruelly harsh conditions and died. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は被災地のために催(もよお)されたアイスショーに数多く出演した。例文帳に追加
He performed in many ice shows put on for the benefit of disaster-hit areas. - 浜島書店 Catch a Wave
13.被災者雇用開発助成金の創設【23 年度補正予算:62.6 億円】例文帳に追加
13. Creation of Victims’ Employment Development Subsidy Program (fiscal 2011 supplementary budget: ¥6.26 billion) - 経済産業省
6 .被災者雇用開発助成金【24 年度予算:533.8 億円】(継続)(p.197参照)例文帳に追加
6. Victims’ Employment Development Subsidy Program (fiscal 2012 budget: \\53.38 billion) (Continuation) (see p. 195.) - 経済産業省
PSP 製食品容器の多くが消費されたあと家庭ゴミとして廃棄されます。例文帳に追加
The majority of PSP food containers are disposed as domestic garbage. - 経済産業省
6 被災した高齢者、障害者、児童への生活支援等 98億円例文帳に追加
6. Livelihood support for the elderly, the disabled and children affected by the disaster 9.8 billion yen - 厚生労働省
第2 被災地の復旧支援及び電力確保対策 1,306億円例文帳に追加
Section 2. Measures for providing restoration assistance in the affected areas and securing electricity supply 130.6 billion yen - 厚生労働省
(2)被災地における新規学校卒業者等への就職支援 15億円例文帳に追加
(2) Employment support for newly graduates in the affected areas 1.5 billion yen - 厚生労働省
(4)被災者の就労支援を実施するための体制整備 71億円例文帳に追加
(4) Improvement and construction of systems to support employment of affected people 7.1 billion yen - 厚生労働省
(3)被災労働者への健康診断等の実施 17億円例文帳に追加
(3) Conduct health checkups for workers in disaster areas 1.7 billion yen - 厚生労働省
父は近藤乾三、母は小鼓方大倉流宗家大倉六蔵の二女・喜久の長男。例文帳に追加
His father is Kenzo KONDO and his mother is Kiku's oldest son who is the second daughter of Rokuzo OHKURA, the head of kotsuzumi-gata (shoulder-drum) Ohkura school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼女たちは戦場に看護要員として送られ,その多くが悲惨な死を遂げた。例文帳に追加
They were sent to the battlefields as nurses, and many of them died tragically. - 浜島書店 Catch a Wave
また、予約が可である場合には、当該予約印刷で消費される分のインク量を確保しておく。例文帳に追加
Also, when reservation is allowed, ink quantity to be consumed by the reserved printing is secured. - 特許庁
サービスセンタでは、被参照者Aの個人情報を個人情報記憶部に記憶するとともに、被参照者Aの開示ポリシー(関係レベルRごとの開示制御内容S)を開示ポリシー記憶部に記憶する。例文帳に追加
A service center stores the personal information of a referred person A in a personal information storage part and also stores the disclosure policy (disclosure control contents S for each relation level R) of the referred person A in a disclosure policy storage part. - 特許庁
北海道の奥(おく)尻(しり)島(とう)や鹿児島県の屋(や)久(く)島(しま)などの離島から10チームがこの大会に参加する。例文帳に追加
Ten teams from remote islands such as Okushiri Island in Hokkaido and Yakushima in Kagoshima Prefecture will take part in the tournament. - 浜島書店 Catch a Wave
尼子側は義久の弟である尼子倫久ら10,000の軍を白鹿城の救援に送ったものの功を奏さず、10月に城は陥落した。例文帳に追加
The Amago side sent an army of 10,000 men including Yoshihisa's brother Tomohisa AMAGO to the relief of Shiraga-jo Castle; however it was not successful and the castle fell in October. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、被災地の多くの金融機関では、被災前に比べて、申込み件数及び実行件数の増加が見受けられます。例文帳に追加
Meanwhile, the number of applications received by many financial institutions in the disaster areas and the number of cases in which the modification was implemented have increased compared with the pre-disaster level. - 金融庁
例文 (864件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |