1016万例文収録!

「こうりょくをうしなう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こうりょくをうしなうの意味・解説 > こうりょくをうしなうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こうりょくをうしなうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 307



例文

効力を失う例文帳に追加

lose validity  - 日本語WordNet

先の合意は効力を失う例文帳に追加

Previous agreements inoperative  - 特許庁

そういう場合にはこの約束は効力を失う例文帳に追加

In that case, the promise ceases to be binding.  - 斎藤和英大辞典

効力を失う例文帳に追加

契約なら)to lose effectbecome invalidlose its validitybecome null and void―(約束なら)―cease to be binding―(法律なら)―become ineffectivebecome voidgo out of force―(切符なら)―become unavailablecease to be available  - 斎藤和英大辞典

例文

証明書は,次の何れかの事由が生じた場合にその効力を失う。例文帳に追加

The certificate shall lapse  - 特許庁


例文

2 許可製造業者がその事業を廃止したときは、許可は、その効力を失う。例文帳に追加

(2) Where a permitted manufacturer has discontinued his/her business, the relevant permission shall lose its effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) 商標が所定期間内に登録されなかった場合は,当該出願は効力を失うものとする。例文帳に追加

(3) Where a trade mark has not been registered within the time applicable to it the application shall lapse. - 特許庁

7 事業譲渡等を中止したときは、株式買取請求は、その効力を失う。例文帳に追加

(7) If the Assignment of Business is suspended, the Share Purchase Demand shall become ineffective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 第一項に規定する証明書は、次に掲げる場合には、その効力を失う。例文帳に追加

(6) The certificate prescribed in paragraph (1) shall lose its effect in the following cases:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(a) 当該他の特許が取り消され若しくはその他の理由により効力を失うとき,又は例文帳に追加

(a) That other patent is revoked or otherwise ceases to be in force; or - 特許庁

例文

7 組織変更を中止したときは、新株予約権買取請求は、その効力を失う。例文帳に追加

(7) If the Entity Conversion is cancelled, the Share Option Purchase Demands shall become ineffective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 吸収合併等を中止したときは、新株予約権買取請求は、その効力を失う。例文帳に追加

(7) If the Absorption-type Merger, etc. is cancelled, the Share Option Purchase Demands shall become ineffective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 新設合併等を中止したときは、新株予約権買取請求は、その効力を失う。例文帳に追加

(7) If the Consolidation-type Merger, etc. is cancelled, the Share Option Purchase Demands shall become ineffective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 発行登録は、前項の発行予定期間を経過した日に、その効力を失う。例文帳に追加

(2) A Shelf Registration shall cease to be effective on the day when the Planned Issue Period under the preceding paragraph has elapsed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十九条 次に掲げる場合においては、第五条の認証は、その効力を失う。例文帳に追加

Article 19 The certification under Article 5 shall become invalid in the following cases:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 適合確認の効力は、適合確認日から生じ、当該適合確認日から起算して3年を経過したときは、その効力を失う。例文帳に追加

(1) Effect of certification of compliance arises from the date of certification of compliance and it would lose effect when 3 years has passed since the relevant date of certification of compliance. - 厚生労働省

5 免責取消しの決定が確定したときは、免責許可の決定は、その効力を失う。例文帳に追加

(5) When an order of revocation of discharge becomes final and binding, the order of grant of discharge shall cease to be effective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 吸収合併等を中止したときは、株式買取請求は、その効力を失う。例文帳に追加

(7) If the Absorption-type Merger, etc. is cancelled, the Share Purchase Demands shall become ineffective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 新設合併等を中止したときは、株式買取請求は、その効力を失う。例文帳に追加

(7) If the Consolidation-type Merger, etc. is cancelled, the Share Purchase Demand shall become ineffective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 有罪の言渡を受けた者については、その言渡は、効力を失う。例文帳に追加

(i) In the case of a person against whom a judgment of conviction has been rendered, the rendition thereof shall cease to have effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 左の各号の一に該当するときは、停止されている拘禁は、その効力を失う。例文帳に追加

(7) The suspended detention shall lose its effect under any of the following circumstances.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前二項の請求は、保釈、勾留の執行停止若しくは勾留の取消があつたとき、又は勾留状の効力が消滅したときは、その効力を失う。例文帳に追加

(3) The requests prescribed in the preceding two paragraphs shall, when bail is granted or execution of detention is suspended or rescinded or when the detention warrant becomes ineffective, lose their effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 前項の期間内に異議の申立てがあったときは、第一項の決定は、その効力を失う。例文帳に追加

(4) If an objection is made within the period set forth in the preceding paragraph, the order set forth in paragraph (1) shall cease to be effective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 前号の措置の継続中、勾留状が発せられたときは、その措置は、これによつて、その効力を失う。例文帳に追加

(ii) If a detention warrant is issued while the measure prescribed in the preceding item is continuing, the measure shall become ineffective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 少額短期保険業者が第三条第一項の免許を受けたときは、第二百七十二条第一項の登録は、その効力を失う。例文帳に追加

(3) The registration set forth in Article 272, paragraph (1) shall lose its effect when the Small Amount and Short Term Insurance Provider obtains the license set forth in Article 3, paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

燃料電池システムの高効率な特性を失うことなく、触媒燃焼器の安定動作を確保することを課題とする。例文帳に追加

To secure stable operation of a catalyst burner without losing highly efficient characteristics of a fuel cell system. - 特許庁

第十八条 指定調査機関が土壌汚染状況調査の業務を廃止したときは、第三条第一項の指定は、その効力を失う。例文帳に追加

Article 18 When a Designated Investigation Institution has abolished its business of Soil Contamination Investigation, the designation under paragraph (1) of Article 3 shall cease to be effective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第一種特定施設開設者が第一種特定商品市場類似施設を廃止したときは、その許可は効力を失う。例文帳に追加

(2) When an Establisher of a Type 1 Specified Facility has abolished a Facility Similar to Type 1 Specified Commodity Market, the permission thereof shall cease to be effective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 第一種特定施設開設者が第一種特定商品市場類似施設を廃止したときは、その許可は効力を失う。例文帳に追加

(2) When an Establisher of a Type 1 Specified Facility has abolished a Facility Similar to Type 1 Specified Commodity Market, the permission thereof shall cease to be effective.  - 経済産業省

有機発光素子の製造装置において、長時間の蒸着においても膜厚の均一性を失うことなく高い材料利用効率を実現する。例文帳に追加

To provide an organic light emitting element production apparatus which materializes high material utilization efficiency without losing the uniformity of film thickness even in long-term vapor deposition. - 特許庁

第十九条 石油輸入業者がその石油輸入業を廃止したときは、その者に係る第十三条の登録は、その効力を失う。例文帳に追加

Article 19 In the event any Oil Importer abolish its Oil Import Business, the registration relating to such Oil Importer under the provisions of Article 13 shall cease to be effective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十七条 刑の執行猶予の言渡しを取り消されることなく猶予の期間を経過したときは、刑の言渡しは、効力を失う。例文帳に追加

Article 27 When a period of suspension progresses without rescission, the sentence shall cease to be effective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十二条の二 次の各号のいずれかに該当する場合は、当該指定漁業の許可又は起業の認可は、その効力を失う。例文帳に追加

Article 62-2 (1) In the case where the boat concerned falls under any of the following items, the permission or the approval of business commencement of said designated fishery shall cease to be effective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十六条 指定製造者がその指定に係る事業を廃止したときは、その指定は効力を失う。例文帳に追加

Article 66 When a designated manufacturer has abolished its business pertaining to its designation, the designation shall cease to be effective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十条 第五十四条第二項の指定は、六年ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によって、その効力を失う。例文帳に追加

Article 60 (1) The designation set forth in paragraph 2 of Article 54 shall lose their effects by elapse of the period if they are not renewed every 6 years.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九十四条の二 前条第一項の許可は、六年ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によって、その効力を失う。例文帳に追加

Article 94-2 (1) Approval as set forth in paragraph (1) of the preceding Article, if it is not renewed within a period of six years, shall cease to be effective when said period expires.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四百六十九条 正式裁判の請求により判決をしたときは、略式命令は、その効力を失う。例文帳に追加

Article 469 When a judgment is made based on a request for a formal trial, the summary order shall cease to be effective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十九条 指定は、三年を下らない政令で定める期間ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によって、その効力を失う。例文帳に追加

Article 19 (1) Designation shall be renewed every three years or a longer period specified by a Cabinet Order, or else loses its effect with the elapse of such period.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の許可は、五年を下らない政令で定める期間ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によって、その効力を失う。例文帳に追加

(2) Unless the license set forth in the preceding paragraph is renewed for each period of not less than five years specified by Cabinet Order, it is no longer valid once that period has elapsed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十二条の三 第六十一条第一項の指定は、航空身体検査指定機関が次の各号の一に該当するときは、効力を失う。例文帳に追加

Article 62-3 (1) The designation pursuant to Article 61 paragraph (1) shall be invalidated if one of the following items is applicable to the designated aviation medical examination facility.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九十四条 株式会社商品取引所が次の各号のいずれかに該当するときは、第七十八条の許可は、効力を失う。例文帳に追加

Article 94 (1) When an Incorporated Commodity Exchange falls under any of the following items, the license under Article 78 shall cease to be effective:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

焼成時反りの発生を抑制し、変換効率の向上に寄与するBSF効果を失うことがないアルミニウムペースト組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an aluminium paste composition capable of suppressing generation of a warp at burning and preventing BSF effect contributing to improvement of conversion efficiency from being lost. - 特許庁

登録は、三年を下らない政令で定める期間ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によつて、その効力を失う例文帳に追加

An Accreditation shall expire by lapse of time unless it is renewed within each of the periods of not less than three years specified in a Cabinet Order.  - 法令用語日英標準対訳辞書

第十七条 第十四条第一項の登録は、三年ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によって、その効力を失う。例文帳に追加

Article 17 (1) The registration under Article 14 paragraph (1) shall, if it is not renewed at the registered agency for proper transmission concerned every three years, cease to be effective by passage of the period.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

9 製錬事業者が前項の規定による確認を受けたときは、第三条第一項の指定は、その効力を失う。例文帳に追加

(9) When the licensee of refining activity has obtained the confirmation provided for in the preceding paragraph, the designation set forth in Article 3 (1) shall cease to be effective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定による届出をしたときは、第六十一条の三第一項の許可は、その効力を失う。例文帳に追加

(2) When a notification pursuant to the provision of the preceding paragraph has been made, the permission set forth in Article 61-3 (1) shall cease to be effective.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条 第十条第一項の登録は、五年ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によつて、その効力を失う。例文帳に追加

Article 13 (1) The registration set forth in Article 10(1) shall, unless it is renewed every five years, lose its effect by the expiration of the period thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

有機発光素子の製造装置において、膜厚の均一性を失うことなく材料利用効率を向上させる。例文帳に追加

To provide a manufacturing device of an organic light-emitting element, in which the uniformity of a membrane thickness is maintained and material utilization efficiency is improved. - 特許庁

第四十一条 銀行が次の各号のいずれかに該当するときは、第四条第一項の内閣総理大臣の免許は、効力を失う。例文帳に追加

Article 41 When a Bank falls under any conditions specified in any of the following items, the license from the Prime Minister set forth in Article 4(1) shall lose its effect:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

更新手数料の(3)に従う納付がされない場合は,当該意匠登録は,現在の登録期間終了時に効力を失うものとする。例文帳に追加

If the renewal fee is not paid in accordance with subsection (3), the registration of the design shall cease to have effect at the end of the current period of registration.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS