1016万例文収録!

「のかみなか」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > のかみなかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

のかみなかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38639



例文

近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。例文帳に追加

The whole neighborhood mourned his death.  - Tanaka Corpus

この花は黄色だが、ほかの花はみな青い。例文帳に追加

This flower is yellow, but all the others are blue.  - Tanaka Corpus

みなさんご存知のとおり,私はその時相撲を辞めなかった。例文帳に追加

You all know I didn't quit then.  - 浜島書店 Catch a Wave

カーメンテナンス商品のみなし損失額の管理手段例文帳に追加

MANAGING MEANS FOR ASSUMED LOSS AMOUNT OF CAR MAINTENANCE COMMODITIES - 特許庁

例文

源義親の子で源義忠(一説に源義家)の養子。例文帳に追加

He was the son of MINAMOTO no Yoshichika and was adopted by MINAMOTO no Yoshitada (or MINAMOTO no Yoshiie, according to some scholars).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

源頼政(みなもとのよりまさ)は、平安時代末期の武将、歌人。例文帳に追加

MINAMOTO no Yorimasa was a busho (Japanese military commander) and a poet in the late period of the Heian era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木の葉や紙など,薄いものの数例文帳に追加

a numerical term to describe an amount of thin objects  - EDR日英対訳辞書

彼が皆に、昨日の話を聞かせる例文帳に追加

He'll tell everyone what happened yesterday.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。例文帳に追加

Compare this genuine jewel with that imitation. - Tatoeba例文

例文

この本物の宝石とその偽物とを比較してみなさい。例文帳に追加

Compare this genuine jewel with that imitation.  - Tanaka Corpus

例文

だってきみなんか、王さまの夢の中にしかいないモノじゃないか!」例文帳に追加

Why, you're only a sort of thing in his dream!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

この場合に出願の提出は通常のものとみなすが,完全なものとみなすわけではない。例文帳に追加

Then, the filing of the application is considered to be regular, but not complete.  - 特許庁

藤原定家、源実朝、藤原頼経、源仲章、源具親、源仲兼、西行例文帳に追加

FUJIWARA no Teika, MINAMOTO no Sanetomo, FUJIWARA no Yoritsune, MINAMOTO no Nakaakira, MINAMOTO no Tomochika, MINAMOTO no Nakakane, and Saigyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らはみな、宇宙飛行士の帰還を望んでいた。例文帳に追加

They were all hoping for the return of the astronauts.  - Weblio Email例文集

みなさんはどのような秋を楽しんでいますか。例文帳に追加

What kind of autumn is everyone enjoying? - Weblio Email例文集

あなたはどんな日本酒が好みなのですか。例文帳に追加

What kind of Japanese alcohol do you like? - Weblio Email例文集

彼女はずいぶん気をもみながら夫の帰りを待った.例文帳に追加

She waited in great suspense for her husband's return.  - 研究社 新英和中辞典

彼女はその件は解決済みとみなした.例文帳に追加

She took the matter as settled.  - 研究社 新英和中辞典

彼の家族はみな農場で働いている。例文帳に追加

All of his family work on a farm. - Tatoeba例文

コーヒーでも飲みながら話をするのはどうですか。例文帳に追加

Why don't we talk over coffee? - Tatoeba例文

コーヒーでも飲みながら、そのプランについて話し合おうか。例文帳に追加

Let's discuss the plan over a cup of coffee. - Tatoeba例文

みな指が彼女の顔をマッサージした例文帳に追加

deft fingers massaged her face  - 日本語WordNet

彼の家族はみな農場で働いている。例文帳に追加

All of his family work on a farm.  - Tanaka Corpus

コーヒーでも飲みながら話をするのはどうですか。例文帳に追加

Why don't we talk over coffee?  - Tanaka Corpus

北は武殿南通から南にのびる。例文帳に追加

It starts from Takedonominami-dori Street in the north and stretches southward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「それで、われわれに何をお望みなのですか?」例文帳に追加

'"What are we to do?"  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

みなの者、刑(けい)は免除(めんじょ)してつかわす」例文帳に追加

`You are all pardoned.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

彼はそれを彼女の手に押し込みながら言った、例文帳に追加

he said, thrusting it into her hands,  - James Joyce『死者たち』

罪を犯す者はみな,不法をも犯すのです。罪は不法です。例文帳に追加

Everyone who sins also commits lawlessness. Sin is lawlessness.  - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 3:4』

源行家(みなもとのゆきいえ)は、平安時代末期の武将。例文帳に追加

MINAMOTO no Yukiie was a military commander (busho) during the later part of the Heian Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日置雄三成(へきのおみなり、生没年不明)は奈良時代の官人。例文帳に追加

Ominari HEKINO (date of birth and death unknown) was a government official (lower or middle ranked) in the Nara Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は光孝天皇の子源国紀(みなもとのくにのり)。例文帳に追加

His father was MINAMOTO no Kuninori, who was the son of the Emperor Koko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なかきよのとおのねふりのみなめさめなみのりふねのおとのよきかな例文帳に追加

Nagaki yo no To no nefuri no Mina mezame, Nami nori fune no oto no yoki kana  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は酒を飲みながら夜更かしをすることがよくある。例文帳に追加

He often stays up late while drinking. - Weblio Email例文集

彼女は微笑みながら私に話しかけた。例文帳に追加

She spoke to me with a smile. - Tatoeba例文

そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。例文帳に追加

Never did I expect to see her in such a place. - Tatoeba例文

混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。例文帳に追加

I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath. - Tatoeba例文

混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。例文帳に追加

I had a fun conversation while enjoying a mixed bath. - Tatoeba例文

混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。例文帳に追加

We had a really interesting conversation whilst enjoying the mixed gender bath. - Tatoeba例文

彼女は微笑みながら私に話しかけた。例文帳に追加

She spoke to me with a smile.  - Tanaka Corpus

トマトは昔から健康に良い食べ物とみなされてきた。例文帳に追加

Tomatoes have traditionally been regarded as a healthy food.  - 浜島書店 Catch a Wave

そのことは彼らも考えてみなかった[彼らの計算に入っていなかった].例文帳に追加

That didn't enter into their calculations.  - 研究社 新英和中辞典

彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。例文帳に追加

His story was so funny that everyone could not help laughing. - Tatoeba例文

彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。例文帳に追加

His story was so funny that everyone could not help laughing.  - Tanaka Corpus

子に藤原賢子、源雅実、源顕仲、源雅俊、源国信、源師子、源顕雅、源雅兼などがいる。例文帳に追加

His children were FUJIWARA no Kenshi [Kataiko], MINAMOTO no Masazane, MINAMOTO no Akinaka, MINAMOTO no Masatoshi, MINAMOTO no Kunizane, MINAMOTO no Moroko [Shishi], MINAMOTO no Akimasa and MINAMOTO no Masakane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初秋(はつあき)/別名:相撲の節会(すまいのせちえ)、内侍のかみ(ないしのかみ)例文帳に追加

Hatsuaki (also known as Sumai no Sechie, or Naishi no Kami)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

醤油のみならず、おかかなどを加えてからかける派。例文帳に追加

A group of adding not only soy sauce but also okaka (finely chopped katsuobushi (small pieces of sliced dried bonito) dressed with soy sauce).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吸血するのはメスの蚊のみなんですよね。例文帳に追加

Only female mosquitoes suck blood. - 時事英語例文集

この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。例文帳に追加

This book counts among the best of his work. - Tatoeba例文

例文

クラスの中のどの生徒もみな出席している。例文帳に追加

Every pupil in the class is present. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS