1016万例文収録!

「ごわりがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごわりがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごわりがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23891



例文

考えを表すのに、単語の代わりに(数学記号のような)文字を使用する、人造の国際語例文帳に追加

an artificial international language using characters (as mathematical symbols) instead of words to express ideas  - 日本語WordNet

私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。例文帳に追加

My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity. - Tatoeba例文

1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。例文帳に追加

The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. - Tatoeba例文

私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。例文帳に追加

My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.  - Tanaka Corpus

例文

わりを見渡すと,他の力士たちがご飯と一緒にちゃんこやおかずを食べているのが見えました。例文帳に追加

I looked around and saw other wrestlers eating chanko and side dishes with the rice.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

読書の時間を減らして代わりに英語学習の時間を増やした。例文帳に追加

I reduced my reading time and increased my English study time in that place.  - Weblio Email例文集

6月の終わりまでにこの一覧の単語を全部覚えたいな。例文帳に追加

I want to learn all the words on this list before July first. - Tatoeba例文

繰り返す楽節の初めまたは終わりに置く反復記号例文帳に追加

a notation written at the beginning or end of a passage that is to be repeated  - 日本語WordNet

アルファとオメガ、最初と最後、始まりと終わり−黙示録例文帳に追加

the Alpha and Omega, the first and the last, the beginning and the end--Revelations  - 日本語WordNet

例文

「アルファとオメガ、最初と最後、始まりと終わり」―黙示録例文帳に追加

the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end--Revelation  - 日本語WordNet

例文

言語活動とそれを用いる人間の心理との関わりを研究する学問例文帳に追加

a social science called linguistic psychology  - EDR日英対訳辞書

最初から終わりまで同じ速いテンポの動きで進行する楽曲例文帳に追加

a piece of music that proceeds from beginning to end in the same rapid tempo  - EDR日英対訳辞書

「裏門合点」の代わりに上演される、楽しく色彩豊かな所作事。例文帳に追加

It is a delightful and colorful shosagoto (dance in kabuki) which is performed in place of "Uramon-gaten."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞伎と落語以外では名跡へのこだわりは薄い。例文帳に追加

Adherence to the Myoseki system is not so pronounced in other fields of the entertainment industry (ie. besides kabuki and rakugo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

肥後の通潤橋に携わり、東京の万世橋などを手掛けた。例文帳に追加

He took part in building Tsujun-kyo Bridge in Higo Province and engaged in works such as Mansei-bashi Bridge in Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高度値割当部154は、設定された輪郭画像に高度値を割り当てる。例文帳に追加

An altitude value allocation part 154 allocates an altitude value to the set outline image. - 特許庁

また,エッチング液94の代わりにアシストガス95を供給してもよい。例文帳に追加

Assist gas 95 can be fed in place of the etching liquid 94. - 特許庁

バルブ10は、ガラス板11の孔部15のまわりに取り付けられている。例文帳に追加

The valve 10 is set around a core part 15 of a glass sheet 11. - 特許庁

上流側流路形成体34は有底の入口側流路35を有し、下流側流路形成体36は有底の出口側流路37を有する。例文帳に追加

The upstream side passage formation body 34 has a bottomed inlet side passage 35, and the downstream side passage formation body 36 has a bottom outlet side passage 37. - 特許庁

彼はその代わり、すべての良き働きの初めであり終わりである、完全で欠けることのない神のご意志を探し求めるようになりました。例文帳に追加

but studied rather to inquire what was the good and acceptable will of God, for the beginning and perfecting of every good work.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

6年後、帝が変わり斎宮の任期が終わると京に戻り出家。例文帳に追加

Six years later, when a new emperor came to power and the term of the Itsukinomiya expired, she returned to Kyoto and became a nun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公転する可動側ラップ(52)は、その巻き終わり側の端部が窪み部(70)をよぎるように移動する。例文帳に追加

The revolving moving side lap (52) is moved so that an end part on the wind-terminating side crosses the recessed part (70). - 特許庁

茎(刀)(なかご)が柄(つか)の役割を兼ねている太刀。例文帳に追加

Tachi (long sword) where Nakago (core) also functions as a Tsuka (handle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

~ではご支援とご援助を賜り、誠にありがとうございました。例文帳に追加

Thank you very much for all your support and help during my time at ~. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

外バンド50に帯電した静電気は上側リテーナー58に伝わる。例文帳に追加

The static electricity charged in the outer band 50 is conducted to an upper retainer 58. - 特許庁

発信側電話機と、電話番号(B)が割付られた特定中継局と、電話番号(A)が割付られた着信側電話機とを用いる。例文帳に追加

There are provided a call-origination side telephone, a specified relay station to which a telephone number B is assigned, and an incoming-call side telephone to which a telephone number A is assigned. - 特許庁

これ以後、主に天皇の代替わりごとに新しい斎王が選ばれて都から伊勢へと旅立った。例文帳に追加

Since then, mainly every time the Emperor was succeeded, a new Saio was chosen and set out on a journey from the capital to Ise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楽音合成装置5は楽音を合成し、歌詞出力制御装置7は歌詞文字を色変わりさせる。例文帳に追加

A musical sound synthesis device 5 synthesizes musical sound, and a lyric output control device 7 changes characters of the lyric in color. - 特許庁

信号予備処理手段21は、障害が発生した信号処理手段の代わりに信号を処理する。例文帳に追加

A signal reserve processing means 21 processes the signal instead of the signal processing means to which the fault occurs. - 特許庁

私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。例文帳に追加

I do not like anyone to intrude when I am working. - Tatoeba例文

私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。例文帳に追加

I do not like anyone to intrude when I am working.  - Tanaka Corpus

割当かご選定部は、前記第1割当候補が1以上選出された場合、前記第1割当候補の中から割り当てる乗りかごを選定し、前記第1割当候補が選出されなかった場合、前記第2割当候補の中から割り当てる乗りかごを選定する。例文帳に追加

The allocation car selecting part selects the allocated car from the first allocation candidates when the one or more first allocation candidates are selected, and selects the allocated car from the second allocation candidates when the first allocation candidate is not selected. - 特許庁

8月29日,アテネ五輪の閉会式が行われ,スポーツと友好の祭典の終わりを告げた。例文帳に追加

On Aug. 29, the closing ceremony of the Athens Olympics was held to mark the end of the festival of sports and friendship.  - 浜島書店 Catch a Wave

するとピストン15に押圧力が加わり、シリンダー14の左室14a側へ移動する。例文帳に追加

Then, pressing force is applied to a piston 15, which moves to the side of a left chamber 14a of the cylinder 14. - 特許庁

後着側壁面15は、先端側領域15Aと、この先端側領域15Aに連なって内方にのびる根元側領域15Bとを含む。例文帳に追加

The later landing side wall surface 15 includes a front end side region 15A, and a base side region 15B extending inward continuously to the front end side region 15A. - 特許庁

副市長の私、山田が市長の鈴木に代わりまして歓迎のご挨拶を申し上げます。例文帳に追加

I, Yamada, deputy mayor, will give the welcome address on behalf of the mayor Suzuki.  - Weblio Email例文集

私は英語の勉強をしない代わりに、フランス語の勉強がしたいと思っていた。例文帳に追加

I wanted to study French instead of English. - Tatoeba例文

貞盛と秀郷の軍に為憲も加わり、翌2月14日、連合軍と将門の合戦がはじまった。例文帳に追加

Tamenori joined Sadamori and Hidesato and, on Februrary 14, the battle between the allied forces and Masakado's army began.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ベビーカーに乗ったふたごが,いつものおしゃぶりのかわりにワッフルを持っています。例文帳に追加

The twins in a stroller are holding waffles instead of their usual teething rings.  - 浜島書店 Catch a Wave

即ち、割り込みフラグ信号Ua及び割り込みレベル信号Ubがクリアされる。例文帳に追加

Or an interrupt flag signal Ua and an interrupt level signal Ub are cleared. - 特許庁

また各分類データ間に関わりがある場合は、関わりのある分類データの番号を入力する(S2)。例文帳に追加

When relation is present between pieces of the classified data, the number of the classification data having the relation is inputted (S2). - 特許庁

展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。例文帳に追加

Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure. - Tatoeba例文

どんなご意見でもありがたく承ります。例文帳に追加

Any comments will be gratefully appreciated. - Tatoeba例文

口の周りにご飯粒がついてるよ。例文帳に追加

You have grains of rice stuck around your mouth. - Tatoeba例文

約1割が仕事の都合で出席できなかった。例文帳に追加

Approximately 10% were unable to attend because of work commitments. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

30人以上の団体様には割引がございます。例文帳に追加

There is a discount for groups of 30 or larger. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

席がある方はご自由にお座りください。例文帳に追加

Those of you who have seats, feel free to sit down. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。例文帳に追加

Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.  - Tanaka Corpus

どんなご意見でもありがたく承ります。例文帳に追加

Any comments will be gratefully appreciated.  - Tanaka Corpus

例文

今後5年間は,年間割当量が3000トンとなるのだ。例文帳に追加

For the next five years, the annual quota will be 3,000 tons.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS