1016万例文収録!

「しかがく」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しかがくの意味・解説 > しかがくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しかがくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13018



例文

生徒達は学園祭の準備をするのに忙しかった。例文帳に追加

The students were busy preparing for the school festival.  - Tanaka Corpus

私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。例文帳に追加

The music we listened to last night was wonderful.  - Tanaka Corpus

学生たちは先生にしかめつらをして見せた。例文帳に追加

The students grimaced at the teacher.  - Tanaka Corpus

しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。例文帳に追加

But the first thing we say is "hello."  - Tanaka Corpus

例文

ご存知だとは思いますが、クオーターしかつかえませんよ。例文帳に追加

This only takes quarters, you know.  - Tanaka Corpus


例文

この教室には三十人の学生しか入れない。例文帳に追加

This classroom can accommodate only thirty students.  - Tanaka Corpus

しかし、出力行が 2 行の差異を表している場合には、例文帳に追加

However, when an output line represents two  - JM

しかし、この状態も長く続かず分裂を繰りかえした。例文帳に追加

However, this framework did not last long and they split repeatedly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、黄金時代は長くは続かなかった。例文帳に追加

But the golden age of the team did not last long.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、近年の歴史学の研究成果によれば、例文帳に追加

However, recent historical research has revealed the following facts  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本草学にも詳しかったようである。例文帳に追加

It seems that he was quite familiar with herbalism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,大学2年のとき,記録が伸びなくなりました。例文帳に追加

However, when I was a university sophomore, my record stopped improving.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし,学生たちはとりあえず練習を始める。例文帳に追加

But the students start practicing anyway.  - 浜島書店 Catch a Wave

内視鏡及び内視鏡用光学アダプタ例文帳に追加

ENDOSCOPE AND OPTICAL ADAPTER FOR ENDOSCOPE - 特許庁

商用車の視界を視覚的に描くための表示装置例文帳に追加

DISPLAY DEVICE FOR VISUALLY-DEPICTING FIELDS OF VIEW OF COMMERCIAL VEHICLE - 特許庁

しかし、我が国の実質GNIの成長率は低い。例文帳に追加

However, in Japan, the growth rate of real GNI is low. - 経済産業省

我が国は正念場にさしかかっている。例文帳に追加

Japan is approaching a critical point. - 経済産業省

しかし私たちは長く待つ必要はなかった。例文帳に追加

But we had not a very long time to wait for that.  - Conan Doyle『黄色な顔』

それが空気にたくさんまじりすぎているのはたしかでした。例文帳に追加

There was certainly too much of it in the air.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

彼は話しかけようとしたが、言葉が口に出なかった。例文帳に追加

He wanted to speak to the young soldier, but could not.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

光学材料、光学素子、回折光学素子、積層型回折光学素子、光学系及び光学素子の成形方法例文帳に追加

OPTICAL MATERIAL, OPTICAL ELEMENT, DIFFRACTION OPTICAL ELEMENT, STACKED DIFFRACTION OPTICAL ELEMENT, OPTICAL SYSTEM, AND FORMING METHOD FOR THE OPTICAL ELEMENT - 特許庁

回折光学素子、該回折光学素子を有する光学系及び光学機器、回折光学素子の製造方法、回折光学素子製造用の金型例文帳に追加

DIFFRACTIVE OPTICAL DEVICE, OPTICAL SYSTEM AND OPTICAL APPLIANCE HAVING THE DIFFRACTIVE OPTICAL DEVICE, METHOD FOR MANUFACTURING DIFFRACTIVE OPTICAL DEVICE AND MOLD FOR MANUFACTURING DIFFRACTIVE OPTICAL DEVICE - 特許庁

科学データの可視化方法、可視化支援システム及び可視化サービス方法例文帳に追加

VISUALIZATION METHOD FOR SCIENTIFIC DATA, VISUALIZATION SUPPORT SYSTEM AND VISUALIZATION SERVICE METHOD - 特許庁

しかし、科学に関しては、排他的な主張は一切なされません。例文帳に追加

For science, however, no exclusive claim is here made;  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

しかしこの外遊の結果、学習院大学の単位が不足し進級できず、長年の学友たちと学年が異なることとなった。例文帳に追加

However, the above-mentioned official travel resulted in the shortage of credits enough to advance to a higher degree in Gakushuin University, which meant that he would be one year behind with his long-time schoolmates.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、禅の実践から抽出された独自の学風は文献学者、「哲学学者」への痛烈なアンチテーゼでもありえよう。例文帳に追加

But his original method of study that was created from practices of Zen meditation can be a devastating antithesis to philologists and 'philosophy scholars.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、特に途上国の優秀な学生の獲得については、我が国の大学は欧米の大学との激しい競争下にある。例文帳に追加

However, particularly regarding obtaining outstanding students from developing countries, Japanese universities are engaged in intense competition with the universities of Europe and the US. - 経済産業省

現在の会社は退職し、海外の大学に留学することにしました。メールで書く場合 例文帳に追加

I am going to resign from the current job and study at a foreign university.  - Weblio Email例文集

ドイツの考古学者、芸術史家で、考古学の父といわれる(1717年−1768年)例文帳に追加

German archaeologist and art historian said to be the father of archaeology (1717-1768)  - 日本語WordNet

小学,中学,高校で,教諭の下の資格で生徒の教育に当たる教員例文帳に追加

an assistant teacher  - EDR日英対訳辞書

創業者利得という,株式の額面価格と売り出し価格との差額例文帳に追加

the difference in price between the face value of a stock and the actual selling price, called founder's profit  - EDR日英対訳辞書

義覚(義学)・義玄(義賢)の名はこのとき役小角が与えた名である。例文帳に追加

The name Gikaku (Gigaku) and Gigen (Giken) were given by EN no Ozunu then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1920年関西地区で初めて大学令に基づいて大学に昇格。例文帳に追加

1920: The school was promoted to University by the Acts of Colleges, and it was the first in the Kansai area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2003年文学研究科産業関係学専攻修士課程を開設。例文帳に追加

2003: Master's program for Industrial Relations within the Graduate School of Literature was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1920年関西地区で初めて大学令に基づいて大学に昇格。例文帳に追加

1920: It was raised to the first University in Kansai area by the University Ordinance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後、学問に従事し、明治4年(1871年)からロシアへ留学。例文帳に追加

After that, he was dedicated to learning and went to Rossia for studying in 1871.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

芳川波山に漢学を学んだ後、箕作阮甫に蘭学を学んだ。例文帳に追加

After learning Sinology from Hazan YOSHIKAWA, he studied Western learning under Genpo MITSUKURI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

回折格子、回折光学素子及びそれを用いた光学系例文帳に追加

DIFFRACTION GRATING, DIFFRACTION OPTICAL ELEMENT AND OPTICAL SYSTEM USING THE DIFFRACTION OPTICAL ELEMENT - 特許庁

学習者はこれに応じてその単語を発音し、且つ綴りを学習する。例文帳に追加

A learner pronounces the word and also learns the spelling accordingly. - 特許庁

注視可能な範囲を制限する光学部材及びそれを用いた光学装置例文帳に追加

OPTICAL MEMBER RESTRICTING RANGE TO BE GAZED AND OPTICAL DEVICE USING THE SAME - 特許庁

なお、参照ベクトルの学習は、学習ベクトル量子化により行なわれる。例文帳に追加

The learning of the reference vector is performed by the learning vector quantization. - 特許庁

樹脂製光学素子、観察光学系ユニット、カメラ及び射出成型金型例文帳に追加

RESIN OPTICAL ELEMENT, OBSERVATION OPTICAL SYSTEM UNIT, CAMERA AND INJECTION MOLDING DIE - 特許庁

電子回路、電気光学装置、電気光学装置の駆動方法及び電子機器例文帳に追加

ELECTRONIC CIRCUIT, ELECTRO-OPTICAL APPARATUS, ELECTRO-OPTICAL APPARATUS DRIVE METHOD AND ELECTRONIC DEVICE - 特許庁

電子回路、電気光学装置、電気光学装置の駆動方法、及び電子機器例文帳に追加

ELECTRONIC CIRCUIT, ELECTRO-OPTIC DEVICE, METHOD OF DRIVING THE DEVICE AND ELECTRONIC EQUIPMENT - 特許庁

電子回路、電気光学装置、電気光学装置の駆動方法及び電子機器例文帳に追加

ELECTRONIC CIRCUIT, ELECTRO-OPTICAL DEVICE, METHOD FOR DRIVING ELECTRO-OPTICAL DEVICE, AND ELECTRONIC DEVICE - 特許庁

光学素子の製造方法、光学素子、カラーフィルタおよび電子機器例文帳に追加

METHOD FOR MANUFACTURING OPTICAL ELEMENT, OPTICAL ELEMENT, COLOR FILTER, AND ELECTRONIC EQUIPMENT - 特許庁

電子回路、電気光学装置、電気光学装置の駆動方法、及び電子機器例文帳に追加

ELECTRONIC CIRCUIT, OPTOELECTRONIC DEVICE, DRIVING METHOD OF THE DEVICE AND ELECTRONIC EQUIPMENT - 特許庁

音楽配信装置、貸出管理装置、及び音楽再生装置例文帳に追加

MUSIC DISTRIBUTING DEVICE, RENT MANAGING DEVICE, AND MUSIC REPRODUCING DEVICE - 特許庁

光学用チオウレタン樹脂およびその樹脂からなる光学材料例文帳に追加

THIOURETHANE RESIN FOR OPTICAL USE AND OPTICAL MATERIAL MADE THEREOF - 特許庁

例文

(大友康裕 東京医科歯科大学大学院教授)例文帳に追加

Prof. Yasuhiro Otomo, MD, PhD, Department of Acute Critical Care and Disaster Medicine, Graduate School of Medical and Dental Sciences, Tokyo Medical and Dental University - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS