1016万例文収録!

「だに学」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だに学の意味・解説 > だに学に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だに学の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2489



例文

明治17年東京神田錦町に移り、徳大寺邸に入り、習院に入した。例文帳に追加

In 1884, he moved to Kanda Nishikicho in Tokyo and lived in the mansion of Tokudaiji and entered Gakushuin (school).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その西周はオランダに留して国際法をび、1865年に帰国している。例文帳に追加

Amane NISHI studied international law in the Netherlands and came back to Japan in 1865.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

素子14は、レーザダイオードと光源光系との間に配置される。例文帳に追加

The optical element 14 is disposed between the laser diode and the light source optical system. - 特許庁

素子(1)を瞬間接着剤(10)で筐体(2)に固定するための光素子固定機構である。例文帳に追加

This optical element fixing mechanism fixes the optical element (1) to a housing (2) with an instantaneous adhesive (10). - 特許庁

例文

主光カバー4と補助光カバー5の間には遮光処理面52が形成されている。例文帳に追加

A light shielding processing surface 52 is formed between the main optical cover 4 and the auxiliary optical cover 5. - 特許庁


例文

又、ハードコート膜及び光多層膜を光製品基体と防汚膜の間に配置する。例文帳に追加

A hard coat film and an optical multilayer film are arranged between the optical product base and the antifouling film. - 特許庁

・暦法を池田昌意に、天文暦を岡野井玄貞に、垂加神道を山崎闇斎に、土御門神道を土御門泰福にんだ。例文帳に追加

He learned mathematics and calendar study from Masaoki IKEDA, astronomy from Gentei OKANOI, Suika Shinto (fusion of Shinto with Chinese elements, esp. neo-Confucianism) from Ansai YAMAZAKI, and Tsuchimikado Shinto (Shinto of Tsuchimikado school) from Yasutomi TSUCHIMIKADO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塾である躋寿館を講義の場としたことから、医師の間に折衷(考証)が広まっていった。例文帳に追加

Since Kinga gave lectures at a private medical school Seijukan, his Secchugaku (Koshogaku [the study of ancient texts]) spread among medical doctors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国立大の寄宿舎・生寮を廃止する全国的な流れの中で、薬部構内にあった吉田西寮は取り壊された。例文帳に追加

Yoshida West dormitory, which was located inside the pharmaceutical department's campus, was abolished in keeping with the national tendency to abolish national universities' dormitories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第3の光素子は、光を拡散する機能を有し、第2の光素子と第3の光素子との間には、空間が形成されている。例文帳に追加

The third optical element has a function of diffusing light, and there is a space formed between the second optical element and the third optical element. - 特許庁

例文

この機構を例えば光装置における光ユニットとこれを支持するフレームとの間に介装して、光ユニットの位置微調整に用いる。例文帳に追加

This mechanism is interposed, for example, between an optical unit of an optical device and a frame supporting it and used to finely adjust the position of an optical unit. - 特許庁

保持部材と光部品との間に接着剤を介在させないで光部品を吸引固定する光保持ユニットを提供すること。例文帳に追加

To provide an optical holding unit in which an optical component is sucked and fixed without interposing an adhesive between a holding member and the optical component. - 特許庁

前記光吸収層は前記光集束構造と前記光パネルの間にあって、複数の光透過窓を備え、前記複数の光透過窓のそれぞれは各マイクロ光集束素子と互いに対応する。例文帳に追加

The optical absorption layer is arranged between the optical focusing structure and the optical panel and provided with a plurality of optical transmission windows, and each of the optical transmission windows is allowed to correspond to each micro optical focusing element. - 特許庁

第1および第2の対物光系42a,44aと結像光系46との間には、第2の対物光系44aを結像光系46に光的に接続させるミラー44cが配設されている。例文帳に追加

A mirror 44c optically connecting the second objective optical system 44a to an imaging optical system 46 is provided between the first and the second objective optical systems 42a, 44a and the imaging optical system 46. - 特許庁

さらに、第1の光系と第2の光系との間に、第1の光系からの光の入射角よりも第2の光系に射出する該光の拡がり角を大きくする光部材106を有する。例文帳に追加

In addition, between the first and second optical systems, there is provided an optical member 106 that makes the angle of spreading light emitted to the second optical system larger than the angle of incidence entered from the first optical system. - 特許庁

彼女はここにいる間にできるだけたくさんの事をびたい。例文帳に追加

She wants to learn as much as possible during her time here.  - Weblio Email例文集

夫が大へ行っている間に、私は一人で観光します。例文帳に追加

While my husband goes to college, I sight see by myself.  - Weblio Email例文集

夏休みの間に二泊三日の林間校がありました。例文帳に追加

I spent three days and two nights in an outdoors camp school during summer vacation.  - Weblio Email例文集

私はその大に通っている間にたくさんの友人を作りました。例文帳に追加

I made lots of friends while I was going to that university.  - Weblio Email例文集

私は両親に3年間カナダに留させて欲しいと頼みました。例文帳に追加

I asked my parents to let me go on exchange for 3 years in Canada.  - Weblio Email例文集

その大に通っている間にたくさんの友人を作りました。例文帳に追加

I made lots of friends while I was going to that university.  - Weblio Email例文集

両親に3年間カナダに留させて欲しいと頼みました。例文帳に追加

I asked my parents to let me go on exchange for 3 years in Canada.  - Weblio Email例文集

者の間にはこの説を採り入れようとする傾向が強まっている.例文帳に追加

There's a growing tendency among scientists to accept this theory.  - 研究社 新英和中辞典

この 20 年ほどの間に生態は新しい意義を帯びるものとなった.例文帳に追加

In the past twenty years or so ecology has taken on a new significance.  - 研究社 新和英中辞典

入試の化の出題者は中野教授だということだ.例文帳に追加

I hear that the chemistry paper in the entrance examination was set by Professor Nakano.  - 研究社 新和英中辞典

まだ入社の内定をもらえないでいる女子生が少なくない.例文帳に追加

There are quite a few female students who haven't got (informal) job offers yet.  - 研究社 新和英中辞典

勉強は恐ろしいもので彼は暫くの間に立派な英者になった例文帳に追加

He made himself a good English scholar in a little while by dint of industry.  - 斎藤和英大辞典

最近10年の間に、電子光は注目に値するほど進歩した。例文帳に追加

In the last decade, electron optics has progressed considerably.  - 科学技術論文動詞集

先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。例文帳に追加

For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada. - Tatoeba例文

彼は勉に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。例文帳に追加

He looked upon any time not spent in study as so much lost time. - Tatoeba例文

試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。例文帳に追加

I will make every effort to pass the entrance examination. - Tatoeba例文

日本文化を十分に理解するためには、日本語をぶべきだ。例文帳に追加

To understand Japanese culture to the full, you should learn the language. - Tatoeba例文

パリに留する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。例文帳に追加

I have to brush up my French before I go to Paris to study. - Tatoeba例文

パリに留する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。例文帳に追加

Before going to work in Paris, I must brush up on my French. - Tatoeba例文

パリに留する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。例文帳に追加

Before going to study in Paris, I must brush up on my French. - Tatoeba例文

この天地の間にはな、所謂哲の思いも及ばぬ大事があるわい。例文帳に追加

There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. - Tatoeba例文

先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。例文帳に追加

I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada. - Tatoeba例文

ニュージャージーの市民はこの教訓を身にしみてんだ。例文帳に追加

The citizens of New Jersey learned this lesson the hard way. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

的な結果の完全なリストが池田(2004)によって提供されている。例文帳に追加

A complete listing of the chemical results is provided by Ikeda(2004). - 英語論文検索例文集

的な結果の完全なリストが池田(2001)によって提供される。例文帳に追加

A complete listing of the chemical results is provided by Ikeda(2001). - 英語論文検索例文集

先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。例文帳に追加

For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.  - Tanaka Corpus

彼は勉に使わぬ時間は無駄にしたように考えた。例文帳に追加

He looked upon any time not spent in study as so much lost time.  - Tanaka Corpus

試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。例文帳に追加

I will make every effort to pass the entrance examination.  - Tanaka Corpus

日本文化を十分に理解するためには、日本語をぶべきだ。例文帳に追加

To understand Japanese culture to the full, you should learn the language.  - Tanaka Corpus

パリに留する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。例文帳に追加

I have to brush up my French before I go to Paris to study.  - Tanaka Corpus

日本天台宗の祖最澄に師事し、義真に「摩訶止観」をんだ。例文帳に追加

He studied under Saicho, the founder of the Tendai sect of Japan, and learned 'Makashikan' (Mahayana Practice of Cessation and Contemplation) under Gishin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山形県立村山農業高等校が山田錦/金紋錦を交配。例文帳に追加

Yamagata Prefectural Murayama Agricultural High School cross-fertilized Yamada nishiki/Kinmon nishiki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フィルタがホルダに固定された撮像装置をさらに小型化すること。例文帳に追加

To miniaturize an imaging device having an optical filter fixed to a holder. - 特許庁

機械研磨機のホルダにウェーハを保持するためのアダプター例文帳に追加

ADAPTER FOR HOLDING WAFER IN HOLDER IN CHEMIMECHANICAL POLISHER - 特許庁

例文

式エンコーダに用いられる反射板及びその製造方法例文帳に追加

REFLECTION PLATE USED FOR OPTICAL ENCODER, AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS