1016万例文収録!

「さしわたし」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さしわたしの意味・解説 > さしわたしに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さしわたしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1004



例文

私の父は毎朝新聞を読みます。例文帳に追加

My father reads the newspaper every morning.  - Tanaka Corpus

私とあなたは差し向かって座った。例文帳に追加

I sat face to face with you.  - Tanaka Corpus

私に彼が手を差し出した例文帳に追加

He held out his hand to me.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

と私は言って、引出しを指差した。例文帳に追加

said I, pointing to the drawer,  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

日本建築で敷居の下にさしわたした飾りの材木のうち下方の物例文帳に追加

in Japanese architecture, a decorative horizontal timber, called 'shimonageshi'  - EDR日英対訳辞書


例文

ひと筋の光がさし、月からの光がわたしを照らし出します。例文帳に追加

There was a glancing light, and a beam from the Moon fell upon me.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

あなたは私にすごく優しくしてくれて、私は本当に嬉しかった。例文帳に追加

I was truly glad that you were so very kind to me.  - Weblio Email例文集

私たちは彼に抗議文書を手渡したいので、お電話差し上げました。例文帳に追加

We want to hand him a criticism directly so I will call him.  - Weblio Email例文集

そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。例文帳に追加

The young man put out his hand and I shook it. - Tatoeba例文

例文

彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。例文帳に追加

She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth. - Tatoeba例文

例文

そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。例文帳に追加

The young man put out his hand and I shook it.  - Tanaka Corpus

わたしを見ると笑って、握手用にひじを差し出してよこした。例文帳に追加

He laughed when he saw me, and gave me an elbow to shake.  - H. G. Wells『タイムマシン』

それは,わたしたちの神の優しいあわれみによる。 そのあわれみによって,夜明けが高い所からわたしたちに訪れ,例文帳に追加

because of the tender mercy of our God, whereby the dawn from on high will visit us,  - 電網聖書『ルカによる福音書 1:78』

私の正直さとやさしさが伝わりますように。例文帳に追加

I hope my sincerity and my caring nature will come through. - Weblio Email例文集

私は比較的やさしい問題から解決しています。例文帳に追加

I am solving starting with the relatively easy problems.  - Weblio Email例文集

それはまさしく私がずっと見たかったものでした。例文帳に追加

That was certainly what I have wanted to see the whole time.  - Weblio Email例文集

それはまさしく私が見たかったものでした。例文帳に追加

That is certainly what I wanted to see.  - Weblio Email例文集

私の部屋は20平米の広さしかありません。例文帳に追加

My room is only 20 square meters wide.  - Weblio Email例文集

私たちは傘をさして、彼らがバスに乗るのを手伝った。例文帳に追加

We put up an umbrella and helped them get on the bus.  - Weblio Email例文集

彼は私たちの会話に不意に言葉をさしはさんだ。例文帳に追加

He interjected himself into our conversation.  - Weblio英語基本例文集

私の息子は反抗期にさしかかっている.例文帳に追加

My son is going through a contradictory stage.  - 研究社 新英和中辞典

それはまさしく私の探していたものだ.例文帳に追加

That's the very thing I was looking for.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は怒って私の鼻先で(人さし)指を振った.例文帳に追加

She wagged her finger at me angrily.  - 研究社 新英和中辞典

あなたがうわさしていた女の人は私のおばです.例文帳に追加

The woman (who) you were talking about is my aunt.  - 研究社 新英和中辞典

彼は私たちの話に口をさしはさんできた.例文帳に追加

He cut into our conversation.  - 研究社 新英和中辞典

彼は私に一言も口をさしはさませなかった.例文帳に追加

He didn't let me edge in a word [edge a word in].  - 研究社 新英和中辞典

彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた。例文帳に追加

She plainly interpreted Picasso's paintings to me. - Tatoeba例文

日本語を話すことは、私にはやさしい。例文帳に追加

Speaking Japanese is easy for me. - Tatoeba例文

数学は私にはやさしい教科です。例文帳に追加

Mathematics is an easy subject for me. - Tatoeba例文

私達の出発時間がさしせまっている。例文帳に追加

It's time to leave. - Tatoeba例文

私達が峠にさしかかる頃に雨になった。例文帳に追加

It began to rain as we came near the pass. - Tatoeba例文

私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。例文帳に追加

I found it easy to answer this question. - Tatoeba例文

私はあなたにこの本をさしあげましょう。例文帳に追加

I will give you this book. - Tatoeba例文

私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。例文帳に追加

I am ashamed of not having been kind to her. - Tatoeba例文

私はその問がたいへんやさしいことを発見した。例文帳に追加

I found the question very easy. - Tatoeba例文

私はその本がやさしいという事がわかった。例文帳に追加

I found the book easy. - Tatoeba例文

私がそうすることはやさしさでした。例文帳に追加

It was easy for me to do so. - Tatoeba例文

テニスをすることは私にはやさしい。例文帳に追加

It is easy for me to play tennis. - Tatoeba例文

それがまさしく私が買いたかったものです。例文帳に追加

That is exactly what I wanted to buy. - Tatoeba例文

その子は私に向かって自分の母親を指さした。例文帳に追加

The child pointed out her mother to me. - Tatoeba例文

その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。例文帳に追加

The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. - Tatoeba例文

その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。例文帳に追加

The nurse put a bandage gently around my head. - Tatoeba例文

君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。例文帳に追加

Your camera is only half the size of mine. - Tatoeba例文

さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。例文帳に追加

For the moment, we want to postpone making a decision. - Tatoeba例文

これこそまさしく私がさがしていた本です。例文帳に追加

This is the very book I have been looking for. - Tatoeba例文

この練習問題は、私がひとりでできるくらいやさしい。例文帳に追加

This exercise is easy enough for me to do without help. - Tatoeba例文

この問題は私に解ける程やさしい。例文帳に追加

This problem is so easy that I can solve it. - Tatoeba例文

あの人が、昨日私たちがうわさしていたアメリカ人です。例文帳に追加

That is the American about whom we talked yesterday. - Tatoeba例文

ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。例文帳に追加

This is the very room that I first met my wife in. - Tatoeba例文

例文

私は友人が指さした方向へと向かった。例文帳に追加

I went in the direction my friend indicated. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS