1016万例文収録!

「そこにいるの」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そこにいるのの意味・解説 > そこにいるのに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そこにいるのの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12160



例文

グラスの底に少しワインが残っている例文帳に追加

There is a little wine left in the bottom of the glass. - Tatoeba例文

グラスの底に少しワインが残っている例文帳に追加

There is a little wine left in the bottom of the glass.  - Tanaka Corpus

履物、その製造方法及びこれに用いる中底例文帳に追加

FOOTGEAR, ITS PRODUCTION AND INSOLE USED FOR THE SAME - 特許庁

側壁は、底部に対して垂直に延在している例文帳に追加

The side walls extend vertically to the bottom part. - 特許庁

例文

画素構造は、能動素子に電気的に接続されている例文帳に追加

The pixel structure is electrically connected to the active element. - 特許庁


例文

その孤独な人は一日中大通りをこそこそ忍び歩いている例文帳に追加

The lonely man skulks down the main street all day  - 日本語WordNet

アルセーヌ・ルパンはあそこいる紳士かも……いや、すぐ近くのこの紳士かも……テーブルでとなりにいるあの人か……大広間にいるあの人かもしれない……。例文帳に追加

Why, Arsene Lupin might be that gentleman over there . . . or this one close by . . . or my neighbor at table . . . or the passenger sharing my stateroom . . .  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

登録簿は,そこに記入されている明細又はその他の事項についての一応の証拠である。例文帳に追加

The Register is prima facie evidence of any particular or other matter entered in it.  - 特許庁

ここに15年住んでいるからと言って,それは彼女がそこの文化をみんな知っているというわけではない例文帳に追加

Just because she's lived here fifteen years doesn't mean she knows everything about the culture. - Eゲイト英和辞典

例文

そして夜毎僕は、同じようにほのかにそして一様にそこに明かりがついているのを見つけた。例文帳に追加

and night after night I had found it lighted in the same way, faintly and evenly.  - James Joyce『姉妹』

例文

彼は天国にいるが, 彼女もあとを追ってそこへ行きたいと願った.例文帳に追加

He was in heaven, whither she hoped to follow.  - 研究社 新英和中辞典

筒部は、頭部から開口部を通って延び、そこに頭部を固定している例文帳に追加

The tube extends from the head through the opening and secures the head thereto. - 特許庁

イルベース11の鍋12の底部及び底側部に対向する部分には第1の加熱手段加熱である、底コイル13が配設されている例文帳に追加

At the part facing the bottom part and bottom side part of a pot 12 of a coil base 11, a bottom coil 13 which is a first heating means is disposed. - 特許庁

私は雑誌でパソコンについての連載を持っている例文帳に追加

I have a serial publication about PCs in a magazine. - Weblio Email例文集

彼は人の感情を損ねないようによく気をつけている.例文帳に追加

He's very cautious of [about] giving offense to others.  - 研究社 新英和中辞典

大洋の底は今科学者によって調査されている例文帳に追加

The ocean floor is being studied by some scientists. - Tatoeba例文

砂底に沿ってよくいる大きな口の小型熱帯魚例文帳に追加

small large-mouthed tropical marine fishes common along sandy bottoms  - 日本語WordNet

心の奥底に隠し持っている意地例文帳に追加

an intention that is kept hidden in the depths of one's heart  - EDR日英対訳辞書

大洋底の,みぞ状に一段と深くくぼんでいる例文帳に追加

a long, narrow depression in the seabed  - EDR日英対訳辞書

反ユダヤ主義は彼の祖国では非常に広まっている例文帳に追加

Antisemitism is so pervasive in his homeland. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

大洋の底は今科学者によって調査されている例文帳に追加

The ocean floor is being studied by some scientists.  - Tanaka Corpus

V溝4の底には吸引孔7形成されている例文帳に追加

A suction hole 7 is formed at the bottom of the V-groove 4. - 特許庁

網18は、筒16の底に位置している例文帳に追加

The net 18 is positioned at the bottom of the tube 16. - 特許庁

溝の底部には、p埋め込み層35が形成されている例文帳に追加

P-type buried layers 35 are formed on the bottom of the conduits. - 特許庁

半導体チップは、凹部の底部に実装されている例文帳に追加

The semiconductor chip is mounted at a bottom portion of the recess portion. - 特許庁

容器体(43)の底部には液抜き孔(46)が設けられている例文帳に追加

Liquid draining holes (46) are formed in the bottoms of the container bodies (43). - 特許庁

近年そこでは何種類かの珍しい動物が目撃されている.例文帳に追加

Several rare animals have been sighted there in recent years.  - 研究社 新英和中辞典

そこを満たしているべきものが何も無い様子であること例文帳に追加

of something that should be filled, the condition of being empty or vacant  - EDR日英対訳辞書

空洞部18,19の底部は底蓋20で閉鎖されている例文帳に追加

The hollow portions 18 and 19 have bottoms closed by the bottom lid 20. - 特許庁

(君も分かっていると思うが)そこからジキルの書斎に入るのが一番都合がよかったのだ。例文帳に追加

from which (as you are doubtless aware) Jekyll's private cabinet is most conveniently entered.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

底板2には取付部4が延出形成されている例文帳に追加

On the bottom plate 2, an mounting part 4 is projectingly formed. - 特許庁

そこにはこの研究の成果又は貢献のうちの一つは過去に行われたことがないと記されている例文帳に追加

It notes that the achievements of this study has not been done before. - Weblio Email例文集

言い換えれば、凹部221bの底部の厚みは、凹部221aの底部の厚みより厚くなっている例文帳に追加

In other words, a thickness of the bottom of the recessed part 221b is thicker than that of the recessed part 221a. - 特許庁

がディスクデバイスファイルで、 かつそこにマウント済みのファイルシステムが含まれている場合、例文帳に追加

is a disk device file containing a mounted filesystem,  - JM

履物底要素は、上に向かって履物底構造内に延びる複数のサイプによって分離されている例文帳に追加

The footwear sole elements are separated by a plurality of sipes extending upward into the footwear sole structure. - 特許庁

履物底要素は、履物底構造内に上に向かって延びる複数のサイプによって分離されている例文帳に追加

The footwear sole elements are separated by a plurality of sipes extending upward into the footwear sole structure. - 特許庁

そこいる病気の者たちをいやし,彼らに,『神の王国はあなた方に近づいた』と告げなさい。例文帳に追加

Heal the sick who are therein, and tell them, ‘The Kingdom of God has come near to you.’  - 電網聖書『ルカによる福音書 10:9』

そこでイエスが行くと,ラザロがすでに四日間墓の中にいるのを目にした。例文帳に追加

So when Jesus came, he found that he had been in the tomb four days already.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 11:17』

(1) 国際登録記録は、そこに記入されている明細又はその他の事項についての証拠である。例文帳に追加

(1) The Record of International Registrations is evidence of any particular or other matter entered in it. - 特許庁

複数の色素粒子が懸濁液の媒体に分散し、複数の機械的部材がそこに突き出ている例文帳に追加

A plurality of dye particles are dispersed in the medium of the suspension liquid, where a plurality of mechanical members protrude. - 特許庁

箱体2の底壁部2aに筒体3が分離可能に載置されている例文帳に追加

The cylinder body 3 is separably placed on a bottom wall part 2a of the box body 2. - 特許庁

私のパソコンはすでにBraveSentryウイルスに感染してしまっている例文帳に追加

My computer has already been infected with the BraveSentry virus. - Tatoeba例文

その寄進状が残っていることから、そこからその間の事情が今に知られることになる。例文帳に追加

A letter of the donation remains, which makes the circumstances during that occasion known to us today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのよそ者は医者から肺炎氏と呼ばれ、 氷のような指でそこかしこにいる人に触れていくのでした。例文帳に追加

touching one here and there with his icy fingers.  - O Henry『最後の一枚の葉』

そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。例文帳に追加

We still have quite a few more miles to go before we get there. - Tatoeba例文

そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。例文帳に追加

We still have quite a few more miles to go before we get there.  - Tanaka Corpus

洗濯バッグの開いた先端を見えるようにし、そこに衣類を入れる。例文帳に追加

The open end of the laundry bag is exposed for inserting the clothing therein. - 特許庁

ガイド凹部18の底壁面21と歯底体22との間には引っ張りばね23が介在されている例文帳に追加

A tensile spring 23 is interposed between the bottom wall surface 21 of the guide recessed part 18 and the tooth bottom body 22. - 特許庁

第1の凹部の底部280aは、第2の凹部の底部280bと対向して形成されている例文帳に追加

The bottom portion 280a in the first recess portion is formed opposite to the bottom portion 280b in the second recess portion. - 特許庁

例文

第1の凹部の底部280aは、第2の凹部の底部280bと対向して形成されている例文帳に追加

The bottom 280a of the first recess is formed opposite to the bottom 280b of the second recess. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS