1016万例文収録!

「ちちばなれ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちちばなれの意味・解説 > ちちばなれに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちちばなれの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10532



例文

この通商白書が、明るい日本の未来を切り拓いていくための一助となれば幸いである。例文帳に追加

We will be delighted if this White Paper contributes to opening the door to a bright future for Japan. - 経済産業省

このパンフレットが3Rに取組まれる方々にとって一助となれば幸いです。例文帳に追加

We hope that it will be helpful to those who are engaged in 3R-related activities.  - 経済産業省

心の中で謙虚になればなるほど、聖徒達は神の栄光の元で輝くのです。例文帳に追加

and the more glorious they are, so much the lowlier are they in themselves;  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

そして、このことは文化の発展段階が後になればなるほど、その度合いが薄れていく。例文帳に追加

This point of view in large measure shapes and colors all the institutions of the early culture  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

例文

運動中に肉離れを起こしました。例文帳に追加

I pulled a muscle while I was exercising.  - Weblio Email例文集


例文

私は慣れない場所で少し緊張していた。例文帳に追加

I was a little nervous in the unfamiliar place.  - Weblio Email例文集

私はまだ自分の立場に慣れていません。例文帳に追加

I still haven't gotten used to my own position.  - Weblio Email例文集

私が一番好きなレストランはその丘の上にあります例文帳に追加

My most favorite restaurant is on that hill.  - Weblio Email例文集

彼はまだ(精神的に)乳離れしていない.例文帳に追加

He's still tied to his mother's apron strings.  - 研究社 新和英中辞典

例文

私はその高級なレストランで場違いな感じがした。例文帳に追加

I felt out of place in the expensive restaurant. - Tatoeba例文

例文

私は彼に親離れするよう忠告した。例文帳に追加

I advised him to be independent of his parents. - Tatoeba例文

海から10キロ離れた場所に住んでいます。例文帳に追加

I live 10 kilometers from the sea. - Tatoeba例文

より中央の、または北寄りの場所から離れた例文帳に追加

away from a more central or a more northerly place  - 日本語WordNet

乳離れしていない哺乳動物の子例文帳に追加

a young mammal that has not been weaned  - 日本語WordNet

台所から離れた、食事に使用される小さな場所例文帳に追加

a small area off of a kitchen that is used for dining  - 日本語WordNet

ある場所の中心から遠く離れたところ例文帳に追加

a place far from the center of a particular place  - EDR日英対訳辞書

都市の中心部のにぎやかな場所から離れたところ例文帳に追加

a place far from the center of the city  - EDR日英対訳辞書

システィナ礼拝堂という,バチカンにある礼拝堂例文帳に追加

a chapel in the Vatican, called Sistine Chapel  - EDR日英対訳辞書

離れた場所から切り替えられるスイッチ例文帳に追加

a switch that can be activated by remote control  - EDR日英対訳辞書

空港から離れた市内にある空港バス発着所例文帳に追加

an airport bus terminal in a city, located away from an airport  - EDR日英対訳辞書

ある場所を離れて目的地へ出発する例文帳に追加

to commence a journey  - EDR日英対訳辞書

肉離れとは、筋繊維の伸長あるいは断裂です。例文帳に追加

A muscle strain is the stretching or tearing of muscle fibers. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私はその高級なレストランで場違いな感じがした。例文帳に追加

I felt out of place in the expensive restaurant.  - Tanaka Corpus

運転席から離れる場合の措置例文帳に追加

Measures to Be Taken in the Case of Leaving the Operator's Seat  - 日本法令外国語訳データベースシステム

朝廷離れの姿勢を示したものではない。例文帳に追加

He did not show an attitude to separate from the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたは,おとぎ話のようなロマンチックな恋愛を信じる?例文帳に追加

Do you believe in storybook romances?  - 浜島書店 Catch a Wave

トナー用離型剤マスターバッチ及び粉砕トナー例文帳に追加

MASTER BATCH OF RELEASE AGENT FOR TONER, AND PULVERIZED TONER - 特許庁

伝動チェーン用テンショナレバー及びガイド例文帳に追加

TENSIONER LEVER AND GUIDE FOR TRANSMISSION CHAIN - 特許庁

方向指示器レバーを左右慣れた手で操作できる装置例文帳に追加

DEVICE FOR OPERATING DIRECTION INDICATOR LEVER WITH PRACTICED RIGHT OR LEFT HAND - 特許庁

小型化が可能なレバー操作装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a lever operation device capable of downsizing. - 特許庁

冷却装置に有効な冷媒とその使用方法例文帳に追加

REFRIGERANT EFFECTIVE FOR COOLING DEVICE, AND METHOD FOR USING THE SAME - 特許庁

離れた場所の照明装置および照明方法例文帳に追加

LIGHTING DEVICE AND METHOD IN DISTANT PLACE - 特許庁

撥水性皮膜の製造方法、及び離型紙例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING WATER-REPELLENT COATING FILM AND RELEASING PAPER - 特許庁

塵離れ性に優れた帯電性フィルター用部材例文帳に追加

ELECTROSTATICALLY CHARGEABLE FILTER MEMBER EXCELLENT IN DUST DETACHABILITY - 特許庁

冷却媒体・離型剤噴霧装置例文帳に追加

COOLING MEDIUM/RELEASE AGENT-SPRAYING APPARATUS - 特許庁

改善された調整可能なレバーアーム付きカポ例文帳に追加

IMPROVED ADJUSTABLE LEVER ARM CAPO - 特許庁

制御部18は、アプリ使用中に、割り当て先のブロックの電池残量が少なくなれば警告を出し、残量がなくなればアプリを使用できなくするように制御する。例文帳に追加

When the remaining power of the battery of a block that is an assignment destination is reduced while an application is used, the control unit 18 issues a caution and when the dead battery occurs, the control unit 18 performs control so that the application can not be used. - 特許庁

翼の取付角が調整可能な冷却ファン例文帳に追加

COOLING FAN WITH BLADE ADJUSTABLE IN MOUNTING ANGLE - 特許庁

収納可能なレバー機構および電子装置例文帳に追加

HOUSABLE LEVER MECHANISM AND ELECTRONIC DEVICE - 特許庁

偏光板離形用ポリエステルフィルム例文帳に追加

POLYESTER FILM FOR RELEASING POLARIZING PLATE - 特許庁

プラバスタチンの単離・精製方法例文帳に追加

METHOD FOR ISOLATING AND PURIFYING PRAVASTATIN - 特許庁

液晶偏光板粘着層保護用離型フィルム例文帳に追加

MOLD RELEASE FILM FOR PROTECTING LIQUID CRYSTAL POLARIZING PLATE ADHESIVE LAYER - 特許庁

チップは基板と離れていて、ギャップを形成している。例文帳に追加

The chip is spaced apart from the substrate to form a gap. - 特許庁

離形用フィルム及びプリント基板の製造方法例文帳に追加

RELEASE FILM AND METHOD FOR MANUFACTURING PRINTED BOARD - 特許庁

小さなレバーはポケットに入っていました。例文帳に追加

I had the small levers in my pocket.  - H. G. Wells『タイムマシン』

脚に力を込めて、彼はなんとかその場をよろめき離れた。例文帳に追加

Struggling to his feet, he lurched away.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

キャリッジ15は、版定盤および印刷定盤13から離れた待機位置Sをとる。例文帳に追加

The carriage 15 takes a waiting position S separate from the plate platen and the platen 13. - 特許庁

私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。例文帳に追加

Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. - Tatoeba例文

私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。例文帳に追加

Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. - Tatoeba例文

例文

私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。例文帳に追加

Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS