1016万例文収録!

「とくあつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とくあつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とくあつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49917



例文

特に取り上げられる四つの道例文帳に追加

four roads  - EDR日英対訳辞書

上からの圧力が特に強かった例文帳に追加

The pressure from above was particularly strong. - Eゲイト英和辞典

二つの修得証書を与えよう。例文帳に追加

You shall receive two certificates of achievement.  - Tanaka Corpus

以下、特別な造りを挙げる。例文帳に追加

Particular structures are shown below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

安治は徳川邸に駆けつけた。例文帳に追加

Yasuharu sided with TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

妻は徳大寺実淳の娘。例文帳に追加

His wife was the daughter of Saneatsu TOKUDAIJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後を子の徳川家継が継いだ。例文帳に追加

His son Ietsugu TOKUGAWA took over his position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特殊出願等の取扱い例文帳に追加

Examiner’s Approach to Special Application, etc.  - 特許庁

特別許可がなされた場合の手続き例文帳に追加

PROCEDURE WHERE SPECIAL LEAVE GRANTED - 特許庁

例文

油圧パイロット駆動方向切換弁例文帳に追加

HYDRAULIC PILOT DRIVING DIRECTIONAL CONTROL VALVE - 特許庁

例文

血圧特定情報生成装置例文帳に追加

SPECIFIC BLOOD PRESSURE INFORMATION GENERATOR - 特許庁

電磁弁、特に圧力調節弁例文帳に追加

SOLENOID VALVE, PARTICULARLY, PRESSURE CONTROL VALVE - 特許庁

所得税率と繰延税金には違いがある。例文帳に追加

There is a difference between income tax rates and deferred tax rates. - Weblio Email例文集

とくに、農業分野での水の節約が重要である。例文帳に追加

It is especially important to conserve water in the agricultural sector.  - Weblio Email例文集

大学人は現実にうとくなることがよくある.例文帳に追加

Academics often lose touch with reality.  - 研究社 新英和中辞典

砂漠では炎熱焼くがごとくであった.例文帳に追加

It was burning hot in the desert.  - 研究社 新和英中辞典

氏の論ずるところは次のごとくであった.例文帳に追加

His arguments were as follows [like this].  - 研究社 新和英中辞典

ある種の植物, とくに海草は粘液を出す.例文帳に追加

Some plants, especially seaweed, produce mucilage.  - 研究社 新和英中辞典

彼は味方をことごとく失って孤立の姿である例文帳に追加

He has lost all friends, and stands alone.  - 斎藤和英大辞典

言っとくけど、あなたのために説明したのよ。例文帳に追加

Just so you know, I explained it for your sake. - Tatoeba例文

特殊な質あるいは特性を所有しないさま例文帳に追加

possessing no distinctive quality or characteristics  - 日本語WordNet

何かのために特質のある特徴を有する例文帳に追加

have certain characteristics of qualities for something  - 日本語WordNet

p-n接合は整流特性の特徴がある例文帳に追加

a p-n junction has marked rectifying characteristics  - 日本語WordNet

ある特定の場所を特別に好むこと例文帳に追加

a partiality for some particular place  - 日本語WordNet

松永久秀とはとくに親交があった。例文帳に追加

Koji was especially close with Hisahide MATSUNAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正徳5年(1715年)、藩校である進徳館を創設する。例文帳に追加

In 1715, he founded Shintokukan, which was a hanko (a domain school).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳は得に通じ縁起が良いとされたためである。例文帳に追加

Toku (: virtue) leads to toku (: profit) and was considered good luck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたは何も特別なものを持ってくる必要はありません。例文帳に追加

You don't need to bring anything special.  - Weblio Email例文集

あの教会にはふたつの様式の融合の特徴がある。例文帳に追加

That church has lineaments that are a mixture of the two styles.  - Weblio英語基本例文集

荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。例文帳に追加

In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. - Tatoeba例文

重要である、あるいは最小の特徴だけを持つさま例文帳に追加

having only essential or minimal features  - 日本語WordNet

あの出来事についての彼の話はあなたのと食い違う例文帳に追加

His story of the incident is different from yours. - Eゲイト英和辞典

荷物が遅れた場合、特別なD―I(連帯保険)がある。例文帳に追加

In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.  - Tanaka Corpus

現在、京都で特に人気がある店の1つである。例文帳に追加

It is one of the most popular ramen stores in Kyoto now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、京都で特に人気がある店の1つである。例文帳に追加

It is one of the most popular stores in Kyoto now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、京都で特に人気がある店の1つである。例文帳に追加

It is one of the most popular stores in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

系譜については特にその初期について諸説があった。例文帳に追加

There were various opinions on the genealogy especially around the beginning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

患者の骨がちゃんとくっつかなかったので, 再手術の必要がある.例文帳に追加

The operation will have to be repeated, as the patient's bones didn't join properly.  - 研究社 新和英中辞典

あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。例文帳に追加

As if you could kill time without injuring eternity. - Tatoeba例文

特殊取り扱い郵便という,特別の取扱いをする郵便物例文帳に追加

mail that is specially handled, called specially handled mail  - EDR日英対訳辞書

あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。例文帳に追加

As if you could kill time without injuring eternity.  - Tanaka Corpus

動物、特に四肢動物の鈎爪のある足例文帳に追加

a clawed foot of an animal especially a quadruped  - 日本語WordNet

(ある一つのものが)全体の性質や特徴を表す例文帳に追加

to be able to appraise the nature or characteristic of the whole  - EDR日英対訳辞書

前田敦(あつ)子(こ)さんが最も多くの票を獲得した。例文帳に追加

Maeda Atsuko got the most votes.  - 浜島書店 Catch a Wave

この作品は和田淳(あつし)さんが監督した。例文帳に追加

The film was directed by Wada Atsushi.  - 浜島書店 Catch a Wave

特徴情報取得部7が、各顔についての特徴を表す複数の特徴情報を取得する。例文帳に追加

A feature information acquisition part 7 acquires a plurality of pieces of feature information showing features for each face. - 特許庁

女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。例文帳に追加

Woman's intuition is clearly a valuable trait. - Tatoeba例文

女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。例文帳に追加

Woman's intuition is clearly a valuable trait.  - Tanaka Corpus

両社の祭事である葵祭は特に有名である。例文帳に追加

The Aoi Matsuri (Hollyhock Festival) festival conducted by both shrines is particularly well known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鰓脚亜綱の、鰓脚亜綱に関する、または、鰓脚亜綱に特徴的な例文帳に追加

of or relating to or characteristic of the subclass Branchiopoda  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS