例文 (999件) |
なやうらの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2063件
今年,無地のはがきは白だけでなく桃色やうぐいす色も売られている。例文帳に追加
This year, the plain postcards come in pink and brownish green as well as white. - 浜島書店 Catch a Wave
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。例文帳に追加
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net. - Tatoeba例文
ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。例文帳に追加
I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net. - Tanaka Corpus
商談や打ち合わせなどをしながらの昼食例文帳に追加
lunch held while discussing business or a previous arrangement - EDR日英対訳辞書
金が足らなけれや内金を払っておくがよい例文帳に追加
If you have not enough money, you may make a part payment. - 斎藤和英大辞典
『帰る波の音の、須磨の浦かけて、吹くやうしろの山颪、』例文帳に追加
"With the sound of returning waves, yamaoroshi (wind blowing down a mountain) is blowing to Suma Bay at the back." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生徒や職員は,手洗いやうがいを頻繁にするよう促されている。例文帳に追加
Students and staff members are encouraged to wash their hands and gargle frequently. - 浜島書店 Catch a Wave
和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。例文帳に追加
I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers. - Tatoeba例文
上下や裏表などの関係が逆になった状態例文帳に追加
a state when the relationship of up-and-down or front-and-back are opposite - EDR日英対訳辞書
彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。例文帳に追加
She was within an ace of saying "I don't know". - Tatoeba例文
彼女は危うく駅のホームから落ちそうになった。例文帳に追加
She came close to falling off the platform. - Tatoeba例文
体にそなわっている,作業や運動をする力例文帳に追加
physical strength - EDR日英対訳辞書
彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。例文帳に追加
She was within an ace of saying "I don't know". - Tanaka Corpus
豚や牛などから作られた膠は宗教上大きな問題がある。例文帳に追加
Animal glue made from pigs and cows can be a serious religious issue. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賀茂真淵は力を極めて實朝をほめた人なれども、真淵のほめ方はまだ足らぬやうに存候。例文帳に追加
KAMO no Mabuchi bestowed his highest praise on Sanetomo, but it seems to be not enough. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その野球選手はあやうくレポーターと殴り合いになるところを、チームメートにおさえつけられた。例文帳に追加
The baseball player was restrained by his teammates after a near dustup with reporters. - Weblio英語基本例文集
路地や裏通りにある,そまつな長屋例文帳に追加
a shabby tenement house on a back street or in an alley - EDR日英対訳辞書
尚、花見は1本の桜や梅でも行われる。例文帳に追加
Even a single cherry tree or plum tree is enough for enjoying hanami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-後の中村四郎兵衛(元2代目加賀屋歌七)。例文帳に追加
He was later to become Shirobe NAKAMURA (the former second Utashichi KAGAYA) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
加工銭の中には「擦り銭」や「打ち平目」などがある。例文帳に追加
The coins modified included 'surisen coins' and 'uchihirame coins.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前やうしろや左右 ここと思えば またあちら 燕のような早業に鬼の弁慶あやまった例文帳に追加
To the front, to the back, right and left, from here and there, he moves like a swallow and finally, "the devil Benkei" gives up. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
卵やうさぎ,羊のように形づくられ,さまざまな色の紙で包んであります。例文帳に追加
They are shaped like eggs, bunnies or sheep and wrapped in paper of various colors. - 浜島書店 Catch a Wave
深さは親ウィンドウと同じである必要は無いが、親ウィンドウのクラスはInputOnlyであってはならない。 そうでない場合、エラーBadMatchとなる。例文帳に追加
The depth need not be the same as the parent,but the parent must not be a window of class InputOnly, or a BadMatch error results. - XFree86
同年10月から、宮内省内蔵頭。例文帳に追加
In October 1892, he held a post as Kura no kami (Chief of Kuraryo, Bureau of Palace Storehouses) at the Imperial Household Ministry. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
先鋒の兵敵に追躡せられ其勢は甚だ危うし。例文帳に追加
However, he was pursued by the enemy's vanguard and was therefore in a dangerous position. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この山にウラン鉱があることはもはや疑いない.例文帳に追加
The existence of uranium ore in this mountain is no longer in doubt. - 研究社 新和英中辞典
上下や裏表などの関係を逆にすること例文帳に追加
an act to reverse the relationship of up-and-down or front-and-back - EDR日英対訳辞書
猟犬は原っぱでのどんな音や動きにも用心深い。例文帳に追加
A hunting dog is alert to every sound and movement in the field. - Tanaka Corpus
1925年:宮内省楽部教授となる。例文帳に追加
1925: Assumed a professor of Music Department of the Imperial Household. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に、それぞれの字は、城を“じやう(=現代仮名遣い:じょう)”と読み、柵を“さく”と読むようになった。例文帳に追加
The character 城 was pronounced "jiyau (jou in modern kana usage (as laid out by the Japanese government in 1946))" and the character 柵 was pronounced "saku" later. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親ウィンドウとの重なりがある場合には、親ウィンドウと同じディスプレイに子ウィンドウを開く。例文帳に追加
If the parent window is overlapped, the child window is opened on a display same as the parent window. - 特許庁
お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。例文帳に追加
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. - Tatoeba例文
お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。例文帳に追加
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends. - Tatoeba例文
「魚のえらやうろこを見る必要がないので,このカプセルによって消費者が魚の鮮度を確かめるのがより簡単になる。」と彼らは語った。例文帳に追加
"You don't have to see the gills or scales of the fish, so the capsule makes it easier for consumers to check how fresh a fish is," they said. - 浜島書店 Catch a Wave
また、山村や海付村落には(1)田畑のない村落(集落)も存在した。例文帳に追加
There were mountain villages (communities) and villages by the coast without (1) a field. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |