1016万例文収録!

「たのごうがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たのごうがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たのごうがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49941



例文

私の母は私たちがその公園に入った後に合流した。例文帳に追加

My mother joined after we entered that park.  - Weblio Email例文集

私の英語が下手で申し訳ございません。例文帳に追加

I apologize for my poor English.  - Weblio Email例文集

あなたのご都合に合わせることが出来ます。例文帳に追加

I can match your schedule.  - Weblio Email例文集

私は私の英語の文章がつたないことをお詫びします。例文帳に追加

I apologize that my English sentences are clumsy. - Weblio Email例文集

例文

ベットの側の綿のカーテンがうごき、子供の顔がのぞきました。例文帳に追加

I saw the flowered cotton curtains of the bed move, and the child peep forth.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』


例文

私の学校は午前に演奏が終わりました。例文帳に追加

My school's performance ended in the morning.  - Weblio Email例文集

昨日の打ち合わせありがとうございました。例文帳に追加

Thank you for the meeting yesterday.  - Weblio Email例文集

私があなたの担当看護師です。例文帳に追加

I'll be your primary nurse. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私たちが今後の日本を背負う。例文帳に追加

We bear the responsibility for Japan's future.  - Weblio Email例文集

例文

今後も私たちの友情が続く。例文帳に追加

Our friendship will continue into the future.  - Weblio Email例文集

例文

彼の怒号が家中に響き渡った例文帳に追加

His angry voice resounded through the house. - Eゲイト英和辞典

私は今日の午後は、ずっと都合が悪い。例文帳に追加

This whole afternoon is bad for me.  - Weblio Email例文集

そこで,彼らの保護者が加わり,合計278人で力を合わせた。例文帳に追加

Then their parents joined in and a total of 278 people put their strength together. - 浜島書店 Catch a Wave

藤原定家が校合したもの。例文帳に追加

It was collated by FUJIWARA no Sadaie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私たちの対応が遅く申し訳ございません。例文帳に追加

I am terribly sorry that our treatment is late. - Weblio Email例文集

私をご存知のようですが私はあなたを知りません。例文帳に追加

You have the advantage of me. - Tatoeba例文

私をご存知のようですが私はあなたを知りません。例文帳に追加

It seems like you know me, but I don't know you. - Tatoeba例文

私をご存知のようですが私はあなたを知りません。例文帳に追加

You seem to know me, but I don't know you. - Tatoeba例文

私をご存知のようですが私はあなたを知りません。例文帳に追加

You have the advantage of me.  - Tanaka Corpus

わたしが父のうちにおり,父がわたしのうちにおられることをあなたは信じないのか。わたしがあなた方に告げる言葉は,わたしが自分から話すのではない。わたしのうちに住まわれる父がご自分の業を行なっておられるのだ。例文帳に追加

Don’t you believe that I am in the Father, and the Father in me? The words that I tell you, I speak not from myself; but the Father who lives in me does his works.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 14:10』

聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。例文帳に追加

I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? - Tatoeba例文

聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。例文帳に追加

I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?  - Tanaka Corpus

私の方で支払います相手の立場に関係なく使える表現【やや丁寧な表現】 例文帳に追加

I will take care of it.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

私の方で支払います「私のおごりです」と言う場合に使う表現【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

it's on me.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

私の方で支払います「私のおごりです」と言う場合に使う表現【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

It's my treat.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

私の方で支払います相手の立場に関係なく使える表現【やや丁寧な表現】 例文帳に追加

Everything's taken care of.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

私の方で支払います相手が支払おうとするところを引き止める場合に使える表現【通常の表現】 例文帳に追加

Don't worry about it.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

私の方で支払います相手の立場に関係なく使える表現【通常の表現】 例文帳に追加

I'll pay for it.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。例文帳に追加

Secret police moved among the crowd during the demonstration. - Tatoeba例文

デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。例文帳に追加

Secret police moved among the crowd during the demonstration.  - Tanaka Corpus

私があなたの都合に合わせることも可能です。例文帳に追加

It's also possible for me to fit in with your schedule.  - Weblio Email例文集

私が都合がいいのは2時です。例文帳に追加

The time that is convenient for me is 2 o'clock. - Weblio Email例文集

私の代わりに彼がその会合に出席した。例文帳に追加

He attended the meeting in my place. - Tatoeba例文

私がジャックの代わりにその会合に出席しました例文帳に追加

I attended the meeting in place of Jack. - Eゲイト英和辞典

私の代わりに彼がその会合に出席した。例文帳に追加

He attended the meeting in my place.  - Tanaka Corpus

私が試験に受かったのはごくわずかな可能性によるものだった例文帳に追加

It was a chance in a million that I passed the test. - Eゲイト英和辞典

私の娘がいつもお世話になり、ありがとうございます。例文帳に追加

Thank you for always taking care of my daughter.  - Weblio Email例文集

その後鐸自身が大型化し、表面に飾りが加わる。例文帳に追加

And from later on dotaku itself grew in size with a decoration added on the surface.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もしその仕事が早く終わったら、私はそちらへ伺います。例文帳に追加

If I finish that work early, I'll go there.  - Weblio Email例文集

私はあなたの仕事が順調に終わることを願っています。例文帳に追加

I pray that your work ends well. - Weblio Email例文集

工場を日に 2 度見回るのが我々の仕事であった.例文帳に追加

It was our routine to patrol the factory twice a day.  - 研究社 新和英中辞典

「わしのいう事を疑うのなら、おまえのねまきをみてごらん」例文帳に追加

"Look at your night-gown, if you don't believe me,"  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

あなたには夕食の借りがある; (一度ごちそうになったので)今度は私がおごります.例文帳に追加

I owe you a dinner.  - 研究社 新英和中辞典

私はあなたのご期待に沿うことが来出ず申し訳ございません。例文帳に追加

I apologize I cannot follow your expectations.  - Weblio Email例文集

この仕事が私の収入源です。例文帳に追加

This job is my bread and butter. - Tatoeba例文

この仕事が私の収入源です。例文帳に追加

This job is my bread and butter.  - Tanaka Corpus

私がそのご注文を承りましょうか。例文帳に追加

Shall I take that order?  - Weblio Email例文集

ここで、上側カバー50が下側カバー28内の上側を閉塞している。例文帳に追加

The upper cover 50 closes the upper side inside the lower cover 28. - 特許庁

彼が私達の会合のことを忘れたはずがない。例文帳に追加

It's impossible that he forgot our meeting. - Tatoeba例文

例文

彼が私達の会合のことを忘れたはずがない。例文帳に追加

It's impossible that he forgot our meeting.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS