1016万例文収録!

「しゅもくざめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しゅもくざめの意味・解説 > しゅもくざめに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しゅもくざめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

シュモクザメ例文帳に追加

hammerhead sharks  - 日本語WordNet

シュモクザメ科の標準属例文帳に追加

type genus of the Sphyrnidae  - 日本語WordNet

スペードの形をした頭を持つ無害の小型シュモクザメ例文帳に追加

small harmless hammerhead having a spade-shaped head  - 日本語WordNet

2006年のトリノ五輪では, 1500メートル種目に出場し,金メダルを目指してその種目に集中したいと思っています。例文帳に追加

At the 2006 Turin Olympics, I hope to compete in the 1,500-meter event and focus on it for a gold medal.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

2012年のロンドン五輪では野球の種目がなくなるため,日本は北京で金メダルをめざして懸命に戦う。例文帳に追加

There will not be a baseball event at the London Olympics in 2012, so Japan will fight hard for the gold medal in Beijing.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

しかし,南寧で彼はこの連続技を完(かん)璧(ぺき)に行い,この種目で銀メダルを獲得した。例文帳に追加

However, in Nanning he executed the sequence flawlessly and won the silver medal for the event. - 浜島書店 Catch a Wave

様々な国において様々な種目の電子機器について使用するために構成を選択することができるユニバーサルパワーアダプターを提供する。例文帳に追加

To provide a universal power adaptor capable of selecting a structure for use for various kinds of electronic equipment in various countries. - 特許庁

廃藩置県の主目的は年貢を新政府にて取り総める、即ち中央集権を確立して国家財政の安定を目的としたものである。例文帳に追加

The main objective of haihan-chiken was to enable the new government to collect nengu (land tax), in other words to establish a centralized administrative system and stabilize state finance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

馬術(ばじゅつ)はウマに騎乗して運動の正確さ、活発さ、美しさなどを目指すスポーツ、技術体系、また競技種目である。例文帳に追加

Equestrianism (called 'bajutsu' in Japan) refers to recreational activities and competitive sports and a system of technique of riding or driving horses and aiming at accuracy, activity, beauty, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その製品の主目的が主として装飾または飾りである場合には、装飾、飾りのため、または光彩を添えるために加えられた紛争鉱物がその製品の「機能に必要」である公算が高い。例文帳に追加

If a primary purpose of the product is mainly ornamentation or decoration, it is more likely that a conflict mineral added for purposes of ornamentation, decoration or embellishment isnecessary to the functionalityof the product. - 経済産業省

例文

例えば、ネックレスに下げる金のペンダントの金がそのペンダントの機能に必要なのは、それが装飾、飾りのため、または光彩を添えるために組み込まれており、ペンダントの主目的が装飾または飾りだからである。例文帳に追加

For example, the gold in a gold pendant hanging on a necklace is necessary to the functionality of the pendant because it is incorporated for purposes of ornamentation, decoration, or embellishment, and a primary purpose of the pendant is ornamentation or decoration. - 経済産業省

その後、第2液晶層19側の注入孔22を封孔材23で封止してからガードシール33を除去し、第1液晶層16を形成するために二種目の液晶を注入する。例文帳に追加

Then, the injection hole 22 on the side of the second liquid crystal layer 19 is sealed with a sealing material 23, to remove the guard seal 33, and the second kind of liquid crystal is injected to form the first liquid crystal layer 16. - 特許庁

主目的は、幅方向規制板と後端規制板とを連動させる構成とすることにより、操作性を向上せしめた転写材収納装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a transfer material storage device for improving operability, by constituting to interlock a width direction regulating plate with a rear end regulating plate. - 特許庁

反対に、ある紛争鉱物が装飾、飾りのため、または光彩を添えるためにある製品に組み込まれており、その製品の主目的が装飾または飾りではない場合には、それがその製品の「機能に必要」である公算はこれよりも低い。例文帳に追加

Conversely, if a conflict mineral is incorporated into a product for purposes of ornamentation, decoration, or embellishment, and the primary purpose of the product is not ornamentation or decoration, it is less likely to benecessary to the functionalityof the product. - 経済産業省

我々は、製品の主目的が装飾または飾りでないのであれば、こうした事実は紛争鉱物がその製品の機能にとって必要ではないことを示す傾向があることに合意する。例文帳に追加

We would agree that these facts would tend to indicate that the conflict mineral is not necessary to the functionality of the product, provided that the primary purpose of the product is not for ornamentation or decoration. - 経済産業省

本発明の主目的は、屈折率修正剤を用いて、発汗抑制剤活性剤が光波の通路との目に見える干渉を生成するその能力を本質的に失う点に粒子サイズを小さくすることにより黒色背景に対してでさえ白色残留物が実際に目に見えないように、前記参照発汗抑制剤活性剤の処方物を改善することである。例文帳に追加

To improve a perspiration suppression active agent formulation with which white residual materials can not be discernible by eyes even against a black colored background by reducing particle size at a point of losing a capacity of forming an interaction discernible by the eyes, which interaction is formed between the perspiration suppression active agent and the passage of a light wave when using a refractive index-modifier. - 特許庁

本発明の主目的は、反射部材が、60度の入射角でASTM D523規格による方法によって測定した場合に、10%以下の光沢を示すことを特徴とする、光を反射することができる基板を備える高度の拡散能を有する反射部材を提供することである。例文帳に追加

To provide a reflector having high light diffusion comprising a substrate capable of reflecting light, characterized in that the reflector exhibits a gloss of 10% or less as determined according to ASTM D523 standard method at an incident angle of 60°. - 特許庁

本発明の主目的は、ガラスや合成樹脂等からなる各種成形品の表面に、簡便な方法で、高い防曇性及び防汚性を付与できる防曇剤組成物でありながらも、耐水性及び耐久性に優れた防曇被膜を形成でき、その上防曇効果の持続性及び反復性に優れる防曇剤組成物を提供することにある。例文帳に追加

To provide an antifogging agent composition which can form an antifogging film excellent in water resistance and durability while being an antifogging agent composition capable of imparting high antifogging and antifouling properties to surfaces of various molded products composed of a glass, a synthetic resin or the like in a simple method. - 特許庁

本発明の主目的は、ろうそく製造用の透明な弾性のある自立性配合物、および該配合物から得られたろうそくであり、該配合物は、一般にろうそく製造の原料として適し、同じ目的で現在使用されている原料においては達成或いは得ることのできないろうそく構造における新規な可能性を提供する。例文帳に追加

To provide a transparent elastic free-standing composition for manufacturing candles generally suitable as the raw material for manufacturing candles which provides a novel possibility of a candle structure which cannot be achieved or obtained with the use of the raw material now being used in the same object. - 特許庁

2004年11月のASEAN首脳会議において、ASEAN経済共同体(AEC)実現に向け、優先11業種(木製品、自動車、ゴム製品、繊維、農産物加工、漁業、エレクトロニクス、IT、ヘルスケア、航空、観光)のうち、航空・観光を除く製造業9業種において、当初予定より3年間前倒して、原加盟国においては2007年までに、新規加盟国においては2012年までに域内関税を撤廃することに合意した。例文帳に追加

At the ASEAN Summit held in November 2004, with a view to establishing the ASEAN Economic Community (AEC), it was agreed that out of 11 priority sectors (wood-based products, automotives, rubber-based products, textiles and apparel, agro-based products, fisheries, electronics, IT, healthcare, air travel, and tourism), the nine manufacturing business sectors (i.e. those other than air travel and tourism) would eliminate intraregional tariffs by 2007 for the original member countries of the ASEAN, and by 2012 for the new member countries thereof. This accelerates the original plan by three years. - 経済産業省

ある紛争鉱物が製品の「機能に必要」であるか否かを判断するに当たって、発行人は(1)その紛争鉱物が製品またはその構成部品に意図的に加えられており、自然に発生する副産物ではないか否か、(2)その紛争鉱物がその製品に一般的に期待される機能、用途、または目的にとって必要であるか否か、および(3)装飾、飾りのため、または光彩を添えるために紛争鉱物が組み込まれている場合に、その製品の主目的が装飾または飾りであるのか否かを検討すべきである。例文帳に追加

In determining whether a conflict mineral isnecessary to the functionalityof a product, an issuer should consider: (1) whether the conflict mineral is intentionally added to the product or any component of the product and is not a naturally-occurring by-product; (2) whether the conflict mineral is necessary to the product’s generally expected function, use, or purpose; and (3) if conflict mineral is incorporated for purposes of ornamentation, decoration or embellishment, whether the primary purpose of the product is ornamentation or decoration. - 経済産業省

例文

以下に述べるように、紛争鉱物が製品の「機能に必要」であるか否かを判断するに当たって、発行人は、(a)紛争鉱物がその製品またはその製品の構成部品に含有されていて、かつ意図的に加えられており、なおかつ自然に発生する副産物ではないか否か、(b)紛争鉱物がその製品に一般的に期待される機能、用途、または目的に必要であるか否か、または(c)装飾、飾りのため、または光彩を添えるために紛争鉱物が組み込まれている場合に、その製品の主目的が装飾または飾りであるか否かを検討すべきである。例文帳に追加

As described below, in determining whether its conflict minerals are “necessary to the functionalityof a product, an issuer should consider: (a) whether a conflict mineral is contained in and intentionally added to the product or any component of the product and is not a naturally-occurring by-product; (b) whether a conflict mineral is necessary to the product’s generally expected function, use, or purpose; or (c) if a conflict mineral is incorporated for purposes of ornamentation, decoration or embellishment, whether the primary purpose of the product is ornamentation or decoration. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS