意味 | 例文 (999件) |
かどうかわからないの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2181件
かれがどうして葬儀のことを知っていたのかはわからないし、そもそも、ぼくはかれの名前すら知らない。例文帳に追加
I don't know how he knew about the funeral, or even his name. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
彼は気高く話すが、我々は彼が彼の主義に従って行動するかどうかはわからない例文帳に追加
he talks high-mindedly, but we don't know whether he acts according to his principles - 日本語WordNet
それはどうなるか私には解らない。例文帳に追加
I do not know how that will turn out. - Weblio Email例文集
このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。例文帳に追加
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do. - Tatoeba例文
このような問題を扱ったことがないので、彼らはどうしたらよいかわからないでいる。例文帳に追加
Not having dealt with such a problem, they don't know what to do. - Tanaka Corpus
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。例文帳に追加
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem. - Tatoeba例文
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。例文帳に追加
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem. - Tanaka Corpus
日本語を英語に自動翻訳したとき、その英語が正しいかどうかわからない。例文帳に追加
To solve the problem in automatic translation from Japanese to English that a user cannot know whether a translated English sentence is appropriate or not. - 特許庁
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。例文帳に追加
It beats me how she could have gotten that secret information. - Tatoeba例文
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。例文帳に追加
It beats me how she could have gotten that secret information. - Tanaka Corpus
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。例文帳に追加
Financial experts don't know what to make of this trend. - Tatoeba例文
財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。例文帳に追加
Financial experts don't know what to make of this trend. - Tanaka Corpus
彼には(交際中の)娘に対して結婚の意志があるのかどうか私にはよくわからない.例文帳に追加
I'm not sure if his intentions toward my daughter are honorable. - 研究社 新英和中辞典
勉強しにアメリカに行く事が私にとってよいかどうかまだわからない。例文帳に追加
It remains to be seen whether or not going to America to study is good for me. - Tatoeba例文
私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。例文帳に追加
I'm not sure why they were forced to close the restaurant. - Tatoeba例文
私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。例文帳に追加
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans. - Tatoeba例文
勉強しにアメリカに行く事が私にとってよいかどうかまだわからない。例文帳に追加
It remains to be seen whether or not going to America to study is good for me. - Tanaka Corpus
私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。例文帳に追加
I'm not sure why they were forced to closed the restaurant. - Tanaka Corpus
私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。例文帳に追加
I don't know if her new shirt will go with her blue jeans. - Tanaka Corpus
浅田選手は「どうしてそうなったのかわからないけど,自分の中で勢いをつけられなかった。」と話した。例文帳に追加
She said, "I don't know why it happened, but I couldn't build up any momentum in myself." - 浜島書店 Catch a Wave
「どうしてこの壁がここにあるのか、何でできているのか、さっぱりわからないよ」例文帳に追加
"I cannot think why this wall is here, nor what it is made of." - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
実験室でならできるが, それが実際に起こるかどうかはまだわからない.例文帳に追加
We can do it in the laboratory, but we don't yet know if it happens in nature. - 研究社 新英和中辞典
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。例文帳に追加
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. - Tatoeba例文
明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。例文帳に追加
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic. - Tatoeba例文
「チョコレートを食べても大丈夫?」——「大丈夫かどうかはわからないけれど、試しに食べてみていいよ。」例文帳に追加
"Is it okay to eat chocolate?" -- "I don't know whether or not it's okay, but you can try eating it as a test." - Tatoeba例文
「きれいな宝石ですね」、適当な話題かどうかわからないが、とりあえずそう水を向けてみた。例文帳に追加
"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way. - Tanaka Corpus
明日晴れるかどうかわからないが、もし晴れたら私たちはピクニックに行く。例文帳に追加
I don't know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we'll go on a picnic. - Tanaka Corpus
エラーインジケータが以前に設定されている場合は、それがクリアされるかどうかわからない。例文帳に追加
The error indicator may or may not be cleared if it was previously set. - Python
ウェンディにはそれが本当のことかどうかはっきりとはわからないのでした、まあそうですよね。例文帳に追加
But she was never quite sure, you know. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。例文帳に追加
I don't know why it took me so long to get over my cold this time. - Tatoeba例文
今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。例文帳に追加
I don't know why it took me so long get over my cold this time. - Tanaka Corpus
あなたはなぜ出来るかどうか分からないことをするのですか?例文帳に追加
Why do you do things you're not sure you can do? - Weblio Email例文集
しかしこれが三味線の直接的な祖先かどうかは分からない。例文帳に追加
But it's not known if this is the direct ancestor of shamisen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以前日本語を学んだことがあるが、今は全て忘れてしまい、”hi”をどう言うかすらわからない。例文帳に追加
I learned Japanese before, but now i have forgotten it all even how to say hi... - Weblio Email例文集
(あんなことをして)どうして平気で生きていられるのかわからない; まったくひどいやつだ.例文帳に追加
この類の道具には当たり外れがあって, 長いこと使い込んでみないと良し悪しはわからない.例文帳に追加
This kind of tool is like a lottery; you can't tell whether it is good or bad until you have used it for a long time. - 研究社 新和英中辞典
彼がそのことについて満足しているかどうかは分からない。例文帳に追加
I don't know if he is satisfied with that or not. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |