たかづかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6844件
幾何図形データ処理装置、幾何図形データ処理方法及び幾何図形データ処理プログラム例文帳に追加
APPARATUS, METHOD AND PROGRAM FOR PROCESSING GEOMETRIC FIGURE DATA - 特許庁
彼女の結果は私のものに近づく例文帳に追加
Her results approximate my own - 日本語WordNet
ゆっくりと、彼の顔が、私に近付く例文帳に追加
His face slowly approaches me. - 京大-NICT 日英中基本文データ
玉鬘(源氏物語)(たまかづら):頭中将(内大臣)と夕顔の娘。例文帳に追加
Tamakazura: The daughter of To no Chujo (Minister of the Palace) and Yugao. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。例文帳に追加
Students are expected to stay away from dubious places. - Tatoeba例文
学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。例文帳に追加
Students are expected to stay away from dubious places. - Tanaka Corpus
質、または性格において近づく、集まる、またはより近づく例文帳に追加
come near or verge on, resemble, come nearer in quality, or character - 日本語WordNet
裏に折った布端から表布を極わずかづつすくいながら縫うこと例文帳に追加
the action of sewing with whipstitch - EDR日英対訳辞書
春休みが近付いた.例文帳に追加
The spring vacation is approaching [is close at hand, is (just) around the corner]. - 研究社 新和英中辞典
飛行機はロンドンに近づいていた。例文帳に追加
The plane was approaching London. - Tatoeba例文
船はしだいに陸に近づいた。例文帳に追加
The ship approached the shore by degrees. - Tatoeba例文
我々の船はその小島に近づいた。例文帳に追加
Our boat approached the small island. - Tatoeba例文
猫はゆっくりとネズミに近づいた。例文帳に追加
The cat slowly approached the mouse. - Tatoeba例文
結婚式の日が近付いたので例文帳に追加
as the wedding day drew near - 日本語WordNet
卒業のときが近づいてきた例文帳に追加
The time for graduation is approaching. - Eゲイト英和辞典
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |