意味 | 例文 (999件) |
とけんかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16955件
自動二輪車等の後輪懸架装置例文帳に追加
REAR WHEEL SUSPENDING DEVICE OF MOTORCYCLE OR THE LIKE - 特許庁
音声回線試験装置と音声回線試験回路例文帳に追加
VOICE CHANNEL TEST UNIT AND VOICE CHANNEL TEST CIRCUIT - 特許庁
車両用懸架装置のジオメトリー特性学習装置例文帳に追加
GEOMETRY CHARACTERISTIC LEANING DEVICE OF SUSPENSION FOR VEHICLE - 特許庁
三輪型電動アシスト自転車における後輪懸架装置例文帳に追加
REAR WHEEL SUSPENSION DEVICE IN THREE-WHEEL TYPE POWER-ASSISTED BICYCLE - 特許庁
自動車用懸架装置のストラットサスペンション例文帳に追加
STRUT SUSPENSION OF SUSPENSION DEVICE FOR AUTOMOBILE - 特許庁
ユニットスイング式自動二輪車の後輪懸架装置例文帳に追加
REAR WHEEL SUSPENSION DEVICE FOR UNIT SWING TYPE MOTORCYCLE - 特許庁
自動車用懸架装置のストラットサスペンション例文帳に追加
券体通過停止切換部によって券体の移動を阻止することによって、第1、第2の走行部材と券体通過停止切換部との間に複数枚の券体を集積し、その後に券体配置部へと搬送できる。例文帳に追加
By preventing the ticket body from moving by a ticket body passage stop switching part, the plurality of ticket bodies can be accumulated between the first and second running members and the ticket body passage stop switching part, then carried to the ticket body arrangement part. - 特許庁
独立懸架型のホイールと車体の傾斜構造例文帳に追加
INCLINATION STRUCTURE OF INDEPENDENT SUSPENSION TYPE WHEEL AND VEHICLE BODY - 特許庁
この見解に対しては言うべきことがたくさんある。例文帳に追加
There is much to be said for this view. - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
証券化商品の販売に係る留意事項(証券化商品の追跡可能性(トレーサビリティ)の確保)例文帳に追加
(5) Points of Attention Regarding Sale of Securitization Products (Assurance of Traceability of Securitization Products) - 金融庁
木質様成型品製造ライン点検管理システム及びそのシステムに使用される点検管理シート例文帳に追加
WOODY MOLDED ARTICLE MANUFACTURING LINE CHECKING MANAGEMENT SYSTEM, AND CHECKING MANAGEMENT SHEET USED FOR THE SYSTEM - 特許庁
保険管理装置、保険管理方法、及びコンピュータにて読取可能な記録媒体例文帳に追加
INSURANCE MANAGEMENT APPARATUS, INSURANCE MANAGEMENT METHOD AND COMPUTER READABLE RECORD MEDIUM - 特許庁
著作権管理システム、著作権管理方法、ホスト装置、プログラムおよび記録媒体例文帳に追加
COPYRIGHT MANAGEMENT SYSTEM, COPYRIGHT MANAGEMENT METHOD, HOST DEVICE, PROGRAM AND RECORDING MEDIUM - 特許庁
流量計の取り付け条件、環境条件から生じる外力の影響を低減する。例文帳に追加
To reduce the affection from external force generated from fixing condition of a flowmeter and an environmental condition. - 特許庁
試験管搬送装置において試験管の投入/回収作業の効率化を図る。例文帳に追加
To increase efficiency in throwing and collecting work of a test tube in a test tube carrier. - 特許庁
この懸架装置は、マウント30を介してエンジンEを車体Bに懸架する。例文帳に追加
This suspension suspends an engine E on a vehicle body B via the mount 30. - 特許庁
スイング式エンジンユニット50は、エンジン懸架部160に連結される被懸架部50aを有する。例文帳に追加
A swing type engine unit 50 has a suspended part 50a connected to an engine suspending part 160. - 特許庁
複数の試験管の直立、倒立支持が可能であり、試験管の洗浄、乾燥時において、複数の試験管を倒立して支持できること、取り扱いが容易である試験管ホルダーを提供すること。例文帳に追加
To provide a test tube holder that can support a plurality of test tubes vertically and invertedly, can support a plurality of test tubes invertedly, when the test tubes are washed and dried, and is easy to handle. - 特許庁
試験管サイズが異なっていても試験管に異なる種類の栓が装着されていても、その栓を迅速且つ的確に当該試験管から取外すことのできる試験管栓取外し装置を提供。例文帳に追加
To provide a test tube plug remover capable of quickly and exactly removing a plug from a test tube even if test tubes have different sizes or a different kind of the plug is put in the test tube. - 特許庁
実加工結果保持部5は、実験加工条件に従い実験加工を行った結果得られる計測値および第一の評価値を、当該実験加工条件と組み合わせて、実験加工毎にデータとして記憶する。例文帳に追加
The actual working result holding section 5 stores a measured value obtained from the result of experimental working carried out according to an experimental working condition, and a first evaluation value, in combination with the experimental working condition, as data for every experimental working. - 特許庁
昨晩、酒場でとぐろを巻いている人ともう少しで喧嘩になるところだった。例文帳に追加
I almost got into a fight with a bar‐lounger last night. - Weblio英語基本例文集
その事故で車を飛ばすことがいかに危険かということがわかった.例文帳に追加
The accident has taught me how dangerous fast driving is. - 研究社 新英和中辞典
証券会社と証券金融会社とが取引すること例文帳に追加
the loan transactions that take place between stock brokerage firms and stock and financial firms - EDR日英対訳辞書
巻締装置の容器蓋巻締ヘッド21は、懸架手段22と懸架手段22に懸架されたチャック手段23とから構成され、懸架手段22とチャック手段23とを連結し懸架手段22の回転をチャック手段23に伝達する伝達手段を設けている。例文帳に追加
A container cap seaming head 21 of a tightening device includes a suspending means 22 and a chuck means 23 suspended at the suspending means 22 and is provided with a transmission means for connecting the suspending means 22 with the chuck means 23 and transmitting the rotation of the suspending means 22 to the chuck means 23. - 特許庁
我々は毎年8月にあなたの保険カードを発行する。例文帳に追加
We issue your insurance card every August. - Weblio Email例文集
私が若かった時、喧嘩が大好きだった。例文帳に追加
When I was young, I liked fighting so much. - Weblio Email例文集
あなたが派遣会社で仕事を開始した日はいつですか?例文帳に追加
Which day did you start your job at the temp agency? - Weblio Email例文集
その補助教員が試験監督の任務を引き継いだ。例文帳に追加
The classroom assistant took over the invigilation duties. - Weblio英語基本例文集
信用取引で証券会社が自己融資を行った。例文帳に追加
The brokerage house financed from the broker's own capital on margin. - Weblio英語基本例文集
任意後見監督人は裁判所によって選任される。例文帳に追加
Supervisors of voluntary guardians are assigned by the court. - Weblio英語基本例文集
私は和歌山県から来て、今は一人暮らしをしています。例文帳に追加
I came from Wakayama Prefecture and I'm living alone now. - 時事英語例文集
熟練した造園家は経験から得たやり方で仕事をする.例文帳に追加
Experienced gardeners work by rule of thumb. - 研究社 新英和中辞典
この県からは偉い人がたくさん出た.例文帳に追加
This prefecture has produced a large number of great men. - 研究社 新和英中辞典
試験か近いので皆勉強している例文帳に追加
The examination is at hand, and they are all working hard―(と言うよりも普通は)―hard at work - 斎藤和英大辞典
入学試験科目は左の如し例文帳に追加
The applicants for entrance will be examined in the following subjects:― - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A HARLEM TRAGEDY” 邦題:『ハーレムの悲劇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor” 邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |