例文 (999件) |
こふかだの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 35980件
皇太子は深紫、親王及び諸王は深緑、臣下は深縹(濃い青)例文帳に追加
The Crown Prince wore a deep purple hirami, while Princes and kings wore deep green, and subjects deep blue. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。例文帳に追加
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington. - Tatoeba例文
ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。例文帳に追加
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington. - Tanaka Corpus
それを凍てつく不快なものだととらえることはできたが、それで終わりだった。例文帳に追加
Such fact impressed him as being cold and uncomfortable, and that was all. - Jack London『火を起こす』
検出制御部は、負荷部の負荷が軽負荷から上昇し第1負荷l1を超え第2負荷l2に到達するまでの状態で間欠発振させ、かつ、第2負荷以上の重負荷状態で連続発振させている。例文帳に追加
The detection control part allows the switching element to execute intermittent oscillation in a state during which a load of the load part increases from a light load beyond a first load l1, and reaches a second load l2 while allowing the switching element to execute continuous oscillation in a heavy-load state beyond the second load. - 特許庁
彼はこの問題に深く心をとどめている例文帳に追加
He takes deep interest in this subject. - 斎藤和英大辞典
この核時代に生きるには、話をすることが不可欠です。例文帳に追加
Living in this nuclear age makes it imperative that we do talk. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
この値はセクションヘッダが不活性であることを示す。例文帳に追加
This value marks the section header as inactive. - JM
負荷の無効電力変動だけでなく負荷の有効電力変動をも補償できるようにすること。例文帳に追加
To compensate not only the reactive power variations of a load, but also the active power variations of a load. - 特許庁
高濃度不活性ガス置換された不活性ガス含有パウダー例文帳に追加
HIGH CONCENTRATION INERT GAS REPLACED POWDER CONTAINING INERT GAS - 特許庁
私はその子をまだ深い暗闇から助けられないでいる。例文帳に追加
I still can't save that child from the deep darkness. - Weblio Email例文集
私はその計画を実行するのは不可能だと思います。例文帳に追加
I think that it is impossible for me to execute that plan. - Weblio Email例文集
二酸化炭素と水は光合成に必要不可欠な要素だ。例文帳に追加
CO2 and water are essential elements for photosynthesis. - Weblio Email例文集
二酸化炭素と水は光合成に必要不可欠な要素だ。例文帳に追加
Carbon dioxide and water are essential elements for photosynthesis. - Weblio Email例文集
友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。例文帳に追加
My friend shook his head as much as to say "impossible". - Tatoeba例文
次に何が起きるか知る事は不可能だ。例文帳に追加
There is no knowing what will happen next. - Tatoeba例文
私達が成功するには君の助力が不可欠だ。例文帳に追加
Your help is indispensable to our success. - Tatoeba例文
私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。例文帳に追加
I found it impossible to lift the box. - Tatoeba例文
私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。例文帳に追加
It is next to impossible for me to go with you. - Tatoeba例文
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。例文帳に追加
It is impossible for children to read through the novel at a sitting. - Tatoeba例文
宇宙旅行は不可能だと考えられていた。例文帳に追加
Space travel was thought to be impossible. - Tatoeba例文
パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。例文帳に追加
You absolutely need a passport to travel to a foreign country. - Tatoeba例文
トムは不可能を可能にする男だ。例文帳に追加
Tom is a man who makes the impossible possible. - Tatoeba例文
移民は貧乏で不完全雇用であるようだ例文帳に追加
migrants are likely to be poor and underemployed - 日本語WordNet
新しい秘書は不快な噂を持ち込んだ例文帳に追加
The new secretary introduced a nasty rumor - 日本語WordNet
息を深く吸い込むと痛んだりしますか?例文帳に追加
Does it hurt when you breathe deeply? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。例文帳に追加
My friend shook his head as much as to say "impossible". - Tanaka Corpus
次に何が起きるか知る事は不可能だ。例文帳に追加
There is no knowing what will happen next. - Tanaka Corpus
私達が成功するには君の助力が不可欠だ。例文帳に追加
Your help is indispensable to our success. - Tanaka Corpus
私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。例文帳に追加
I found it impossible to lift the box. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |