1016万例文収録!

「つきもり」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つきもりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つきもりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4058



例文

後、青森に送検され、同6月9日に弘前藩、7月21日青森へ戻り、3ヶ月謹慎。例文帳に追加

Later, he was transferred to Aomori and on July 17, 1869 he was moved to the Hirosaki Domain, and after returning to Aomori on August 28, he was obliged to behave himself for three months.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳大寺実盛(とくだいじさねもり、応永7年8月5日(旧暦)(1400年8月24日)-応永35年4月23日(旧暦)(1428年6月6日))は、室町時代の公卿。例文帳に追加

Sanemori TOKUDAIJI (September 2, 1400 - June 15, 1428) was a kugyo (court noble) during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京極高盛(きょうごくたかもり、慶安3年8月27日(旧暦)(1650年9月22日)-宝永6年2月1日(旧暦)(1709年3月11日))は、丹後田辺藩の第3代藩主。例文帳に追加

Takamori KYOGOKU (September 22, 1650 - March 11, 1709) was the third lord of Tanabe Domain of Tango Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

森常吉(もりつねきち、文政9年6月12日(旧暦)(1826年7月16日)-明治2年11月13日(旧暦)(1869年12月15日))は、幕末の桑名藩士。例文帳に追加

Tsunekichi MORI (July 16, 1826 - December 15, 1869) was a feudal retainer of Kuwana Domain in the closing days of the Tokugawa shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

金森重近(かなもりしげちか 天正12年(1584年)-明暦2年12月16日(旧暦)(1657年1月30日))は武将金森可重(飛騨高山藩藩主)の長男。例文帳に追加

Shigechika KANAMORI (1584 - January 30, 1657) was the first son of a busho (Japanese military commander) Arishige KANAMORI (lord of Hida Takayama clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

平業盛(たいらのなりもり、嘉応元年(1169年)?-寿永3年2月7日(旧暦)(1184年3月20日))は、平教盛の三男。例文帳に追加

TAIRA no Narimori (around 1169 - March 20, 1184) was the third son of TAIRA no Norimori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平盛国(たいらのもりくに、永久(元号)元年(1113年)-文治2年7月25日(旧暦)(1186年8月11日))は、父は平盛遠(または異説として平季衡)。例文帳に追加

TAIRA no Morikuni (1113-August 11, 1186) was a son of TAIRA no Morito (or according to a different opinion, TAIRA no Suehira).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

森山栄之助(もりやまえいのすけ、または森山多吉郎、文政3年6月1日(旧暦)(1820年7月10日)-明治4年(1871年))は、江戸時代に活躍した日本の通詞(通訳)。例文帳に追加

Einosuke MORIYAMA (also referred to as Takichiro MORIYAMA, July 10, 1820 - 1871) was a Japanese interpreter in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自動開放錘ホルダー、自動開放錘ホルダー付き天秤及び錘ホルダー、錘ホルダー付き天秤例文帳に追加

AUTOMATIC OPENING SINKER HOLDER, BALANCE EQUIPPED WITH AUTOMATIC OPENING SINKER HOLDER, SINKER HOLDER, AND BALANCE EQUIPPED WITH SINKER HOLDER - 特許庁

例文

目盛り付き物品における目盛りの表現方法及びその方法により目盛りを表現した目盛り付き物品例文帳に追加

EXPRESSION METHOD OF SCALE FOR ARTICLE WITH SCALE, AND ARTICLE WITH SCALE EXPRESSED BY THE SAME - 特許庁

例文

彼女は8月の授業を全て休むつもりですと言っていました。例文帳に追加

She was saying that she plans to take a break from all of her classes in August.  - Weblio Email例文集

確かではありませんが、わたしは9月にキャンプに行くつもりです。例文帳に追加

It isn't certain, but I plan to go camping in September.  - Weblio Email例文集

私は5月の中旬以降にモロッコに行くつもりです。例文帳に追加

I plan to go to Morocco sometime around or after the end of May.  - Weblio Email例文集

彼女は8月の授業を全て休むつもりですと言っていました例文帳に追加

She said she intended on taking all lessons off in August.  - Weblio Email例文集

毎日の観察記録が積もり積もって貴重な学問的データになった.例文帳に追加

The record of his daily observations added up to valuable scientific data.  - 研究社 新和英中辞典

馬蹄型の葉状のものを鼻に持つ、キクガシラコウモリ科のコウモリ例文帳に追加

a bat of the family Rhinolophidae having a horseshoe-shaped leaf on the nose  - 日本語WordNet

月日不詳、摂津権守を去り、伊予権守を兼任。例文帳に追加

Date unknown, he resigned Settsu gonno kami and appointed as Iyo gonno kami (Senior Provincial Governor of Iyo) concurrently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1月28日、美濃権守を兼任し、讃岐権守を去る。例文帳に追加

On January 28, he was appointed as the Deputy Governor of Mino Province and was dismissed from the post of Deputy Governor of Sanuki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1931年(昭和6年)12月28日森小路駅を森小路千林駅に改称。例文帳に追加

December 28, 1931: Morishoji Station changed its name to Morishoji-Senbayashi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盛岡県:1870年(明治3年)旧暦7月10日、盛岡藩の廃止により設置。 →X例文帳に追加

Morioka Prefecture: established on July 10 (old lunar calendar) in 1870. ->X  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

改定調整機能付き見積システム及びその見積方法例文帳に追加

ESTIMATION SYSTEM WITH REVISION ADJUSTING FUNCTION AND ITS ESTIMATION METHOD - 特許庁

使用物保管庫、USBメモリ保管庫、及びキー付きUSBメモリ例文帳に追加

STORAGE FOR ARTICLES TO BE USED, USB MEMORY STORAGE, AND USB MEMORY WITH KEY - 特許庁

首輪(1)に連結リング(2)とおもり付きネーム札(3)を取り付ける。例文帳に追加

A connecting ring (2) and a name plate (3) having a weight attached thereto are connected to the collar (1). - 特許庁

振動を抑制するおもり付き打撃・素振り練習用バット例文帳に追加

HITTING-IMPACT/PRACTICE SWING TRAINING BAT WITH WEIGHT FOR RESTRAINING VIBRATION - 特許庁

肉盛溶接材料及び肉盛溶接金属が溶接された機械部品例文帳に追加

OVERLAY WELDING MATERIAL AND MECHANICAL COMPONENT WITH OVERLAY WELDING METAL WELDED THERETO - 特許庁

曇り止めガラス装置及び曇り止めガラス装置付き監視カメラ装置例文帳に追加

ANTIFOG GLASS DEVICE AND MONITOR CAMERA WITH ANTIFOG GLASS DEVICE - 特許庁

重り付きカーテン及びこれに用いる脱臭剤・重り保持部材例文帳に追加

CURTAIN WITH WEIGHT AND DEODORANT AND WEIGHT HOLDING MEMBER USED IN IT - 特許庁

モリ書き込み方法及び移送機構付きメモリ素子書き込み装置例文帳に追加

MEMORY WRITING METHOD AND MEMORY ELEMENT WRITING DEVICE WITH TRANSFER FEED MECHANISM - 特許庁

平盛子(たいらのもりこ/せいし、保元元年(1156年)-治承3年6月17日(旧暦)(1179年7月23日))は、摂政・近衛基実の正室(北政所)。例文帳に追加

TAIRA no Seishi (1156 - July 30, 1179) was the legal wife (Kita no Mandokoro (legal wife of regent or chief adviser to the Emperor) of Regent Motozane KONOE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本野盛亨(もとのもりみち、1836年9月25日(天保7年8月15日(旧暦))-1909年(明治42年)12月10日)は、日本の官僚、実業家。例文帳に追加

Morimichi MOTONO (September 25, 1836 - December 10, 1909) was a government official and businessman in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沼間守一(ぬまもりかず、しゅいち、天保14年12月2日(旧暦)(1844年1月21日)-明治23年(1890年)5月17日)は、江戸幕臣出身の政治家、ジャーナリスト。例文帳に追加

Morikazu/Shuichi NUMA (January 21, 1844 - May 17, 1890) was a Shogun's retainer-turned- statesman, and a journalist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ソフトウェア開発規模見積装置、ソフトウェア開発規模見積方法、及びソフトウェア開発規模見積プログラム例文帳に追加

DEVICE, METHOD AND PROGRAM FOR ESTIMATING SOFTWARE DEVELOPMENT SCALE - 特許庁

大森禅戒(おおもりぜんかい、1871年-1947年2月4日)は、明治から昭和にかけての曹洞宗の僧。例文帳に追加

Zenkai OMORI (1871- February 4, 1947) was a priest of the Soto Sect who had lived from the Meiji period to the Showa period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『敦盛』(あつもり)は、能の演目のひとつで、二番目物、公達物。例文帳に追加

"Atsumori" is the title of a Noh program, which belongs to the category of nibanme-mono (second-category play) and the subcategory of Kindachi mono (play featuring a courtier).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵力の内訳は重盛が200騎、宗盛が130騎、頼盛が150騎だった(『兵範記』嘉応元年12月23日条)。例文帳に追加

Shigemori controlled 200 mounted soldiers, Munemori 130, and Yorimori 150. (Source: Article for December 23 in "Heihanki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1942年(昭和17年)4月1日新森小路駅を森小路駅に、森小路千林駅を千林駅に改称。例文帳に追加

April 1, 1942: Shin-morishoji Station's name was changed to Morishoji Station and Morishoji-Sembayashi Station became Senbayashi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家守(やもり)の代表である月行事(がちぎょうじ)が町を代表するようになる。例文帳に追加

Then, Gachi-gyoji who was a representative of Yamori came to be a representative of a town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あやしくぞかへさは月のくもりにし昔がたりによやふけにけむ(詞書付き)例文帳に追加

Strangely, the moon disappeared behind a cloud on my way home. I wonder if I stayed too long out of fondness for the good old days and it was far into the night, or our past stories made me cry. (with Kotobagaki)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長16年10月13日(旧暦)(1611年11月17日)、正室・本多氏(もり姫と言ったらしい)が死去した。例文帳に追加

On November 17, 1611, his lawful wife from the Honda clan (supposedly Mori hime) died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

谷衛成(たにもりなり、1582年(天正10年)-1627年1月19日(寛永3年12月2日(旧暦)))は、丹波国山家藩の世嗣。例文帳に追加

Morinari TANI (1582 - January 19, 1627) was the successor of Yamaga Domain, Tanba Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

谷衛利(たにもりとし、慶長19年(1614年)-慶安5年1月12日(旧暦)(1652年2月21日))は、丹波国山家藩の世嗣。例文帳に追加

Moritoshi TANI (1614 - February 21, 1652) was the successor of Yamaga Domain, Tanba Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スタティックランダムアクセスメモリの、メモリセルのデータの書き込み特性のばらつきを抑制する。例文帳に追加

To suppress variation in data writing characteristics of a memory cell in a static random access memory. - 特許庁

7月11日(旧暦)(8月8日):備前国を兼任し、讃岐権守を去る例文帳に追加

August 8: He was also assigned to Bizen Province and left the office of Sanuki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月2日、頼盛は54歳で死去した(『吾妻鏡』6月18日条)。例文帳に追加

On June 27, Yorimori died at the age of 54 (see the entry for June 18 in the "Azuma Kagami").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年5月、武州岩槻の後任・小笠原佐渡守へ引継ぎ。例文帳に追加

In May of the same year, trained Sado no kami Ogasawara as his replacement in Bushu-Iwatsuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長元8年(1035年)1月12日備後権守、10月17日蔵人例文帳に追加

February 28, 1035: He was appointed anew to Bingo no gon no kami (the provisional governor of Bingo Province), and November 25 of the same year: He was appointed to Kurodo (Chamberlain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長徳元年(995年)従四位下(1月7日)、伊勢権守(4月13日)例文帳に追加

On February 14, 995, he was granted Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade) and on May 20 of the same year, the post of Ise no Gon no kami (Provisional Governor of Ise Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

守屋は「猟箭がつきたった雀鳥のようだ」と笑った。例文帳に追加

Moriya laughed saying 'he is just like a sparrow that has been shot with a big arrow.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モリセルのしきい値電圧分布のばらつきを小さくする。例文帳に追加

To reduce the dispersion of the distribution of threshold voltages of a memory cell. - 特許庁

例文

モリセルに対する書き込み/消去特性のばらつきの抑制。例文帳に追加

To suppress variations in writing/erasing characteristics into/from a memory cell. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS