1016万例文収録!

「じんつうがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じんつうがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じんつうがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4425



例文

陣痛が弱いようです。例文帳に追加

I feel the contractions are mild. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

われわれには多数の共通の顧客があり、友人同士だ。例文帳に追加

We have a lot of common customers and we're friends. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私には文通する友人がいる。例文帳に追加

I have a friend I correspond with. - Tatoeba例文

私には文通する友人がいる。例文帳に追加

I have a friend I correspond with.  - Tanaka Corpus

例文

つうに細かいところがいかに人生を狂わせるか。例文帳に追加

How Ordinary Details Can Suddenly Derail a Life. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

軍人が戦地で使用する通貨がわりの手形例文帳に追加

a paper instrument used by deployed military personnel in place of cash, called chit  - EDR日英対訳辞書

当該通知が行われた場合、登録官は出願人にその旨を通知する。例文帳に追加

Where such notice is given the Registrar shall notify the applicant thereof.  - 特許庁

日本では車は左側, 人は右側通行です.例文帳に追加

In Japan cars must keep to the left side of the street and pedestrians to the right.  - 研究社 新和英中辞典

僕は通人ぶるわけじゃないが例文帳に追加

I do not lay claim to any knowledge of the world,but...  - 斎藤和英大辞典

例文

わたしは文通する友人が欲しい。例文帳に追加

I should like to have a friend to correspond with. - Tatoeba例文

例文

わたしは文通する友人が欲しい。例文帳に追加

I should like to have a friend to correspond with.  - Tanaka Corpus

個々人の用途に合わせた通信サービス; パーソナル化した通信サービス《各人が携帯電話を占有するなど》例文帳に追加

personalized communications services  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

出願人が第1段落に規定する通知に従わない場合は,優先権は失われる。例文帳に追加

Failure to comply with an official action referred to in paragraph 1 shall result in loss of the right of priority.  - 特許庁

侵害行為が行われた場所をより迅速に、正確に通報する。例文帳に追加

To more quickly and accurately notify a location where any violating act is performed. - 特許庁

若者は普通老人よりも精力がある。例文帳に追加

Young people usually have more energy than the old. - Tatoeba例文

私には時折文通する友人がいる。例文帳に追加

I have a friend to correspond with from time to time. - Tatoeba例文

私にはたまに文通する友人がいる。例文帳に追加

I have a friend to correspond with now and then. - Tatoeba例文

2人以上の人が参加する通話例文帳に追加

a telephone call in which more than two people participate  - 日本語WordNet

若者は普通老人よりも精力がある。例文帳に追加

Young people usually have more energy than the old.  - Tanaka Corpus

私には時折文通する友人がいる。例文帳に追加

I have a friend to correspond with from time to time.  - Tanaka Corpus

私にはたまに文通する友人がいる。例文帳に追加

I have a friend to correspond with now and then.  - Tanaka Corpus

第2-3-1-3図  我が国現地法人の地域別売上高の推移例文帳に追加

Figure 2-3-1-3: Trends in sales volume by region for local subsidiaries of Japanese companies - 経済産業省

私その3人の選手が予選を通過したかどうかさえ分かりません。例文帳に追加

I don't even know if those 3 players got through the qualifying round.  - Weblio Email例文集

日本人は交通機関がわずか 2, 3 分遅れても不満に思う.例文帳に追加

Japanese people will be dissatisfied if transportation runs even just a few minutes late.  - 研究社 新和英中辞典

すなわち、Webサイトへは、購入者の個人情報が一切通知されない。例文帳に追加

That is, personal information of the purchaser is not informed to the Web site at all. - 特許庁

第2-3-1-4図  我が国のアジア現地法人売上高の地域別内訳例文帳に追加

Figure 2-3-1-4: Regional breakdown of sales volumes for local subsidiaries of Japanese companies in Asia - 経済産業省

第2-2-3-2図  我が国のアジア現地法人数の国・地域別内訳例文帳に追加

Figure 2-2-3-2: Japanese local subsidiaries by countries and region in Asia - 経済産業省

世界平和は人類共通の願いだ。例文帳に追加

World peace is something all peoples want. - Tatoeba例文

ハウジングの後面側からの導通検査を可能とする。例文帳に追加

To allow continuity inspection from the rear surface side of a housing. - 特許庁

当該通話相手の人物画像が登録されていなかった場合、制御部は、通話相手の携帯電話機から受信した人物画像を取り込む。例文帳に追加

When no figure image of the telephone conversation partner has been registered, the control unit fetches a figure image, received from the portable telephone of the telephone conversation partner. - 特許庁

更に和歌・連歌にも通じるなど、当時の知識人の1人であった。例文帳に追加

Takatada was one of intellectuals of those days being also acquainted with waka and renga (linked verse).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源氏物語』の登場人物の通称としても使われている。例文帳に追加

Tono Chujo was also the name of a character in 'The Tale of Genj.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

富士神社・守谷神社(貴船口側、登山道への踏切横。2つの神社が共通の社を持つ)例文帳に追加

Fuji-jinja Shrine and Moritani-jinja Shrine are on the Kibuneguchi side, beside the level crossing to the trail (the two shrines have a common shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうすると、3人の人物が、人の手による故意、あるいは過失によって悲痛な苦しみを味わったことになる。例文帳に追加

There remain three persons who have been grievously stricken by some conscious or unconscious human agency.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

ハウジング102は、正面側と背面側とを貫通する貫通孔104を複数有する。例文帳に追加

A housing 102 includes a plurality of through holes 104 penetrating from a front surface side to a rear surface side. - 特許庁

香川縣護國神社(香川県善通寺市)内乃木神社--香川縣護國神社とともに「讃岐宮」と称される。例文帳に追加

Nogi-jinja Shrine in the site of Kagawa-ken Prefecture Gokoku-jinja Shrine (Zentsuji City, Kagawa Prefecture) -- The shrine is called 'Sanuki no miya Shrine,' so is Kagawa-ken Prefecture Gokoku-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フロント側ハウジング4には、貫通孔42が形成されている。例文帳に追加

Penetration holes 42 are formed in the front-side housing 4. - 特許庁

エンジン用吸気通路40は、エンジン11の前部から上側に延伸する。例文帳に追加

The air intake passage 40 for the engine extends to the upper side from a front part of the engine 11. - 特許庁

人体異常検知通信方法及び人体異常検知通信端末並びに側頭筋動作検出器例文帳に追加

METHOD AND TERMINAL FOR HUMAN BODY ABNORMALITY DETECTION COMMUNICATION, AND TEMPORALIS MUSCLE MOTION DETECTOR - 特許庁

この地にあった有名な神社が坐摩神社(社号は「いかすり」と読むが、通常は「ざま」)である。例文帳に追加

The famous shrine located in that location was Ikasuri-jinja Shrine (Its shago [shrine's name] is 'Ikasuri' but it is usually called 'Zama').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許庁は,出願が行われたとみなされない旨を出願人に通知する。例文帳に追加

The Patent Office shall inform the applicant that the application is deemed to be not filed.  - 特許庁

また、撮影した個人には落札価格が通知され、後日、マスコミ機関から礼金が支払われる。例文帳に追加

Or a contact price is reported to the individual who takes the photograph, and key money is paid from the mass media organization at a later date. - 特許庁

エンジン100は、既燃焼ガスが通過する気筒側通路部151〜154を有する。例文帳に追加

An engine 100 includes cylinder side passage parts 151-154 where burned gas passes. - 特許庁

シール部Sには、一端Paが開口する連通路Pと、連通路Pのハウジング内側とハウジング外側にて連通路Pに沿って連続的に形成された内側溶着部Wiと外側溶着部Woが設けられている。例文帳に追加

The seal part S has a communication passage P with one open end Pa, and an inside welded part Wi and an outside welded part Wo continuously formed along the communication passage P inside and outside the housing of the communication passage P, respectively. - 特許庁

判定の結果は、当該求人企業側に通知する(ステップS4)。例文帳に追加

A determining result is informed to the job offering enterprise side (Step S4). - 特許庁

通常「複式夢幻能」では、まずいわくありげな人物が登場し、前段のおわりでそれが亡霊であったことが判明する。例文帳に追加

In the style of play called Fukushiki Mugen-Noh, at first a seemingly mysterious person appears on the stage, and then is found to be a ghost at the end of the first part.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古人大兄皇子は私宮(大市宮)へ逃げ帰り「韓人が入鹿を殺した。私は心が痛い」(「韓人殺鞍作臣吾心痛矣」)と言った。例文帳に追加

Furuhito no Oe no Miko ran back to own palace (Omiya city) and said, '韓人鞍作 心痛矣' (a Korean person killed Iruka. I feel grief).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、伏見稲荷神社の祭神が降りたのが和銅4年(711年)2月の初午であったからと言われる。例文帳に追加

This is because the god enshrined in the Fushimi Inari-jinja Shrine is believed to have descended on the first Day of Uma of 711.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユーザは、電極11aから伝わる振動力により、通信が行われていることが感得できるから、第1の通信装置101−1と第2の通信装置101−2との人体2を介した通信の状態が直感的に分かる。例文帳に追加

The user intuitively recognizes a state of communication between a first communication device 101-1 and a second communication device 101-2 via the human body 2 since the user senses that the communication is performed by the vibration force transmitted from the electrode 11a. - 特許庁

例文

KIプロファイルは、ユーザの関心事、ユーザが通信した個人、およびユーザとの通信が行われた話題を識別する。例文帳に追加

A KI profile identifies the interests of a user, the individuals with which a user has communicated, and the topics communicated with the user. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS