1016万例文収録!

「けんちくぎょうしゃ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > けんちくぎょうしゃの意味・解説 > けんちくぎょうしゃに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

けんちくぎょうしゃの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 724



例文

建築業における労働者例文帳に追加

workers in the building trades  - 日本語WordNet

傾斜面で作業する農業用作業車、土木、建築用作業車の車体の傾斜状態を表示させ、作業の安全を図る。例文帳に追加

To secure safety of a work by displaying the inclination state of the body of a vehicle for an agricultural work or a vehicle for an engineering or construction work working on an inclined face. - 特許庁

建築業者が表面を覆うのに使う資材例文帳に追加

a material used by builders to cover surfaces  - 日本語WordNet

建築用電動シャッターにおける防犯制御装置例文帳に追加

CRIME PREVENTION CONTROL DEVICE OF ELECTRIC SHUTTER FOR BUILDING - 特許庁

例文

木造建築物の組立て等作業主任者の選任例文帳に追加

Appointment of an Operations Chief of Erection, etc., of Wooden Buildings  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

木造建築物の組立て等作業主任者の職務例文帳に追加

Duties of an Operations Chief of Erection, etc., of Wooden Buildings  - 日本法令外国語訳データベースシステム

建築物等の鉄骨の組立て等作業主任者例文帳に追加

Operations chief of erection, etc., of steel structure  - 日本法令外国語訳データベースシステム

木造建築物の組立て等作業主任者例文帳に追加

Operations chief of erection, etc., of wooden building  - 日本法令外国語訳データベースシステム

建築用電動シャッターにおける制御装置例文帳に追加

CONTROL UNIT OF ELECTRIC SHUTTER FOR BUILDING - 特許庁

例文

信頼できる住宅建築業者を見つけるのは難しい。例文帳に追加

Reliable homebuilders are hard to find.  - Weblio英語基本例文集

例文

建築用シャッターのブレーキ制御装置例文帳に追加

BRAKE CONTROL DEVICE FOR SHUTTER FOR BUILDING - 特許庁

建築工事の新規取引業者開拓システム例文帳に追加

NEW DEALING AGENT EXPLOITATION SYSTEM FOR CONSTRUCTION WORKS - 特許庁

建築用シャッターにおける制御装置例文帳に追加

CONTROLLER OF SHUTTER FOR BUILDING - 特許庁

建築用シートシャッターの開閉制御装置例文帳に追加

OPENING/CLOSING CONTROL DEVICE FOR SHEET SHUTTER FOR CONSTRUCTION - 特許庁

発注者が送信された施工業者情報に基づき複数の施工業者の中から建築工程毎に施工業者を選択する。例文帳に追加

The orderer selects the constructors for every building process out of the plurality of constructors based on the transmitted constructor information. - 特許庁

アルカリの建築業者を混ぜ合わせられる粉に覆われた形の石鹸例文帳に追加

soap in powdered form mixed with alkaline builders  - 日本語WordNet

建築業務の事業主体が、建築施工者及び建築用品メーカーを直轄する事業団を組織し、インターネットのホームページに事業団の情報記事と建築業務の受注を勧誘する記事を掲載する。例文帳に追加

A main body of building business organizes an agency directly controlling builders and building supply makers and places the information article of the agency and an article for inviting an order of building business on a homepage of the Internet. - 特許庁

十 建築物等の鉄骨の組立て等作業主任者技能講習例文帳に追加

(10) Skill training course for operation chief of assembling, etc. of steel frame of building, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十七 木造建築物の組立て等作業主任者技能講習例文帳に追加

(17) Skill training course for operation chief of erecting, etc. of wooden building  - 日本法令外国語訳データベースシステム

吸気制御装置、鞍乗型車両、及び切換条件設定方法例文帳に追加

INTAKE AIR CONTROL DEVICE, SADDLE RIDING TYPE VEHICLE, AND METHOD FOR SETTING SWITCHING CONDITION - 特許庁

八 木造建築物の組立て等作業主任者技能講習例文帳に追加

(8) Skill training course for operations chiefs of the erection, etc. of wooden  - 日本法令外国語訳データベースシステム

建築物等の鉄骨の組立て等作業主任者技能講習例文帳に追加

Skill training course for operations chief of erection, etc., of steel frame of buildings, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

木造建築物の組立て等作業主任者技能講習例文帳に追加

Skill training course for operation chief of erection, etc., of wooden building  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そして、元請け建設業者と下請け建設業者との間における建築工事の請負契約をインターネット30を介して行う。例文帳に追加

Contracts for construction work are concluded between the original contractor constructor and subcontractor constructors through the Internet 30. - 特許庁

また、土倉と呼ばれる倉庫兼金融業者の活動も活発であった。例文帳に追加

'Doso' dealers who were at once warehousers and financiers were also active.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電源制御装置、車両走行制御システム及び蓄電池劣化状態検知方法例文帳に追加

POWER CONTROL APPARATUS, VEHICLE RUNNING CONTROL SYSTEM, AND METHOD FOR DETECTING DETERIORATION STATE OF STORAGE BATTERY - 特許庁

建築物等の鉄骨の組立て等作業主任者の選任例文帳に追加

Appointment of an Operations Chief of Erection, etc., of Steel Frame of Buildings, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

建築物等の鉄骨の組立て等作業主任者の職務例文帳に追加

Duties of an Operations Chief of Erection, etc., of Steel Frame of Buildings, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

複数の建築、設計企業等を会員社として確保する。例文帳に追加

Plural building and design enterprises or the like are reserved as members. - 特許庁

木造建築物を建築する作業で、建築に詳しくない者でも設計・施工業者の仕事を理解し、作業工程をチェックして、施主と施工業者簡の金銭トラブルの発生を減少させる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for reducing the occurrence of a money trouble between a client and a contractor by making even a person, unfamiliar with a building, understand a designer/contractor's job and check operation processes, in operations for building a wooden building. - 特許庁

建築工事時、特に、足場で作業をする作業者の落下防止安全装備を提供する。例文帳に追加

To provide a fall preventing safety apparatus of a worker in construction works, especially in working at a scaffold. - 特許庁

ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。例文帳に追加

Mr Brown contracted with the builder for a new house. - Tatoeba例文

ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。例文帳に追加

Mr Brown contracted with the builder for a new house.  - Tanaka Corpus

《事例》 資源リサイクル事業による循環型社会の構築で世界に貢献する企業例文帳に追加

<< Example case>> A company contributing to the world by establishing a sound-material cycle society through resource recycling business - 経済産業省

建築工事の取引実情に則した見積業務ができるように、建築地に該等する業者の施工監理者サーバを選択し、選択された施工監理者サーバ群を分散処理先とする見積業務システムを構築した。例文帳に追加

The estimation system is constructed for selecting a construction administrator server of a contractor corresponding to a construction place for the purpose of estimation according to the actual transaction condition of the construction work, and distributing operations to selected construction administrator servers. - 特許庁

建築計画者が、仲介業者の運営するホームページに入って、詳細な建築設計と建築費用原価の計算ができ、しかも提供される建築業者を複数選定し、匿名で建築業者の設計と建築費の見積りとを得ることができ、より満足度の高い設計・建築費の建築を可能とするインターネット利用の建築見積り仲介ネットシステムの提供。例文帳に追加

To provide a building estimation arbitration network system using the Internet in which a building planner goes into a homepage operated by an intermediary trader, can calculate detailed building design and a building cost price, also selects a plurality of provided house builders and can anonymously obtain the designs of the house builders and building cost estimation and can construct with design/building cost of higher satisfaction. - 特許庁

建築工事の専門業者が、効率よく、より多くの工事情報を入手でき、一方、このような業者に工事を発注する依頼者は、より多くの業者の、より豊富な情報を、効率よく入手できる建築工事の新規取引業者開拓システムを提案する。例文帳に追加

To provide a new dealing agent exploitation system for construction works capable of effectively obtaining more plentiful construction work information by professional agents for construction works and effectively obtaining more plentiful information for many professional agents by clients who place orders of construction works to such agents. - 特許庁

11 漁業協同組合又は漁業協同組合連合会が第一種共同漁業又は第五種共同漁業を内容とする共同漁業権を取得した場合においては、海区漁業調整委員会は、その漁業協同組合又は漁業協同組合連合会と関係地区内に住所を有する漁民(漁業者又は漁業従事者たる個人をいう。以下同じ。)であつてその組合員でないものとの関係において当該共同漁業権の行使を適切にするため、第六十七条第一項の規定に従い、必要な指示をするものとする。例文帳に追加

(11) In the case where a Fisheries Cooperative Association or a Federation of Fisheries Cooperative Associations acquires a common fishery right for the class 1 common fishery or the class 5 common fishery, the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned shall give necessary instructions pursuant to the provision of paragraph 1, Article 67, for appropriate exercise of said common fishery right in the relationship between the association or the federation and the fishermen (fishery managers or fishery employees as individuals; hereinafter the same shall apply) who have addresses in the district concerned and are not the partner.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

作業者はこの蓄積されたデータ操作条件をデータ操作条件一覧82から複数選択する。例文帳に追加

An operator selects plural stored data operation conditions from a data operation condition list 82. - 特許庁

建造物に設けられた製品の品質に関係する情報を、建築業者や製造業者がスムーズに取得するシステムを構築し、製品の現在の品質を前記業者がリアルタイムに把握可能とする。例文帳に追加

To build up an information acquisition system by which construction companies and manufacturers can smoothly acquire information relating to the quality of products provided to a building so that they can grasp the present quality of the products in real time. - 特許庁

第五百十七条の十三 事業者は、木造建築物の組立て等作業主任者に次の事項を行わせなければならない。例文帳に追加

Article 517-13 The employer shall have an operations chief of erection, etc., of wooden buildings carry out the following matters:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

依頼者である施主からの建築企業探しの依頼を受けて、特定あるいは不特定の建築企業の中から、段階的なコンペ(コンペティション=競争)方式で、建築企業を絞り込んでいくことができる建築支援システムです。例文帳に追加

The construction support system receives a request for searching a construction companies from a client and refines specific or unspecific construction companies to better construction companies by a stepwise competition procedure. - 特許庁

第五百十七条の五 事業者は、建築物等の鉄骨の組立て等作業主任者に、次の事項を行わせなければならない。例文帳に追加

Article 517-5 The employer shall have an operations chief of erection, etc., of steel frame of buildings, etc., carry out the following matters:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そして設計施工業者が作成した建築設計情報を建築設計情報DB33に格納し、これを工事依頼者に対して提供する。例文帳に追加

Then, the construction design information prepared by the design construction dealer is stored in a construction design information DB 33 and this is provided to the work client. - 特許庁

片山畜産食肉株式会社(佐賀県、従業員数36名)は、1973年設立の精肉加工卸売業者。例文帳に追加

NK Foods, Co., Ltd. is a meat processing wholesaler with 36 employees established in 1973and located in Saga Prefecture. - 経済産業省

依頼者からの建築企業探しの依頼に応じて当該依頼者に対して所定のサ−ビスを実行する建築支援システムである。例文帳に追加

To provide a construction support system for providing a prescribed service to a requester in accordance with a request for searching construction companies from the requester. - 特許庁

第三十四条 建築物で、政令で定めるものを他の事業者に貸与する者(以下「建築物貸与者」という。)は、当該建築物の貸与を受けた事業者の事業に係る当該建築物による労働災害を防止するため必要な措置を講じなければならない。ただし、当該建築物の全部を一の事業者に貸与するときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 34 A person who offers to other employers the lease of buildings defined by Cabinet Order (hereinafter referred to as "building lessor") shall take necessary measures in order to prevent industrial accidents due to the said buildings related to the undertaking of the employer who accepted the lease of the said buildings. However, this shall not apply where the whole of the said buildings is leased to one employer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

電子ペーパ一体型建築材料、建築物、電子ペーパ一体型建築材料の光反射率制御方法及びコンピュータプログラム例文帳に追加

ELECTRONIC PAPER INTEGRATED BUILDING MATERIAL, BUILDING, LIGHT REFLECTANCE CONTROL METHOD FOR ELECTRONIC PAPER INTEGRATED BUILDING MATERIAL, AND COMPUTER PROGRAM - 特許庁

依頼者に対して多くの建築関連業者との接触の機会を与え、また建築関連業者に対して案件の情報を付与することにより営業活動範囲の拡大を行えることができる建築契約仲介システムを提供する。例文帳に追加

To provide a construction contract intermediation system capable of expanding the scope of business activity by giving an opportunity for contact with many companies related to construction to a customer and giving information of items to the companies related to construction. - 特許庁

例文

第五百十七条の十二 事業者は、令第六条第十五号の四の作業については、木造建築物の組立て等作業主任者技能講習を修了した者のうちから、木造建築物の組立て等作業主任者を選任しなければならない。例文帳に追加

Article 517-12 The employer shall, as regards the work set forth in item (xv)-4 of Article 6 of the Order, appoint an operations chief of erection, etc., of wooden buildings from the persons who have completed the skill training course for operations chief of erection, etc., of wooden buildings.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS