1016万例文収録!

「おついわづ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おついわづに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おついわづの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4335



例文

利害及び権利の主張について第11部に基づいて行われる記録については,第116条参照。例文帳に追加

See section 116 about records of claims to interests and rights made under Part 11.  - 特許庁

耐震性についての評価は、評価依頼者側12が入力する路線情報に基づき、微地形区分データベースなどに基づき行われる。例文帳に追加

Evaluation about the earthquake resistance is done on the basis of the route information to be input by the evaluation client 12 and fine geographical block data. - 特許庁

このため、通話は携帯電話端末10の発信に基づいて行なわれ、発信者が課金負担を行なう。例文帳に追加

Communication is performed based on origination of the portable telephone terminal 10 and the originator bears the charge. - 特許庁

暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。例文帳に追加

Hot summer days ended and cool autumn days followed. - Tatoeba例文

例文

暑い夏の日が終わり涼しい秋の日が続いた。例文帳に追加

Hot summer days ended and cool autumn days succeeded.  - Tanaka Corpus


例文

当事者には,(1)及び(2)に基づく特許当局の決定について通知が行われる。例文帳に追加

The parties shall be notified of the decision of the Patent Authority under subsections 1 and 2.  - 特許庁

パディ・レナードに大きな声をかけられて彼は彼らが力わざについて話していると気づいた。例文帳に追加

When Paddy Leonard called him he found that they were talking about feats of strength.  - James Joyce『カウンターパーツ』

点前(所作)に於ける芸や技、合理性に基づいた身体美を追求する。例文帳に追加

It pursues art, skills and physical beauty based on rationalism in temae (tea serving method).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、当該追従パワー値に基づいて上記オブジェクトを移動させる。例文帳に追加

Then, the object is moved based on the follow-up power value. - 特許庁

例文

古代の貝塚から当時の生活について多くのことがわかる例文帳に追加

The ancient midden tells us a lot about life in those times. - Eゲイト英和辞典

例文

(6)(5)に基づいて被告として加えられる共有者は,手続に参加しない限り,当該訴訟における費用について責任を負わない。例文帳に追加

(6) A co-proprietor who is added as a defendant under subsection (5) shall not be made liable for any costs in the action unless he takes part in the proceedings. - 特許庁

この点について、近年企業レベルのデータに基づく実証研究が盛んに行われている。例文帳に追加

In this regard, active empirical research on the basis of corporate data has been carried out in recent years. - 経済産業省

成瀬(大沢たかお)はうそを見破ることができるので,朝倉がうそをついているのに気づく。例文帳に追加

Naruse (Osawa Takao) senses that Asakura is lying because he can detect lies.  - 浜島書店 Catch a Wave

私は私が気付いたことや心に思ったことについて話します。例文帳に追加

I am going to talk about the things that I noticed or thought in my heart.  - Weblio Email例文集

(7)(5)に基づき被告として加えられる所有者は,手続に参加しない限り,訴訟費用について責任を負わない。例文帳に追加

(7) A proprietor who is added as a defendant under subsection (5) shall not be made liable for any costs in the action unless he takes part in the proceedings. - 特許庁

(6)(5)に基づき被告として加えられる者は,手続に参加しない限り,訴訟費用について責任を負わない。例文帳に追加

(6) A person who is added as a defendant as mentioned in subsection (5) shall not be made liable for any costs in the action unless he takes part in the proceedings. - 特許庁

あなたは私の追加の質問に気付いていないように思う。例文帳に追加

You think that you aren't noticing my additional question.  - Weblio Email例文集

顔を追跡しながらの撮影はフレーム毎に得られる動きベクトルに基づいて逐次行われる。例文帳に追加

Photography while tracking the face is sequentially performed on the basis of motion vectors obtained by each frame. - 特許庁

この記事では、日本神話における大国主の葦原中国の国づくりについてを記す。例文帳に追加

This article describes Okuninushi's forming of Ashihara no nakatsukuni (Literally, "Central Land of Reed Plains", which refers to the human world) in Japanese Mythology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ひざをついてのぞいてみると、それは見たこともないようなきれいなお庭につづいています。例文帳に追加

she knelt down and looked along the passage into the loveliest garden you ever saw.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

(a) 標準特許に係わる特許願書及び完全明細書について-第45条に基づいて行う願書及び明細書の審査,又は第48条に基づいて行う願書及び明細書の限定審査,又は (b) 革新特許について-第101B条に基づいて行う特許に係わる完全明細書の審査例文帳に追加

Examination means: (a) in relation to a patent request and a complete specification relating to a standard patent - an examination of the request and specification under section 45, or a modified examination of the request and specification under section 48; or (b) in relation to an innovation patent - an examination of the complete specification relating to the patent under section 101B.  - 特許庁

国際特許出願であって,特許法第31条に基づきデンマークについての処理が行われたもの,又は特許法第38条 (3)に基づく審査又は処理の手続が行われたもの例文帳に追加

an international application proceeded with respect to Denmark under section 31 of the Patents Act, or taken up for examination and processing under section 38 (3) of the Patents Act  - 特許庁

出願について実用新案法第12条 (2)に基づく審査が行われたか否かという事実,及び,審査が行われていた場合は,引用文献例文帳に追加

whether the application has been examined under section 12 (2) of the Utility Models Act and, if so, any cited documents  - 特許庁

次いで、測距データに基づき撮影光学系を合焦動作させて撮影が行なわれる。例文帳に追加

Next, photographing is performed by the focusing operation of a photographing optical system based on the range-finding data. - 特許庁

端末1では、送信されたファイルに基づき必要な素材が選択され、編集が行われる。例文帳に追加

At the terminal 1, necessary material is selected according to the transmitted file, and edited. - 特許庁

これらファイル21〜23からの入力データに基づいて等電位追跡が行われる。例文帳に追加

Equipotential tracing is carried out on the basis of input data from the files 21 to 23. - 特許庁

評価処理部3は、ネットワーク上で公開された画像について投票に基づく評価を行う。例文帳に追加

An evaluation processing part 3 performs evaluation based on voting about the released images on the network. - 特許庁

(c) 手数料を納付した上で特許出願について行われた手続についての言及例文帳に追加

c) mention of the procedures the patent application has undergone subject to the payment of the fees; - 特許庁

庁は,本法に定める手続に関連して行われる行為について,特別の法規に基づく手数料を徴収する。例文帳に追加

For the acts related with the procedure in terms of this Act, the Office collects administrative fees according to special legal regulation.  - 特許庁

歩き続けると、その緑の輝きはますます明るくなって、ついに旅も終わりに近づいているようでした。例文帳に追加

As they walked on, the green glow became brighter and brighter, and it seemed that at last they were nearing the end of their travels.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

各CPUの停止要求が行われた後、所定の周期ハンドラの起動に基づいて次のタスクについてのタスク起動要求が行われる。例文帳に追加

After the halt requirement of each CPU is performed, the task starting requirement about the next task is performed on the basis of starting of a prescribed period handler. - 特許庁

我が国ものづくり産業の生産性は高いと言われており、現場社員の技術力についても約9割の企業が向上しているとしている。例文帳に追加

The productivity of Japan's manufacturing industries is said to be high, and 90% of the companies surveyed said that the technical skills of factory workers are improving. - 経済産業省

その制御結果に基づき、観察位置(x_i,y_j)における凹凸情報が得られる。例文帳に追加

On the basis of the control result, the irregular information in the observation position (xi, yj) is obtained. - 特許庁

本日のお打ち合わせの件について、引き続きご検討いただけると幸いです。メールの末文として書く場合 例文帳に追加

We would appreciate it if you could consider what we discussed at today's meeting.  - Weblio Email例文集

梅雨が終わったらどれだけ暑い日が続くか今から心配。例文帳に追加

I am now worried about how hot it will be after the rainy season is over. - 時事英語例文集

次いで、各分析要素のレベルから活動要素の格付けが行われる。例文帳に追加

Then, the activity elements are then ranked based on the level of each analysis element. - 特許庁

(3)の規定に基づく秩序規律違反罰は,手続における決定が合議体によって行われる場合は,その合議体が科さなければならない。例文帳に追加

Disciplinary penalties under subsection (3) shall be imposed by the board in proceedings where decisions are taken by the board.  - 特許庁

(a) 次の規定に基づいて異議申立手続において行われる行為であって、商標局に対する通知又は請求の提出以外のもの例文帳に追加

(a) an act done in opposition proceedings other than the filing of a notice or request with the Trade Marks Office under the following provisions: - 特許庁

本法は,旧法に基づいてなされ又は開始されたが,同法に基づいて施行日前に最終的に処理されなかった出願,請求,訴訟又は手続について,当該出願,請求,訴訟又は手続が本法の対応する規定に基づいて行われ又は開始されたものとして,施行日以後に適用する。例文帳に追加

This Act applies, on and after the commencing day, to any application, request, action or proceeding made or started under the old Act and not finally dealt with under that Act before that day as if the application, request, action or proceeding had been made or started under a corresponding provision of this Act.  - 特許庁

続いて開閉弁20が閉じられ、開閉弁22が開けられ、ワークW2についての測定が行われる。例文帳に追加

The selector valve 20 is then closed and the selector valve 22 opened to make measurements for the workpiece W2. - 特許庁

なお、決算上の剰余金については、財政法第六条に基づく国債整理基金への繰入れを行わないこととしております。例文帳に追加

In addition, the transfer of net settlement surpluses into the Government Bonds Consolidation Fund based on Clause 6 of the Public Finance Law will not be made. - 財務省

廃止法に基づいて行われ,かつ,この節により本法に基づいて行われた行為とみなされるものについては,本法による手数料を納付する必要がない。例文帳に追加

No fee is payable under this Act in relation to an act that was done under the repealed Act and is taken, under this Division, to be an act done under this Act.  - 特許庁

庁は,本法に定める手続に関連して行われる行為について手数料を徴収する。第23条,第35f条,第35o条,並びに第68条(1)及び(2)に基づく手続を請求する者は,手続経費の保証金を供託しなければならない。例文帳に追加

The Office shall levy administrative fees for acts carried out in connection with the procedure laid down by this Act.  - 特許庁

そのIDに基づいて献血依頼の配信をシステム14から携帯電話機等16に行う。例文帳に追加

According to the ID, the system 14 delivers the blood donation request to a cellular telephone 16 or the like. - 特許庁

おかずは、汁気のないものを少しずついろいろ詰め合わせるのが一般的である。例文帳に追加

Makunouchi-bento usually have a varied assortment of accompanying dishes, which do not contain much moisture, each in a small amount.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新旧エレベータ群割当手段7は、これらの判別結果及び監視結果に基づき、乗場呼びに対する応答についての割当を行う。例文帳に追加

A new/old elevator group assigning means 7 carries out allocation to a response to a landing call, according to the discrimination result and the monitored result. - 特許庁

(注2)IOSCOにおいて、現在、格付会社の問題についてのタスクフォースが設けられ、証券化商品等の複雑な金融商品に関する格付会社の役割、格付手法等について幅広く調査が行われている。例文帳に追加

(Note 2) The IOSCO has established a task force on the issue of credit rating agencies and is conducting extensive research on the roles of credit rating agencies, rating methods, etc. concerning such complex financial instruments as securitized products.  - 金融庁

大当たり種別の抽選については、上側作動入球部62への入球に基づく抽選よりも下側作動入球部63への入球に基づく抽選のほうが遊技者に有利に設定されている。例文帳に追加

About the lottery of the big winning kind, the lottery based on the ball entrance into the lower operation ball entrance part 63 is set to be more advantageous to a player than the lottery based on the ball entrance into the upper operation ball entrance part 62. - 特許庁

これを知った景勝は家康追撃をおこなわずに会津若松城へ引き上げた。例文帳に追加

Getting to know that, Kagekatsu returned to the Aizu Wakamatsu-jo Castle without pursuing Ieyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ローカル端末1は、オブジェクトの重ね合わせ順序情報13に基づいて、生成したレイヤを重ね合わせて表示装置5に表示する。例文帳に追加

The local terminal 1 displays the generated layer overlapped on a display device 5 on the basis of the overlapping sequence information 13 of the object. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS