1016万例文収録!

「ころにー」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ころにーに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ころにーの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21520



例文

私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。例文帳に追加

We live within easy access of Heathrow. - Tatoeba例文

アーロンはメーリに冷酷に殺された。例文帳に追加

Aaron was coldly killed by Mary. - Tatoeba例文

10本の木のピンを的にして、レーンにボールを転がすこと例文帳に追加

bowling down an alley at a target of ten wooden pins  - 日本語WordNet

ボウリングでレーンにボールを転がしてピンにあてる人例文帳に追加

a player who rolls balls down an alley at pins  - 日本語WordNet

例文

私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。例文帳に追加

We live within easy access of Heathrow.  - Tanaka Corpus


例文

しかし,ついにローズマリーはハルに心を開く。例文帳に追加

But eventually she opens her heart to Hal.  - 浜島書店 Catch a Wave

そして一時頃にノーブリーに帰って来ました。例文帳に追加

and was back in Norbury by one o'clock.  - Conan Doyle『黄色な顔』

そして、円筒ころ15のころ径をD、柱部25の幅(柱幅)をWCとして、WC=0.7Dとなるように設定されている。例文帳に追加

The relationship of WC=0.7D is satisfied when a diameter of the cylindrical roller 15 is D, and a width (pillar width) of the pillar part 25 is WC. - 特許庁

そのため、ころ21a,21bのスキューを抑制すると共に、軸方向力を抑制して、ころ21a,21bの頭部の摩耗を防止することができる。例文帳に追加

As a result, abrasion in a head part of the rollers 21a, 21b can be prevented by suppressing skews of the rollers 21a, 21b and controlling an axial force. - 特許庁

例文

ころと摩擦ローラとに径の差が生じても、ころとシートとの間にスリップが生じないようにする。例文帳に追加

To provide a sheet transporting device and an image forming device equipped with the same capable of precluding generation of a slip between a roll and a sheet even if there is a difference in the diameter between the roll and a friction roller. - 特許庁

例文

また、ところころに、該主面14に沿った耐力フレーム22の位置ズレを規制するフレームずれ規制ガイド16を設ける。例文帳に追加

Frame shift regulation guides 16 for regulating the position shift of the load bearing frame 22 along the main surface 14 are provided on some places. - 特許庁

ころ軸受10は、アーム本体4に取付けられたローラ支軸21と、外輪22と、複数の針状ころ23とを備える。例文帳に追加

The roller bearing 10 is equipped with a roller spindle 21 fit to the arm body 4; the outer ring 22; and a plurality of needle rollers 23. - 特許庁

そして、円錐ころ34の転動面の任意の位置におけるころ径をD、円錐ころ34のころ径の測定位置における内輪32および外輪33の軌道面間距離をdとすると、全ての円錐ころ34それぞれの転動面34cの少なくとも1箇所で、D>dを満たす。例文帳に追加

When the roller diameter in any position of the rolling face of the tapered roller 34 is defined as D and a distance between raceway surfaces of the inner ring 32 and outer ring 33 in the measurement position of the roller diameter of the tapered roller 34 as d, at least one portion of the rolling surface 34c of each of the all tapered rollers 34 satisfies D>d. - 特許庁

ころ分割形の円すいころ軸受のスキュー防止特性を活かし、さらに、ころの転がり粘性抵抗を下げ、トルクの増大を抑えることができる円すいころ軸受を提供する。例文帳に追加

To provide a tapered roller bearing which can make the best use of the skew preventing characteristic of a split roller type tapered roller bearing, and can reduce the viscus rolling resistance of the rollers, and can suppress an increase in torque. - 特許庁

円錐ころ4の軸心に潤滑油流動用の螺旋溝付きテーパ孔4eを形成する。例文帳に追加

A tapered hole 4e having a spiral groove is formed at the central portion of a tapered roller 4 in order to make the lubricating oil inflow therein. - 特許庁

円錐ころ4の軸心に潤滑油流動用のテーパ孔4aを形成する。例文帳に追加

A tapered hole 4a for making the lubricating oil inflow therein is formed at the central portion of a tapered roller 4. - 特許庁

この覆体10の内側にグリースGを圧送してニードルころ13をグリースGで浸潤させる。例文帳に追加

The needle roller 13 is permeated by pressure-sending the grease G into the inside of the cover body 10. - 特許庁

彼が我が国第一のゴルファーであることは, 自他共に許すところである.例文帳に追加

He is acknowledged (to be) the best golfer in this country.  - 研究社 新和英中辞典

今のところ,安福のクローンを食肉に使用する計画はない。例文帳に追加

For now there are no plans to use Yasufuku’s clones for meat.  - 浜島書店 Catch a Wave

日本は「こころの和・わざの和」をテーマにしてパビリオンを建設した。例文帳に追加

Japan built a pavilion under the theme of "Harmony of the Hearts, Harmony of the Skills."  - 浜島書店 Catch a Wave

針状ころ32のスキュー角を所定の規格値内に規制する。例文帳に追加

Angle of skew of the needle roller 32 is regulated within the predetermined regulation value. - 特許庁

——ホームズは電報の届くところに手紙を書くような人間ではない例文帳に追加

--he has never been known to write where a telegram would serve  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

ついに、キアニー駅からおよそ20マイル離れたところで機関車は止まった。例文帳に追加

It had finally stopped an hour after, some twenty miles beyond Fort Kearney.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

緑の少女はドロシーを一人残して、他の一行のところに戻りました。例文帳に追加

She left Dorothy alone and went back to the others.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

ドロシーが金の帽子の中をのぞくと、ふちのところに何か書いてあります。例文帳に追加

Dorothy looked inside the Golden Cap and saw some words written upon the lining.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

日本にいたころの千秋の師であるフランツ・フォン・シュトレーゼマン(竹中直(なお)人(と))はかつて若いころにそのオーケストラを指揮していた。例文帳に追加

Franz von Stresemann (Takenaka Naoto), Chiaki’s teacher in Japan, used to conduct the orchestra in his youth.  - 浜島書店 Catch a Wave

スラストニードルころ軸受10は、1対の軌道輪1、1と、1対の軌道輪1、1の間に配置されたニードルころ2とを有している。例文帳に追加

The thrust needle roller bearing 10 is provided with a pair of raceway rings 1, and a needle roller 2 arranged between the pair of the raceway rings 1. - 特許庁

1973年12月6日,14歳のスージー・サーモン(シアーシャ・ローナン)は学校から帰宅するところだ。例文帳に追加

On Dec. 6, 1973, 14-year-old Susie Salmon (Saoirse Ronan) is on her way home from school.  - 浜島書店 Catch a Wave

コロニーの採取装置にコロニーの特定成分反応部を新たに設置し、採取したコロニーを直接コロニーの特性成分反応部に搬送して採取したコロニーの特定を行う。例文帳に追加

This colony picking apparatus is newly provided with a colony specific component reaction part and a picked colony is directly transported to the colony specific component reaction part to specify the picked colony. - 特許庁

例えば、8つの溝2に5本の4心テープ4A、1つの溝2に5本の2心テープ4B、1つの溝2に6本の単心線4Cを収納する。例文帳に追加

For example, five four-fiber tapes 4A, five two-fiber tapes 4B and six single fibers 4C are respectively housed in eight grooves 2. - 特許庁

ポケット21aの壁面には、第一のころ14aの脱落を防止するころ止め部26a、26bが設けられ、ころ止め部26a、26bは、しごき加工によって形成される。例文帳に追加

Roller stop parts 26a, 26b for preventing the first rollers 14a from dropping off are provided in a wall surface of the pocket 21a and the roller stop parts 26a, 26b are formed by ironing. - 特許庁

私はニュージーランドにいた頃が懐かしい。例文帳に追加

I was nostalgic when I went to New Zealand.  - Weblio Email例文集

トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。例文帳に追加

Tom has lived in New York since he was a child. - Tatoeba例文

ボールはウォーニングトラックの方に転々と転がった。例文帳に追加

The ball rolled toward the warning track. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。例文帳に追加

Tom has lived in New York since he was a child.  - Tanaka Corpus

彼はカーニー夫人の所へ行き、彼女と真剣に話した。例文帳に追加

He went over to Mrs. Kearney and spoke with her earnestly.  - James Joyce『母親』

ピニオン軸1を支持するころ軸受2のニードルローラに、凸型(最大突起部21)の形状をなしているクラウニングころ20を使用していると共に、ピニオン軸1ところ軸受2の嵌め合いを締まり嵌めにしている。例文帳に追加

As the needle roller of a rolling bearing 2 supporting the pinion shaft 1, a crowning roller 20 formed into a projection (maximum projection part 21) is used, and the pinion shaft 1 and the rolling bearing 12 are fastened to each other for engagement. - 特許庁

球面ころに過大な負のスキューが生じる事を防止して、長寿命化を図れる自動調心ころ軸受を、低コストで実現する。例文帳に追加

To inexpensively provide an automatic aligning roller bearing for elongating a service life by preventing the generation of an excessive negative skew in a spherical roller. - 特許庁

続いて、ダクト2c、2dを、ダクト2a、2b、2e、2fと同じ高さ位置となるところで吊支し直す。例文帳に追加

Then the ducts 2c and 2d are hung again at a height position same as that of the ducts 2a, 2b, 2e, 2f. - 特許庁

私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。例文帳に追加

I'm going off to Vancouver next week to see my sister. - Tatoeba例文

私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。例文帳に追加

I'm going off to Vancouver next week to see my sister.  - Tanaka Corpus

スプール2の頭部22のところに固定絞り4を、スプール2と一体的に設ける。例文帳に追加

A fixed diaphragm 4 is situated at a head part 22 of the spool 2 integrally with the spool 2. - 特許庁

活線分岐の際に各心線に捻りや曲げが生じないように、多心の光ファイバテープ心線を少心の光ファイバテープ心線に分割し、さらに少心の光ファイバテープ心線を単心の光ファイバに容易に分割して伝送特性の劣化や断線を避ける。例文帳に追加

To avoid deterioration in transmission characteristic and breaking of a wire by dividing a multi-unit optical fiber ribbon into less-unit optical fiber tapes and further dividing the less-unit optical fiber ribbons into optical fiber units without twisting nor bending each ribbon during live-line branching. - 特許庁

係合部2の垂直部2bのところに首部27を設ける。例文帳に追加

A neck part 27 is provided on the vertical part 2b of the engagement part 2. - 特許庁

保持器4b、4bをころ案内とすると共に、非負荷圏に存在する球面ころ3、3のスキューの抑制を図れる構造を実現する。例文帳に追加

To realize a structure which makes retainers 4b, 4b function as roller guides, and which can control the skew of spherical rollers 3, 3 which exist in a non-load area. - 特許庁

一方、ユーザu2はユーザIDとパスワードによる認証を試みる。例文帳に追加

A user u2 tries authentication by a user ID and a password. - 特許庁

0.75mmピッチ2心光テープ心線の製造方法例文帳に追加

MANUFACTURE OF 0.75 mm PITCH DOUBLE CORE OPTICAL FIBER TAPE - 特許庁

お洒落なレストランの中には、ウェイターがローラースケートで動き回っているところもある例文帳に追加

In some fashionable restaurants, the waiters roller skate around  - 日本語WordNet

ニードル軸受用のころ、ニードル軸受、カークーラコンプレッサ及び自動車用変速機例文帳に追加

ROLLER FOR NEEDLE BEARING, NEEDLE BEARING, COMPRESSOR FOR CAR AIR CONDITIONER, AND TRANSMISSION FOR AUTOMOBILE - 特許庁

例文

ターンローラ7を出たところにケーブルキャッチャー14が配置されている。例文帳に追加

A cable catcher 14 is stationed at the place where the cable comes out of the turn roller 7. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS