1016万例文収録!

「にーもにっく」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にーもにっくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にーもにっくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49963



例文

第1カバーと第2カバーとの脱着を確実にしかも速やかに行う。例文帳に追加

To attach and detach a first cover and a second cover securely and speedily. - 特許庁

スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。例文帳に追加

There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them. - Tatoeba例文

スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。例文帳に追加

There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.  - Tanaka Corpus

あなたの最も安いメニュー項目は何ですか?例文帳に追加

What is your cheapest menu item? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

マクロパッケージとも呼ばれることも多い) について説明する。例文帳に追加

macro package).  - JM


例文

これ以外にもMacPortsプロジェクトのパッケージも使用可能です。例文帳に追加

Alternatively packages from the MacPorts project can be used.  - PEAR

操作ボックス1内にあるタイマーによりギヤードモーター4が駆動する。例文帳に追加

The geared motor 4 is driven by a timer in the operation box 1. - 特許庁

ポリーニは、ニューヨークでもう一つのコンサートを行っている例文帳に追加

Pollini is giving another concert in New York  - 日本語WordNet

クリーム状のかき卵をアンチョビーペーストを塗ったトーストにのせたもの例文帳に追加

creamy scrambled eggs on toast spread with anchovy paste  - 日本語WordNet

例文

シーン切り替わり点があったときでも確実に目標点にキューアップできるようにする。例文帳に追加

To accurately operate queue-up to a target point even when a scene switching point is present. - 特許庁

例文

クッキー記憶容量が少なくても、特別のクッキーデータについては削除されないようにする。例文帳に追加

To prevent deletion of special cookie data even if a cookie storage capacity is low. - 特許庁

肉詰めピーマンは、ピーマンを縦半分に切ったものに、ハンバーグのタネを詰め、焼いたものである。例文帳に追加

The stuffed bell peppers are made by cutting bell peppers lengthwise in half, stuffing the halves with hamburger mixture, and then baking them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公衆送信権《サーバーにアップロードすることも送信可能化も含む》例文帳に追加

right of communication to the public  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

金額データ(SFデータ)も後方決済データも使用できるようにする。例文帳に追加

To use money amount data (SF data) and also afterward settlement data. - 特許庁

各溝21d、22d、24dは、いずれも同一直線上に位置する。例文帳に追加

All of the respective grooves 21d, 22d and 24d are positioned on the same straight line. - 特許庁

これによって、モータ5のディテントトルクがあっても軽く回転できる。例文帳に追加

Thus, an easy rotation can be made even when there is detent torque of a motor 5. - 特許庁

ネットワークアクセスシステムは、ユーザに少なくとも1つの入力を促すようにも構成される。例文帳に追加

The network access system is also configured to prompt a user for at least one input. - 特許庁

しかも、約2Vの電圧が電気二重層1によってプラスされるのでスターターモーターの回転もはやく、余裕をもって再始動できる。例文帳に追加

Further, a voltage of about 2 V is added by the electric double layer 1, the rotation of the starter motor is increased, and the engine can be re-started affordably. - 特許庁

ストレージデバイスは、管理ネットワーク270につながるもう一つのネットワークインターフェースを持つ。例文帳に追加

The storage device has another network interface leading to a control network 270. - 特許庁

セパレータ6bは頂部56bに接する頂部接触部6cをもつ。例文帳に追加

The separator 6b includes a top contact part 6c in contact with the top part 56b. - 特許庁

いつアクセスに行っても何かが当たるかもしれないといった期待感を持たせるとともに、こまめにホームページを閲覧してもらうことを可能とする。例文帳に追加

To give expectation for winning some prizes in any access and to allow invitation to frequent access to a web page. - 特許庁

もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。例文帳に追加

Refer to the Users' Guide if you have any problems. - Tatoeba例文

もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。例文帳に追加

Refer to the Users' Guide if you have any problems.  - Tanaka Corpus

アプリケーションによっては、もっと早くエラーを知らせてほしい場合がある。例文帳に追加

Some applications require a quicker error notification.  - JM

そして再びべーカー通りに帰って来たのは、もう五時近くであった。例文帳に追加

It was nearly five before we were back in Baker Street once more.  - Conan Doyle『黄色な顔』

駆動モータMにより、ピックアップローラ51を回転させると共に、駆動モータMとピックアップローラ51との間に設けられた駆動伝達部2cにより、駆動モータMからの駆動をピックアップローラ51に伝達する。例文帳に追加

A driving motor M is used for rotating a pickup roller 51, and a drive transmitting part 2c is provided between the driving motor M and the pickup roller 51 to transmit the drive power of the driving motor M to the pickup roller 51. - 特許庁

現代では、日本サッカー協会のシンボルマークにも用いられている。例文帳に追加

Today, it is used for an emblem of Japan Football Association.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本メーカーは,現在多くの消費者がより高級なモデルにもっと関心を持っていると考えている。例文帳に追加

Japanese manufacturers think that many consumers are now more interested in more expensive models.  - 浜島書店 Catch a Wave

更に、ネットワーク上にプリンタサーバを設ける。例文帳に追加

A printer server is further provided on the network. - 特許庁

ロックアーム25とは別に抵抗アーム29を設けた。例文帳に追加

A resistance arm 29 is provided separately from the lock arm 25. - 特許庁

目標2ノー残業デーを月に1日設定する。例文帳に追加

Target 2: Designate a No Overtime Day once a month. - 厚生労働省

目標2: ノー残業デーを月に1日設定する。例文帳に追加

Goal 2: To have no-overtime-work day once a month - 厚生労働省

を用いて作成されたものでなくても (したがって、同じスレッド・グループに属していなくても) である。例文帳に追加

The stale-cache problem also does not occur if the flags argument includes CLONE_VM .)  - JM

çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.例文帳に追加

It needs a soup  - 研究社 新英和中辞典

ゲーム目的のユーザとカード目的のユーザの何れにとっても利用し易すくする。例文帳に追加

To facilitate utilization by users for the purpose of both games and cards. - 特許庁

彼女はテーブルクロスをクリーニング店まで持って行った。例文帳に追加

She took the tablecloths to the laundry. - Tatoeba例文

コニャックとレモンの皮と砂糖の入ったブラックコーヒー例文帳に追加

black coffee with Cognac and lemon peel and sugar  - 日本語WordNet

彼女はテーブルクロスをクリーニング店まで持って行った。例文帳に追加

She took the tablecloths to the laundry.  - Tanaka Corpus

主軸22の軸端にスクロールチャック1を設ける。例文帳に追加

A scroll chuck 1 is provided in the shaft end of a spindle 22. - 特許庁

シートバックに加わる後倒しの荷重が大きくなっても、ロックツースに曲げモーメントが加わらないようにして破断を防止する。例文帳に追加

To prevent breakage by making no bending moment act on a lock tooth even though load falling backward acting on a seat back is increased. - 特許庁

アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。例文帳に追加

Oh man! I was sure this was going to work out. - Tatoeba例文

ユークリッドとは違った公理に基づく幾何学例文帳に追加

geometry based on axioms different from Euclid's  - 日本語WordNet

アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。例文帳に追加

Oh man! I was sure this was going to work out.  - Tanaka Corpus

掘削工法および該掘削工法に用いるカッター例文帳に追加

DRILLING METHOD AND CUTTER USED THEREFOR - 特許庁

そして、認証装置は、指紋入力装置1によって指紋データを取得すると共に、バーコードリーダ5によりバーコードデータを読取る。例文帳に追加

The authentication device acquires the fingerprint data by the fingerprint input device 1 and reads the barcode data by a barcode reader 6. - 特許庁

だけど、今あげたニュースは間違いなく、どんなに慎重に隠そうとしても広まってしまうものだったんだね。例文帳に追加

But there are certain events that appear to overcome the strictest discretion.  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

MEMSに基づく内部スイッチ例文帳に追加

INTERNAL SWITCH BASED ON MEMS - 特許庁

ウェークアップユニットも、内部に自分自身の電源を持っていない。例文帳に追加

The wake-up unit also does not internally contain its own electric source. - 特許庁

私は今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。例文帳に追加

I am always wishing to be of help to Jane, even know and even a long time ago.  - Weblio Email例文集

例文

私は今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。例文帳に追加

Both now and in the past, I am always hoping to be of help to Jane.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS